Является ли Сибирь исторически колонией? Конечно же да
Являются ли русские Сибири эксплуатируемым колониальным населением? Конечно же нет
Сибирь — типичный пример settler colonialism, как в Америке или Австралии
Являются ли русские Сибири эксплуатируемым колониальным населением? Конечно же нет
Сибирь — типичный пример settler colonialism, как в Америке или Австралии
Для кого мы хотим билингвизма?
Для детей из смешанных семей. Детям из национально однородных семей билингвизм не нужен и вреден: у них главным первым языком должен быть их родной язык – язык их семьи. Они должны на нем думать, говорить, в первую очередь на нем выражать свои эмоции. Русский и так прибавится в ходе социализации – важно, чтобы русский не занял место эмоционального языка – оно должно быть исключительно за родным языком.
Для детей из смешанных семей, когда мы говорим о билингвизме, мы говорим о шансе на освоение как второго родного языка нерусского языка. Это наш главный шанс зацементировать распад национальной общности, происходящий через рост числа межнациональных браков. Если ребенок рождается в смешанной семье, но ему удается освоить национальный язык одного из родителей, – это большая победа. Так бывает исключительно редко. Когда мы ратуем за создание условий для билингвизма, мы хотим не чтобы удмурты из чисто удмуртских семей были билингвами с детства – мы хотим, чтобы дети из смешанных русско-удмуртских семей говорили по-удмуртски и чувствовали себя частью удмуртлыка.
Вот какой билингвизм нам нужен. Именно это надо обсуждать всякий раз, когда речь идет о билингвизме: как сохранить нерусскость ребенка при тотальном всеобщем обрусении. Вот в чем здесь ситуация двуязычия: как сохранить один нерусский язык в условиях всеобщего доминирования русского языка? Вот только это и надо обсуждать, а не то, как научить удмуртского или татарского ребенка русскому языку.
https://izhevsk.mk.ru/articles/2017/02/07/stydlivoe-dvuyazychie-russkiy-i-nemnogo-udmurtskogo-v-redkikh-bytovykh-epizodakh.html
Для детей из смешанных семей. Детям из национально однородных семей билингвизм не нужен и вреден: у них главным первым языком должен быть их родной язык – язык их семьи. Они должны на нем думать, говорить, в первую очередь на нем выражать свои эмоции. Русский и так прибавится в ходе социализации – важно, чтобы русский не занял место эмоционального языка – оно должно быть исключительно за родным языком.
Для детей из смешанных семей, когда мы говорим о билингвизме, мы говорим о шансе на освоение как второго родного языка нерусского языка. Это наш главный шанс зацементировать распад национальной общности, происходящий через рост числа межнациональных браков. Если ребенок рождается в смешанной семье, но ему удается освоить национальный язык одного из родителей, – это большая победа. Так бывает исключительно редко. Когда мы ратуем за создание условий для билингвизма, мы хотим не чтобы удмурты из чисто удмуртских семей были билингвами с детства – мы хотим, чтобы дети из смешанных русско-удмуртских семей говорили по-удмуртски и чувствовали себя частью удмуртлыка.
Вот какой билингвизм нам нужен. Именно это надо обсуждать всякий раз, когда речь идет о билингвизме: как сохранить нерусскость ребенка при тотальном всеобщем обрусении. Вот в чем здесь ситуация двуязычия: как сохранить один нерусский язык в условиях всеобщего доминирования русского языка? Вот только это и надо обсуждать, а не то, как научить удмуртского или татарского ребенка русскому языку.
https://izhevsk.mk.ru/articles/2017/02/07/stydlivoe-dvuyazychie-russkiy-i-nemnogo-udmurtskogo-v-redkikh-bytovykh-epizodakh.html
izhevsk.mk.ru
Стыдливое "двуязычие": русский и немного удмуртского в редких бытовых эпизодах
Педагоги, собираясь на конференции, обсуждают свои вопросы в ситуации двуязычия. Двуязычие – так теперь корректно и официально называется состояние присутствия на территориях проживания нерусских народов русского языка.
Нидерланды и Бельгия официально признали факт геноцида езидов в Ираке со стороны запрещенной в РФ группировки ИГ в 2014 году
https://www.rudaw.net/english/world/07072021
https://www.rudaw.net/english/world/07072021
Распространенная тема страхов в 90-е — что уколют зараженным шприцем
https://xn--r1a.website/snobru/13780
https://xn--r1a.website/snobru/13780
Telegram
Проект Сноб — Общество
В Москве бездомный воткнул шприц в спину мужчины со словами «держи прививку».
