Тимуроки: чтобы писать отличные тексты
1.46K subscribers
380 photos
8 videos
2 files
453 links
Редактор, учу писать и улучшать написанное. Помогаю эффективно, бережно и без скуки на уроках.

По всем вопросам — @anykeen, timur@anykeen.ru

Скидки и бесплатные материалы тут: @timuroki_bot
Download Telegram
Для сравнения: выкорчёвывать штампы — никак не микронавык, а объёмное умение.

Процитирую Дениса Драгунского:

«НАБОКОВ ТОЖЕ ПРИДУМАЛ ШТАМП!

"Оглушительная тишина".

Типа "Звенящей тишины", которую придумал Арцыбашев, которую Чуковский назвал типичным украшением декадентской прозы, но которая разошлась по всему рус/совлиту.

Так вот. Оглушительная тишина ("Приглашение на казнь" и "Король, дама, валет"). А потом — у таких разных писателей, как деревенские реалисты Шуртаков и Проскурин, интеллигенты Гранин, Найман, Зорин, постмодернист Пелевин и многие беллетристы попроще...

UPD. Благодаря комментариям я узнал, что в русской литературе это на 4 месяца раньше употребил, т. е. опубликовал поэт Николай Дементьев, но вообще это известное английское выражение deafening silence, известное с 1873 года.

Так что, наверное, это перевод? как знаменитые "следы былой красоты" (французский старинный штамп)».

(другие фейсбучные изыскания Драгунского по штампам: раз, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь, девять, десять, одиннадцать, двенадцать)

Какая-то вечная борьба брони и снаряда: чтобы выделиться среди затасканного создаётся оригинальное выражение — тут же набегают и затаскивают это выражение до полной анти-оригинальности.

Прямо по Мариенгофу: «В многовековом хождении затрепались слова. На одних своими языками вылизали мы прекраснейшие метафорические фигуры, на других — звуковой образ, на третьих — мысль, тонкую и насмешливую».

Даже на курсе* мы разбираем тему штампов уже почти на финише.

*старт в конце сентября, ещё можно попасть в группу.

#упт

[🎓Подпишитесь на «Тимуроки»]
8👍2🔥1
В книге «Эросипед и другие виньетки» филолога Александра Жолковского нашлась оригинальная — и весьма гибкая! — формула для сарказма и комплиментов.

Я обещал кни­гу при случае привезти, а пока просил передать, что о ней есть: ей посвящено слово «почти» во фразе «почти все мои жены готовили хорошо».


Сюда помещается почти любой признак, смотрите:

1. Сарказм: Почти все проекты кажутся перспективными, и это «почти» посвящается вашему проекту.

2. Ещё сарказм: Почти любой способен догадаться, жаль, что слово «почти» здесь стоит именно из-за вас…

3. Комплимент: Когда говорил, что на работе меня бесят почти все, за словом «почти» я прятал тебя.

4. Более интимный комплимент: ____ (придумайте сами)

Забирайте в общение, нам с Жолковским не жалко.

(вот так штампы и рождаются, хаха)

[👏Подпишитесь на «Тимуроки»]
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
😁8👍2🔥21
«Совершенство»

(Перевод фрагмента книги Art & Fear. Примечания переводчика:

1) «Искусством», art, здесь называют не только выдающиеся произведения из музеев и т. д., но и то, что авторы именуют ordinary art — любые старательно сделанные тексты и картинки; ordinаry art делают все авторы, и вы тоже.
2 «Работой» тут чаще называют не рабочий процесс, а объект, над которым и трудятся)


Если вы считаете, что хорошая работа — то же, что идеальная работа, вас ждут большие неприятности. Искусство делают люди, ошибки делают люди, следовательно, искусство — это ошибка. Неизбежно, что ваша работа (как и предыдущее, хмм, умозаключение...) будет иметь недостатки. Почему? Потому что вы человек, а только люди, со всеми их изъянами, создают произведения искусства. Неясно, кем бы вы были, не имея изъянов, но явно не одним из нас.