В столичном районе Солнцево мужчина зашел в супермаркет, а на выходе из него встретил бездомных, один из которых очень настойчиво начал просить мелочь, на что получил отказ. Отсутствие…
В столичном районе Солнцево мужчина зашел в супермаркет, а на выходе из него встретил бездомных, один из которых очень настойчиво начал просить мелочь, на что получил отказ. Отсутствие…
Россия не должна блокировать продление и расширение Советом Безопасности ООН мандата на трансграничные гуманитарные операции в северной Сирии, заявила сегодня Human Rights Watch.
Миллионы людей на северо-востоке и северо-западе страны нуждаются в продовольствии, медикаментах, вакцинах от Covid-19 и другой жизненно необходимой трансграничной помощи.
10 июля 2021 г. истекает мандат СБ на использование перехода Баб-эль-Хава на турецкой границе – последнего оставшегося канала трансграничных гуманитарных операций под эгидой ООН. В Совете Безопасности обсуждаются предложения о восстановлении всех ранее действовавших гуманитарных переходов в северную Сирию. Россия выступает за полное прекращение трансграничных операций и предполагает возможность задействовать для этого свое право вето, безосновательно утверждая, что трансграничная помощь утратила актуальность.
«Сворачивание трансграничных гуманитарных операций будет равносильно смертному приговору для многих из миллионов людей на севере Сирии, которые зависят от поступления помощи, - говорит Луи Шарбонно, директор Human Rights Watch по работе с ООН.
https://www.hrw.org/ru/news/2021/07/07/379163
Миллионы людей на северо-востоке и северо-западе страны нуждаются в продовольствии, медикаментах, вакцинах от Covid-19 и другой жизненно необходимой трансграничной помощи.
10 июля 2021 г. истекает мандат СБ на использование перехода Баб-эль-Хава на турецкой границе – последнего оставшегося канала трансграничных гуманитарных операций под эгидой ООН. В Совете Безопасности обсуждаются предложения о восстановлении всех ранее действовавших гуманитарных переходов в северную Сирию. Россия выступает за полное прекращение трансграничных операций и предполагает возможность задействовать для этого свое право вето, безосновательно утверждая, что трансграничная помощь утратила актуальность.
«Сворачивание трансграничных гуманитарных операций будет равносильно смертному приговору для многих из миллионов людей на севере Сирии, которые зависят от поступления помощи, - говорит Луи Шарбонно, директор Human Rights Watch по работе с ООН.
https://www.hrw.org/ru/news/2021/07/07/379163
Human Rights Watch
СБ ООН: Восстановить трансграничную помощь Сирии
Россия не должна блокировать продление и расширение Советом Безопасности ООН мандата на трансграничные гуманитарные операции в северной Сирии, заявила сегодня Human Rights Watch. Миллионы людей на северо-востоке и северо-западе страны нуждаются в продовольствии…
«О деколонизации и университете»
Статья в открытом доступе
https://www.tandfonline.com/doi/full/10.1080/0950236X.2021.1929561
Статья в открытом доступе
https://www.tandfonline.com/doi/full/10.1080/0950236X.2021.1929561
Taylor & Francis
On Decolonisation and the University
Is ‘decolonisation’ relevant at all to the university situated in Britain and other former colonial centres? Answering broadly in the affirmative, this essay situates the project of ‘decolonising’ ...
Важнейшая новость: марийская традиционная религии выходит на федеральный уровень
https://xn--r1a.website/finnougric/1917
https://xn--r1a.website/finnougric/1917
Telegram
Финно-угорский мир
Марийские язычники решили выйти за границы Поволжья и заявить о себе как об общероссийском религиозном движении. Члены правления Централизованной религиозной организации марийской традиционной религии (ЦРО МТР) провели совещание с чиновниками Республики Марий…
Невероятные выводы из исследования ученых проекта «Загадка датского языка» (The Puzzle of Danish), изучающих усвоение датского языка детьми:
... we have found that the uniquely peculiar way that Danes speak seems to make it difficult for Danish children to learn their native language – and this challenges some central tenets of the science of language.
https://theconversation.com/danish-children-struggle-to-learn-their-vowel-filled-language-and-this-changes-how-adult-danes-interact-161143
... we have found that the uniquely peculiar way that Danes speak seems to make it difficult for Danish children to learn their native language – and this challenges some central tenets of the science of language.
https://theconversation.com/danish-children-struggle-to-learn-their-vowel-filled-language-and-this-changes-how-adult-danes-interact-161143
Странно именно такой вывод брать на вынос:
проблемы финно-угорских языков настолько глубокие и комплексные, что одно лишь придание им официального статуса не может быть рецептом их спасения
Кроме того, надо отчетливо понимать, что в нынешнем виде поиенциал статуса государственных языков республик практически не реализован, кроме символического шильдика «государственный язык республики», например, удмуртский язык не имеет никаких полномочий, ни практических механизмов воплощения своей силы. В частности, нет ни одной сферы, где вменено использование нерусских государственных языков республик, отказ от их использования не влечет ни к каким правовым последствиям.
Сейчас статус государственных язык это в большей степени портфель без ручки.
https://xn--r1a.website/komivoytyr/615
проблемы финно-угорских языков настолько глубокие и комплексные, что одно лишь придание им официального статуса не может быть рецептом их спасения
Кроме того, надо отчетливо понимать, что в нынешнем виде поиенциал статуса государственных языков республик практически не реализован, кроме символического шильдика «государственный язык республики», например, удмуртский язык не имеет никаких полномочий, ни практических механизмов воплощения своей силы. В частности, нет ни одной сферы, где вменено использование нерусских государственных языков республик, отказ от их использования не влечет ни к каким правовым последствиям.
Сейчас статус государственных язык это в большей степени портфель без ручки.
https://xn--r1a.website/komivoytyr/615
Telegram
МИ - КОМИ
Филолог Елена Кондрашкина из Института Языкознания РАН: придание национальным языкам статуса государственных не повлияло на изменение языковой ситуации и не замедлило языковой сдвиг в сторону русского языка, скорее, наоборот – сдвиг ускорился. Такое тревожное…
Forwarded from Социолингвистика
Языковая ситуация в Швейцарии и ретороманском кантоне Граубюнден
Швейцарское многоязычие представляет собой сосуществование четырех достаточно четко разделенных географически языковых групп [Langues nationales...2000].
При этом, только 3 из 26 кантонов Конфедерации на институциональном уровне являются двуязычными (Фрибург, Вале и Берн по границе соприкосновения французского и немецкого ареалов), и лишь один является трехязычным (самый большой по площади кантон Граубюнден, где функционируют немецкий, ретороманский и итальянский языки), поэтому подавляющее большинство швейцарцев в повседневной практике используют лишь один из 4 национальных языков [Grünert, 2018b: 527]. Этим объясняется тот факт, что согласно Конституции официальный статус языков не подразумевает их равноправного использования. Так, ретороманский язык, который с 20 февраля 1938 г. закреплен в Конституции как четвертый национальный язык Швейцарии, официально используется лишь на уровне кантональной и местной администрации, его функционирование на федеральном уровне ограничено обязательным переводом определенных типов текстов (законов, результатов выборов и референдумов и др.) и возможностью обращения ретороманцев в федеральные органы власти на родном языке. Формально гражданин Швейцарии имеет право обратиться на ретороманском языке в официальные органы федерального значения, однако он может рассчитывать на ответ лишь на одном из трех официальных языков конфедерации. Ситуация осложняется тем, что ретороманский язык Швейцарии функционирует в форме пяти исторически сложившихся нормализованных вариантов [Горенко, 1998: 3], а с 1996 года официальный статус закреплен и за единой искусственно созданной письменной надрегиональной нормой rumantsch grischun (руманч грижун).
Горенко Г.М. Роль Ретороманской лиги в развитии современной социолингвистической ситуации в Швейцарии
http://sociolinguistics.ru/wp-content/uploads/2021/03/no-44_sociolinguistics-50-61_Gorenko.pdf
Швейцарское многоязычие представляет собой сосуществование четырех достаточно четко разделенных географически языковых групп [Langues nationales...2000].