Тем не менее, некоторые авторы (и многие бывшие авторы) продолжают верить, что «делать арт-работы» означает «делать вещи безупречно», — хотя этим условием дисквалифицируется большинство имеющихся произведений искусства. Конечно же, куда уместнее выдвинуть контрпринцип, а именно: несовершенство — не просто частый ингредиент в искусстве, но и, скорее всего, ингредиент необходимый.

Ансель Адамс, никогда не путавший тщательность с совершенством, часто вспоминал старую поговорку: «Совершенное — враг хорошего», имея в виду, что если бы он ждал, пока все в кадре станет абсолютно правильным, он, вероятно, никогда бы не сделал ни одной фотографии. Адамс был прав: требовать совершенства — напрашиваться на паралич.

Паттерн предсказуем: видя ошибки в сделанном, вы поворачиваете свою работу туда, где вроде бы можно сделать идеально. Вы всё крепче держитесь за то, что заведомо вам по силам, не приближаясь к риску и экспериментам, и, возможно, отдаляясь от работы вашего сердца. Вы находите поводы прокрастинировать, ведь если не работаешь, то и ошибок не сделаешь.

Веря, что произведение искусства должно быть безупречным, вы постепенно убеждаетесь, что не можете создать такую работу (и тут вы правы). Рано или поздно, не в силах сделать то, что пытаетесь, вы сдадитесь.

И по одной из причудливых маленьких ироний судьбы тут достигает совершенства только сам этот паттерн — идеальная спираль смерти: вы не туда ориентируете свою работу; вы застреваете; вы сдаётесь.

Требовать совершенства — отвергать вашу обычную (и общую на всех) человеческую природу, словно без нее вам будет лучше. Однако эта природа — главная основа вашей работы: ваш перфекционизм лишает вас именно того, что нужно, чтобы работу доделать. Как продолжить работать: надо признать, что сама идея «совершенства» (парадоксальнo) имеет изъяны.

Согласно Альберту Эйнштейну, даже, казалось бы, идеальный математический конструкт не опровергает его наблюдения, что «законы математики применяемые в реальном мире, ненадёжны; а те, что надёжны, к реальному миру не применимы».

Согласно Чарльзу Дарвину, эволюция показывает себя, когда идеальная стратегия выживания какого-то поколения становится, когда мир меняется, недостатком их потомков.

Зерно вашего следующего произведения заложено в несовершенствах нынешнего. Такие несовершенства (или «ошибки», если сегодня они вас особенно расстраивают) — ваши гиды, ценные, надёжные, непредвзятые и не осуждающие гиды к нюансам, которые надо переосмыслить или проработать детальнее.

Именно это взаимодействие идеального и реального делает ваш арт частью реального мира и придаёт смысл им обоим.

--

P.S. Начало фрагмента не влезло, так что полную версию читайте на сайте.

P.P.S. Картинку нарисовала нейросеть DALL-E-3 по запросу «несовершенный рисунок»; в комментах сейчас торжественно откроется галерея других несовершенных рисунков.

P.P.P.S. Переводить помогало 5 других нейросетей, об этом сегодня сделаю отдельный пост.

#переводы

🤖🤖👍😈🤖
[Подпишитесь на «Тимуроки»]
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥31👍1🤔1
Тимуроки: чтобы писать отличные тексты
«Совершенство» (Перевод фрагмента книги Art & Fear. Примечания переводчика: 1) «Искусством», art, здесь называют не только выдающиеся произведения из музеев и т. д., но и то, что авторы именуют ordinary art — любые старательно сделанные тексты и картинки;…
Почти название для пьесы: «Тимур и пять нейросетей».

Итак, нейросети-9: переводя Бэйлеса и Орланда, я одновременно оценивал, как переводят...
Claude-3.5-Sonnet-200k
ChatGPT-4o-Latest-128k
ChatGPT-Essay-Writer (кастомный)
Gemini-1.5-Pro-128k
Llama-3.1-405B-FW-128k

Кажется, это всё «топовые» варианты своих линеек (поправьте, если не так).

Вердикт прежний: с их помощью переводится быстрее, хотя литредактирование нужно.

За 24 фразы переводы дословно совпали (хотя бы у 2 эяев) семь раз.

Взял фразу, не внося изменений, я только однажды. И в трёх случаях менял 1-2 слова.

В целом по качеству перевода они друг ко другу относительно близки. На первое место можно поставить либо Клода, либо кастомизированный ChatGPT-Essay-Writer, недалеко от них Gemini и «фирменный» ChatGPT — он почему-то склонен вставлять отглагольные существительные там, где другие этого не делают. Для меня — серьёзный стилистический прокол.

Llama немного слабее прочих, хотя иногда обгоняла их с отдельными оборотами.

Как они лажают?

Например, все 5 перевели plausible как «правдоподобный», хотя там (‘it seems vastly more plausible to advance the counterprinciple…’), конечно, речь о уместности, а не о правдоподобии.

Аналогично с precision: здесь это не точность, а тщательность.

Перемена частей речи даётся эяям тяжёло: если belief persists — значит, «сохраняется убеждение». Хотя «продолжают верить» полегче будет.

Как вам конструкция «когда вы видите ошибку в том, что вы сделали, вы направляете свою работу к тому, что вы представляете себе, что можете сделать идеально…»? Сириус бизнес, не лаптем щи хлебать. Люди, конечно, тоже на такое способны, но на людей у меня нет платной подписки.

Короче, проваливаются нюансы. Нюансы значений, нюансы синтаксиса. О метонимиях и метафорах можно и не заговаривать, как и о фразовом ритме.

‘…namely that imperfection is not only a common ingredient in art, but very likely an essential ingredient’ — явное противопоставление обычного ингредиента и необходимого. Значит, выгодно сделать ударение на «необходимый», значит, нужна инверсия: «…не просто частый ингредиент в искусстве, но и, скорее всего, ингредиент необходимый».

Но по-английски не скажешь very likely an ingredient essential, и сетки инверсию выполнять не станут.

Рынку перевода, тем не менее, будет тяжко. Он и так печально известен малыми гонорарами. А теперь… Слишком много заказчиков предпочтёт «наговнякать по-быстрому», ведь и так сойдёт.

Поэтому платить за те самые «нюансы» будут малочисленной элите перевода, а для остальных заказов будет всё меньше и меньше → отток людей из индустрии → дальнейшая нормализация корявых авто-переводов.

В то, что эяи станут блестящими стилистами-редакторами, я не верю: учатся они на человеческих текстах, а блестящих стилистов среди людей… немного.

[Подпишитесь на «Тимуроки»]
👍16
Готовлюсь к субботнему вебинару по аспектам интересности (приходите!), перелистываю пометки. Вот, например:

Откуда слово вообще взялось? Исходно это латынь, inter означает «быть», esse означает «между». Получается: один элемент — заинтересованный человек, второй элемент — то, что заинтересовало. И между ними существует особое отношение, они и называется интересом.

Некоторые источники переводят глагол interesse как «иметь значение».

Это значение долго сохранялось в Европе, в 14-15 веке уже использовалось, чтобы обозначить «материальную компенсацию за потери». В старофранцузском interest и означало «ущерб, повреждения, потери».

В начале 17 века так уже могли назвать разные соображения личной выгоды.

Значение «любопытство / чувство, что тебе это близко», европейцы впервые фиксируют в районе 1770 года.

В Россию к тому времени слово уже проникло, пишут, что чуть ли не Пётр Первый его привёз и употребил в районе 1700 года.

Строчка «Действуя своей волей и в своем интересе…» немного архаична, но до сих пор используется в документах (опять значение личной выгоды). Есть ещё старое выражение «остаться при своём интересе» — ничего не приобрести и ничего не потерять. А «остаться при пиковом интересе» означало крупный проигрыш, потому что при гадании пики — «плохая» масть.