При этом, только 3 из 26 кантонов Конфедерации на институциональном уровне являются двуязычными (Фрибург, Вале и Берн по границе соприкосновения французского и немецкого ареалов), и лишь один является трехязычным (самый большой по площади кантон Граубюнден, где функционируют немецкий, ретороманский и итальянский языки), поэтому подавляющее большинство швейцарцев в повседневной практике используют лишь один из 4 национальных языков [Grünert, 2018b: 527]. Этим объясняется тот факт, что согласно Конституции официальный статус языков не подразумевает их равноправного использования. Так, ретороманский язык, который с 20 февраля 1938 г. закреплен в Конституции как четвертый национальный язык Швейцарии, официально используется лишь на уровне кантональной и местной администрации, его функционирование на федеральном уровне ограничено обязательным переводом определенных типов текстов (законов, результатов выборов и референдумов и др.) и возможностью обращения ретороманцев в федеральные органы власти на родном языке. Формально гражданин Швейцарии имеет право обратиться на ретороманском языке в официальные органы федерального значения, однако он может рассчитывать на ответ лишь на одном из трех официальных языков конфедерации. Ситуация осложняется тем, что ретороманский язык Швейцарии функционирует в форме пяти исторически сложившихся нормализованных вариантов [Горенко, 1998: 3], а с 1996 года официальный статус закреплен и за единой искусственно созданной письменной надрегиональной нормой rumantsch grischun (руманч грижун).
Горенко Г.М. Роль Ретороманской лиги в развитии современной социолингвистической ситуации в Швейцарии
http://sociolinguistics.ru/wp-content/uploads/2021/03/no-44_sociolinguistics-50-61_Gorenko.pdf
— Почему финно-угры ассимилируются?
— Потому что поют русские песни на своих застольях
— Потому что поют русские песни на своих застольях
Медуза кликбейтит, как Russia Today
Вообще-то коренными народами Украины названы только коренные народы Крыма в полном соответствии с международной дефиницией — как народы, которые были колонизированы другими на территории собственного проживания и не имеющие государственности помимо данного государства
https://xn--r1a.website/meduzalive/44083
Вообще-то коренными народами Украины названы только коренные народы Крыма в полном соответствии с международной дефиницией — как народы, которые были колонизированы другими на территории собственного проживания и не имеющие государственности помимо данного государства
https://xn--r1a.website/meduzalive/44083
Telegram
Медуза — LIVE
Русские не попали в число «коренных народов» Украины. Как так?
ДАННОЕ СООБЩЕНИЕ (МАТЕРИАЛ) СОЗДАНО И (ИЛИ) РАСПРОСТРАНЕНО ИНОСТРАННЫМ СРЕДСТВОМ МАССОВОЙ ИНФОРМАЦИИ, ВЫПОЛНЯЮЩИМ ФУНКЦИИ ИНОСТРАННОГО АГЕНТА, И (ИЛИ) РОССИЙСКИМ ЮРИДИЧЕСКИМ ЛИЦОМ, ВЫПОЛНЯЮЩИМ…
ДАННОЕ СООБЩЕНИЕ (МАТЕРИАЛ) СОЗДАНО И (ИЛИ) РАСПРОСТРАНЕНО ИНОСТРАННЫМ СРЕДСТВОМ МАССОВОЙ ИНФОРМАЦИИ, ВЫПОЛНЯЮЩИМ ФУНКЦИИ ИНОСТРАННОГО АГЕНТА, И (ИЛИ) РОССИЙСКИМ ЮРИДИЧЕСКИМ ЛИЦОМ, ВЫПОЛНЯЮЩИМ…
Южный Судан сегодня празднует десятилетие с момента объявления независимости
Хроника жизни молодой страны, раздираемой гражданской войной, в которой погибло почти 400 000 человек и миллионы стали вынужденными переселенцами
https://www.aljazeera.com/news/2021/7/9/south-sudans-bloody-first-10-years
Хроника жизни молодой страны, раздираемой гражданской войной, в которой погибло почти 400 000 человек и миллионы стали вынужденными переселенцами
https://www.aljazeera.com/news/2021/7/9/south-sudans-bloody-first-10-years
Al Jazeera
South Sudan’s decade of independence: A timeline
A look back at the world’s youngest nation’s first 10 years, marred by a ruinous civil war.
Киевский городской совет принял решение демонтировать монумент дружбы Киева с Москвой, установленный в 2001 году
Монумент перенесут в Музей тоталитаризма
https://www.kyivpost.com/ukraine-politics/kyiv-authorities-agree-to-dismantle-monument-to-friendship-with-moscow.html
Монумент перенесут в Музей тоталитаризма
https://www.kyivpost.com/ukraine-politics/kyiv-authorities-agree-to-dismantle-monument-to-friendship-with-moscow.html
KyivPost
Kyiv authorities agree to dismantle monument to friendship with Moscow - KyivPost - Ukraine's Global Voice
The Kyiv City Council decided to take down a memorial honoring friendship between Kyiv and Moscow. The monument was inaugurated in 2001. Ukraine has been at war with Russia since 2014, when the Kremlin ordered the illegal annexation of Crimea and invasion…