[♦️Подпишитесь на «Тимуроки»♣️]
1🔥61👍1🤓1
После книги Эммы Смит «Портативная магия» (несчастные российские инвалиды-издатели сделали её «Записками библиофила») хожу и гадаю: из каких материалов ещё не делали книг?

«Также миф о том, что книги способны защищать, поддерживали создатели карманных Библий в стальной обложке, широко разрекламированных в годы Первой мировой войны как лучший подарок военным. В них соединились суеверная или религиозная вера в Библию как духовный щит и вполне реальная, практичная пуленепробиваемая обложка».


«Дензер создавал книги из долларовых банкнот, пакетиков кетчупа и подсластителей, лотерейных билетов, туалетной бумаги, а лучшая была сделана из сыра мортаделла (розовая, с названием «20 ломтиков», выложенным кусочками белого жира)».


«Документальный рассказ о жестоком убийстве был переплетен в кожу повешенного убийцы, восемнадцатилетнего уроженца Бристоля Джона Хорвуда (в Британии примеры такой антроподермии сравнительно немногочисленны)».


Сравнительно!

Рядом и второй вопрос: чего ещё не делали ИЗ книг.

«Воины племени ндебеле украшали свои головные уборы протестантскими Библиями, а местный миссионер преподобный Джеймс Хепберн, пользуясь поверьями, уподоблял Библии “могучим амулетам”».


«Около двух с половиной миллионов переработанных любовных романов издательства Mills and Boon пошло на изготовление шумозащитного дорожного покрытия автомагистрали М6 в английском Мидлендсе».


Рифмуется с отечественными библиофилами:

«А не так давно в одном из российских городов списанными из библиотек томами заделали большую асфальтовую дыру в тротуаре».

(Юлия Щербинина, «Книга как иллюзия: тайники, лжебиблиотеки, арт-объекты»)


(А фото я сделал в Стамбуле)
🔥5😁1
#микронавыки, продолжение

Убрать двойное отрицание — хороший ход. Всегда, когда этими отрицаниями не каламбурят нарочно.

Так вы убираете лишнюю «петлю» из читательского восприятия. «Минус на минус даёт плюс», отрицание отрицания отрицательно влияет на стиль.

То, что есть, — нагляднее, чем то, чего нет.

Поэтому:

- «Не стоило не приходить» → Стоило прийти
- «Без неготовых» → Только с готовыми
- «Небескорыстный интерес» → Корыстный интерес

И так далее. Спрямляйте петлю.

[Подпишитесь на «Тимуроки»]
👍8🤝43🔥1
Dirty little secret всех писательских курсов: чтобы писать лучше, курсы не нужны.

Серьёзно.

Напишите четыре текста, каждый черновик старайтесь улучшить… насколько сможете. И пятый текст точно окажется заметно лучше первого.

Зачем тогда платить за курсы? Тут два малюсеньких нюанса.

1. Если вы думаете, что большинство возьмёт и напишет — без внешнего подталкивания — подряд 4 среднеразмерных текста, вы огого оптимист. Думаю, процентов 20 людей такое осилят (оптимистичная оценка). Остальные застрянут в полосе препятствий.

2. Улучшений нужно сколько? Желательно ведь побольше, да? Понятно, что когда тебе точечно указывают, что поправить, а что оставить в покое, дело идёт быстрее. Плюс моральная поддержка, обмен опытом с соучастниками, мелкие ремесленные хитрости, которые получаешь готовыми (не выуживаешь их из 20 книг), проверка «получилось или нет».

Всё это — оптимизирует. В итоге результаты приходят быстрее с меньшим количеством мучений.

Математическое, короче, уравнение: «Сколько денег хочу обменять на сколько непотраченных сил и времени?»

На этой неделе стартует новое тимуроки-путешествие за результатами.

В картинках — теплые отзывы летних попутчиц, с ними было жарко, радужно и весело.

А наш канал уходит в отпуск дней на 10.

#упт #выпускники

[🏖️Подпишитесь на «Тимуроки»]
16🔥6👍4
По горам полазил, по лесам пошастал, и уже веду очередную «Топологию письма». Её участники только что ответили на вопрос, как они ощущают себя, когда пишут.

Ниже их ответы, а под ответами — менее поэтичный, весьма банальный, неизменно полезный вывод.

--

Таня

Когда пишу, я чувствую себя как выброшенная на песок рыба, которая только и может, что глупо пялиться и беззвучно хлопать ртом.

Когда пишу, я чувствую себя как старая печатная машинка, у которой внезапно закончилась лента.

Когда пишу, я чувствую себя как годовалый ребенок, который выучил три слова и пытается на них изъясняться.

Ольга

Когда я пишу, я чувствую себя корявой двухсотлетней оливой с зияющим дуплом вместо мозга, наполненным разрушающими грибами, медленно пожирающими остатки живой ткани. Я даже слышу этот звук.

Диана

Когда я пишу, я чувствую, что заглядываю внутрь себя как в калейдоскоп. Там разбросаны в беспорядке цветные стеклышки разных форм: острые треугольники, обточенные круги и овалы, строгие прямоугольники, изломанные звезды. Я поворачиваю трубу, совсем чуть-чуть — и вот уже эти осколки складываются во что-то новое, чего до этого еще не было, но оно дремало на поверхности, как спит покачиваясь на волнах чайка.

Самое сложное — искать свет, чтобы на него смотреть, иначе ничего не будет видно в этой моей облепленной цветным скотчем трубочке со стекляшками.

Лена

Я пишу как золотоискатель: сначала отправляюсь к источникам, где можно намыть золотой руды: сажусь с ситом запросов и намываю научные обзоры и статьи, чтобы отыскать крупицы золота. Иногда мне везет: в сетке обнаруживается самородок, который достаточно очистить от грязи формализма и вкраплений технической информации, в которой обычный читатель заскучает.

Сам процесс написания текста — переплавка найденного крошева в небольшое изделие готового текста: мысли и факты сливаются в одно плотное повествование, форма которого определяется задачей.

Я пишу как картограф: сначала преодолеваю путь по научным статьям, занося в блокнот пометки о важных приметах, которые нужно отразить на карте. Затем, когда информация собрана, я рисую свою карту: наношу на полотно текста важные факты и объяснения, добавляя драконов и причудливых существ там, где не была, но где явно может быть что-то загадочное, требующее исследования.

Тоника

Когда пишу, я чувствую себя орхидеей, которая тянется из тесного горшка длинными беспомощными воздушными корнями, шарит в пустоте, ищет, ищет, и потом, или выпускает стрелу с бутоном, или продолжает «спать» и копить внутренние соки.

Когда пишу, я будто проваливаюсь в параллельное измерение, внешний мир тускнеет, раздвигается и крутится невидимой капсулой вокруг, а время в центре этого завихрения замирает.

Когда пишу, мой внутренний архивариус выдвигает то один, то другой ящичек в бесконечном хранилище воспоминаний, в этом спрятаны запах сырого леса и торфяников, чавканье резиновых сапог, змея, уползающая по краю канавы, плетеная корзинка с разными грибами, дедушка в своем сером берете и холщовой куртке с сигаретами в верхнем кармане, а в другом — дискотека 90-х, свобода движения, жар, пот, смутные силуэты в свете одинокого фонаря, белая рубашка С. в пятнах крови из разбитого носа, и в тот же момент возникшее чувство взаимности и притяжения, в следующем что-то еще, в самые дальние, самые тяжелые я еще не заглядывала. Я высыпаю содержимое ящичка перед собой на лист пустой бумаги и смотрю, какая история из этого может получиться.

--

И кто же говорит о беспомощных печатных рыбах в зияющем дупле разрушающегося мозга? Говорят люди достаточно умелые: уже прошли 2-3 моих курса, кто-то редактированием на жизнь зарабатывает, кто-то за первую же книгу литпремию получил.

Хоть каким профессионалом стань, ступор все равно случается, природа ремесла такая.

Важно что? Правильно на ступор реагировать. Дилетанты паникуют и бросают, профессионалы продолжают и работают.


Не надо паники.

P. S. А у вас какие образы себя-над-текстом?

#топология_письма #выпускники

[🧘Подпишитесь на «Тимуроки»]
9🙏9🔥3👍2
Одно редакторское бюро попросило меня перепостить такую вот инструкцию для пешеходов. Мол, в октябрьской и ноябрьской темноте их сбивают чаще всего, время быть аккуратнее.

Согласен. Дорогие пешеходы, прекратите попадать под машины: это непрактично! Лучше оставайтесь живыми и даже здоровыми.

И так как это не просто инструкция, а явный контент-маркетинг инфостильного редакторского бюро, мимо стилистических огрехов не пройду. У нас же тут, тьфу-тьфу, канал образовательного контента.

Не буду глумиться над инфостилем как таковым (надоело), лишь напомню, что падежные цепи и громоздкие предлоги стоит убирать всегда, когда сумеешь.

В тексте рядом с инфографикой:
«А это расчет тяжести последствий в зависимости от времени суток».


(тяжко: в падежной цепи 6 существительных, если относить к ним и субстантивный предлог)


Лучше бы:
«Вот как тяжесть последствий меняется из-за освещённости» /
«Освещённость втрое снижает тяжесть последствий»


(аналогично надо поменять «в поощрении ответственных моделей поведения на дороге» etc)

Штош, нет предела совершенству, особенно если ты редакторское, хм, бюро. А так-то проект дельный — смотрите там советы, и не вздумайте угодить в аварию.

Обо мне хоть подумайте, у меня и так мало подписчиков.

[🚦Подпишитесь на «Тимуроки» и купите светоотражающих наклеек]
😁16🔥73🤩1
«Словомеханики» перевалили отметку «500 цитат».

🎉! Какой приём добавить следующим?
Anonymous Poll
19%
Инверсию
48%
Деперсонификацию
33%
Каламбур
🔥9
#микронавыки: замена необязательных косвенных падежей на именительный падеж.

Требуется добиться безукоризненного исполнения → Требуется безукоризненное исполнение

Был обеспокоен душевным состоянием аудитории → Меня беспокоила аудитория, её душевное состояние


Субъективно: именительный падеж проще воспринимать.

Объективно: формы косвенных падежей часто создают ненужную омонимию. «Исполнения» может указывать на родительный падеж для единственного числа или обозначать множественные исполнения. Аналогично с «аудитории». Такая двусмысленность то и дело выходит боком.

Объективно: согласование косвенных падежей проще «запороть» + слова-предлоги дополнительные требуются кое-где.

И когда косвенные падежи связывают слова, это всегда зачаток падежной цепи, а она нам не друг.

Вроде бы одна такая правка «погоды не делает», но когда их 40-50, накопительный эффект очевиден.

[🔧Подпишитесь на «Тимуроки»]
16👍5
Олрайт, вы хотели деперсонификаций, и первые — уже на сайте. Голосовали за другое? Оно тоже будет… попозже.

Деперсонификация — противоположность, хм, персонификации (олицетворения).

Олицетворение делает неживое живым, деперсонификация делает живое неживым.
Эмма Михална была задумана для тихой части городского парка, где вечная тень от храма, куда люди, увлечённые фонтанами, не доходят — вот там Эмма Михална, из аккуратного гипса и серого твида, у ног бархатцы или сиреневые астры, если уже пора в школу, белые камешки окружают её.

Юрий Каракур, «Фарфор»

Есть живая Эмма (персонаж книги) — автор превращает её в статую, чтобы лучше описать её характер.

«Убрать личность» можно и «понизив» человека до животного.
У стола, в лужице света, едва просочившейся из-под абажура маленькой лампы, свесив непослушную голову на крупные лапы, дремал фельдшер, можно даже сказать — фельдшеренок лет двадцати, оставленный, видимо, для того, чтобы сановная вдовица не натворила на радостях еще каких-нибудь дел.

Марина Степнова, «Женщины Лазаря».

Вроде и живой, но… не очень-то персонистый.

Приём неминуемо смыкается с приёмом метаморфозы.
А потом мы стали птицами, потом — дождем в горящем саду, молниеносным лучом, речным туманом, черникой.

Алла Горбунова, «Конец света, моя любовь»

Длинные экспозиции, предельно замедленная скорость съемки и обработки фотографии проявляют особые свойства человека, его умение быть чем угодно: движением, размывом, водоворотом.

Мария Степанова, «Памяти памяти»

Иногда трудно понять, а есть ли вообще тут деперсонификация. Это нормально, язык чёткими границами вообще не богат.

Есть ли этот приём в этой фразе Марины Степновой, как думаете?
У окна маялась бесцветная девочка, даже не девочка — девченыш, мышиные волосы стянуты в жидкую балетную шишку, личико — в гримасу настороженной вежливости.


[👩‍❤️‍💋‍👨Подпишитесь на «Тимуроки»]
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥1252
Полистал каналов сто с гаком, подписался на два. Нецензурный сказ-лонгрид о том, как Тимур нового контента захотел.

Решил, что надо, надо читать больше коллег-редакторов, ну и вообще пишущих «вокруг языка».

Запросы у меня умеренные* — чтобы автор любил русский язык, в достаточной степени им владел, ну и писал собственно про языковые нюансы хоть иногда.

*Ну, я так думал. Ха-ха-ха. Ха-ха. Хаа :(

Забегая вперёд: те два канала — это sneaky snarky переводчик Владимир Бабков @igraslov_vb (которого я и так читал в фб) и канал мастерской Евгения Бабушкина @babushkinschool (про язык там пишут редко, зато атмосфера «Тимурокам» родственна вполне).

А, про @perepishite Александра Петрова пока не решил. С одной стороны, Александр явно knows his onions (что редкость, увы), с другой — пишет он суховато и больше «в обучающем режиме», а так я и сам пишу, в чём интерес тогда? :) В общем, вам рекомендую, а сам ещё подумаю.

Что же остальные 98, а скорее 150 просмотренных каналов? Ох. Три группы случаев.

1: каналы про книжки. Как я, собственно, искал нужное? Платный телеграм позволяет увидеть «похожие каналы». И вот я открыл только что подпрыгнувший в ленте канал Егора @bookninja, а там… а там… разумеется, в списке «похожего» сплошные прокнижные каналы.

А мне ж нельзя на такое подписываться. Я тогда буду узнавать ещё про 50 новых книг в месяц и буду их проверять вместо проверки студенческих домашек и другой работы. Понятно, куда оно ведёт: к голодной смерти, больше никуда. Прости, Егор, но нет.

2: озадаченно поразмыслив, я набрёл на гениальный инсайт: возможно, любят язык и хорошо им владеют писатели этих самых книг. Так и оказалось. Только зачем писателям часто писать в Телеграм, если они могут писать те самые книги?

У Татьяны Замировской @lightmycire затишье, Юрий Каракур @ykarakur в вынужденной (как и у Замировской) эмиграции преподаванием зарабатывает, не до толкания телег ему. Разве что Лора Белоиван @ponakrasheno не эмигрировала и пишет регулярно. Про цветы и зверушек.

Порекомендуйте, может, каналы писателей? А то придётся читать про цветы и зверушек.

3: ну и главное разочарование сезона — «коммерческие редакторы», «агентства» и «коучи по текстам».

Во-первых, я не хочу читать про все в мире конкурсы, подкасты, конференции, лонглисты, релизы, шортлисты, подкурсы, подференции, подлисты, коньлисты и глисты. Не моё это.
ОК, ладно, я вообще капризный, мне никто ничего не должен.

Во-вторых и в-главных: они там все шарят за юикс-редактуру, имеют мощные софты, редачат, делают интенсивы «Кайфовый автор».

Также у них видосы, мемесы, годнота и пуканы. Разъёбные новости, го в комментарии!

И этим стильком сотня каналов обмазана. Плюс-минус равномерно.

How about having some class, folks? Если ты язык корёжишь, так хотя бы корёжь не уныло. Переть тухлые жаргонизмы друг у друга по кругу — это, ну…

И дело даже не в том, что я человек пожилой (и капризный). Натуральных перлов там навалено — на целую сессию Q&A. Вот лишь два примера, цитирую дословно и в тоске пишу ответы в никуда.

Q: «Зачем шароёбить буквы туда-сюда, если смысл будет один и тот же? Ну может какое-то из двух предложений будет немного благозвучнее, но глобально ничего не поменяется».

А: Тебе без мазы шароёбить — ничё хорошего не выйдет.

Q: «И да, если вы не дрочите на собственные тексты, зачем их писать вообще?»

А: Ну как тебе сказать, девочка… причин вообще-то — до пизды.

Среди этих коммерческих инфостилистов, наверное, много хороших людей. Но им бы читать побольше (те самые книги). Да-да, пореже мощно редачить в три дедлайна сразу (чем они гордятся), почаще читать, чтоб говна не наредачивать.

Как дойную корову язык используют, а любви да умения нихуяшечки. Грустно.

(хотя даже в этом сегменте кто-то да прозревает).

Ладно, расклад — естественный: каменный голяк, на нём песок, грунт, навоз, репей… изредка цветы. Полностью подтверждает мои слова на вебинаре про интересность: всё решает сегментация.

Я фрик-птица, вот и ценю малую долю авторов, и сам интересую малую долю читателей.

Всё по плану. Всем любви! 👩‍❤️‍💋‍👨

[Подпишитесь на «Тимуроки»]
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
16🔥9👍2😁2
Пятница! Давайте, что ли, развлечёмся.

На этой неделе проходящие «Топологию письма» делали много чего, но особенно старательно гиперболизировали.

«Наслоения преувеличений» получились густые, вот вам одно* от Алины.


Моя недельная переписка с банком Грузии:

-Не работают переводы по карте, что мне делать?
-У вас нет карт.
-У меня есть карта.
-У вас ничего нет. Надеюсь, что мы вам помогли🙌
-Решите мою проблему, пожалуйста.
-Нет. У вас никогда ничего не было. Ни карт, ни счетов. Вы — никто. Всё, что вам доступно — цифровые нули в цифровом приложении. Вас не пустят даже к живому человеку, ваш удел — общаться с роботом, который будет циклично писать одно и то же. Надеюсь, мы вам помогли🙌
-И все же, что мне делать?
-…
-?
-Мы посовещались и решили, что иметь такого клиента — позор для банка и гнойное ярмо на репутации. Мы ограничили ваши лимиты и сожгли все пароли и счета. Всё, что вы можете сделать, это притащиться в наш офис на коленях и пресмыкаться, вылизывая нашу обувь. Только бесконечное унижение с вашей стороны сможет немного приглушить гейзер нашего презрения в сторону такого бесполезного ничтожного клиента, как вы. Надеюсь, мы вам помогли🙌

*наугад оформляю цифровую карту.

-Теперь, кажется, снова все работает. Правда же, банк?
-Конечно, солнышко! Все ваши денежки вновь видимы и лежат теперь на этой карте, вы лучший клиент🎉
-Ура, я наверно могу сделать пару переводов?
-Нет.
-?
-Свои деньги ты можешь только созерцать. А сейчас ты просто нахуй забываешь о том, что когда-либо они у тебя были. Их нет. Забудь. Задави каблуком любую мысль вернуть их, облей её помоями и дай сожрать свиньям. Мы спустили всё на фуникулёр, кокаин и хинкали. Мы адски кайфанули. Мы гудели всю неделю. Мы прожгли всё до самого последнего лари, глумясь и отплясывая на копиях твоего паспорта.

А теперь просто захлопни свою хлеборезку и оцени нашу работу. Надеюсь, мы вам помогли🙌

--

*На основе реальных событий. Не является публичной офертой или рекламой Bank of Georgia

#выпускники #топология_письма

[🏦Подпишитесь на «Тимуроки»]
😁22🔥5💯2