‘продолжение’ (3)
А теперь перейдем на уровень текста и рассмотрим, как цитируются строчки стихотворения.
«Он поднялся, скрестил на груди руки, сосредоточился.
— Пастернак, — сказал он торжественно. — Мело, мело по всей земле, во все пределы. Свеча горела на столе, свеча горела…».
Ни отсылает ли текстуально словосочетание «скрестил на груди руки» к следующим строчкам из «Зимней ночи»: «На свечку дуло из угла, / И жар соблазна / Вздымал, как ангел, / Два крыла, Крестообразно»?..
Еще возникает вопрос: почему фамилия Пастернак произносится «торжественно»? И почему именно о нем вспоминает главный герой в этот момент?
Можно положить, что для решения творческой задачи Майку Гелприну были значимы как строчки из «Зимней ночи», так и личность Бориса Пастернака. Большую часть первого занятия Андрей Петрович рассуждает о том, до чего дошло общество, в котором для литературы не осталось места. Ясно, что действие рассказа происходит в будущем (в связи с чем обнаруживается отсылка к роману Рэя Брэдбери). Однако, рассуждая о нем, автор пишет о том, куда стремится наше настоящее. Долгое время роман Бориса Пастернака «Доктор Живаго» был среди запрещенных произведений. Быть может, автор рассказа, обращаясь к личности Пастернака, проводит параллели между двумя эпохами? Этот вопрос навевает некоторые мысли, но при этом требует более глубокого и детального рассмотрения, поэтому мы пока что оставим его.
«— Мело, мело по всей земле во все пределы! — звонко выкрикнула вдруг девочка.
Андрей Петрович схватился за сердце, судорожно глотая, запихал, затолкал его обратно в грудную клетку.
— Ты шутишь? — тихо, едва слышно выговорил он.
— Свеча горела на столе, свеча горела, — твёрдо произнёс мальчик. — Это он велел передать, Макс. Вы будете нас учить?»
Слова из стихотворения Б. Пастернака девочка «звонко выкрикнула», мальчик «твердо произнес». Соотносимы ли названные интонации с тем настроением, которым проникнуты строчки «Зимней ночи»? Майк Гелприн помещает строчки стихотворения в неожиданный, непривычный контекст и наделяет их другим эмоциональным звучанием. Так, мы наблюдаем, как писатель трансформирует претекст, не меняя его содержания.
Сам Майк Гелприн воспринимает интертекстуальность как явление вполне закономерное и логичное, как одну из составляющих своего творческого метода. Его высказывание в одном интервью: «… всё новое так или иначе пересекается со старым, в той или иной мере похоже на него, но в то же время имеет самостоятельное значение. Да, отсылки к произведениям мастеров у меня есть, но они скорее – элементы литературной игры, чем паразитирование на творческом наследии предтеч» (ссылка на интервью от 8 сентября 2020 г.: https://vk.com/@-172810487-intervu-s-maikom-gelprinym ) – тому подтверждение.
Возможно, и рассказ Майка Гелприна «Свеча горела» является одним из контекстов, с которым может быть знаком читатель, только приступающий к чтению лирики Бориса Пастернака. Однако это маловероятно. Здесь, скорее, наоборот – благодаря интертекстуальным связям с «Зимней ночью» Бориса Пастернака происходит расширение пространства и времени в рассказе Майка Гелприна «Свеча горела».
#диалог_эпох
А теперь перейдем на уровень текста и рассмотрим, как цитируются строчки стихотворения.
«Он поднялся, скрестил на груди руки, сосредоточился.
— Пастернак, — сказал он торжественно. — Мело, мело по всей земле, во все пределы. Свеча горела на столе, свеча горела…».
Ни отсылает ли текстуально словосочетание «скрестил на груди руки» к следующим строчкам из «Зимней ночи»: «На свечку дуло из угла, / И жар соблазна / Вздымал, как ангел, / Два крыла, Крестообразно»?..
Еще возникает вопрос: почему фамилия Пастернак произносится «торжественно»? И почему именно о нем вспоминает главный герой в этот момент?
Можно положить, что для решения творческой задачи Майку Гелприну были значимы как строчки из «Зимней ночи», так и личность Бориса Пастернака. Большую часть первого занятия Андрей Петрович рассуждает о том, до чего дошло общество, в котором для литературы не осталось места. Ясно, что действие рассказа происходит в будущем (в связи с чем обнаруживается отсылка к роману Рэя Брэдбери). Однако, рассуждая о нем, автор пишет о том, куда стремится наше настоящее. Долгое время роман Бориса Пастернака «Доктор Живаго» был среди запрещенных произведений. Быть может, автор рассказа, обращаясь к личности Пастернака, проводит параллели между двумя эпохами? Этот вопрос навевает некоторые мысли, но при этом требует более глубокого и детального рассмотрения, поэтому мы пока что оставим его.
«— Мело, мело по всей земле во все пределы! — звонко выкрикнула вдруг девочка.
Андрей Петрович схватился за сердце, судорожно глотая, запихал, затолкал его обратно в грудную клетку.
— Ты шутишь? — тихо, едва слышно выговорил он.
— Свеча горела на столе, свеча горела, — твёрдо произнёс мальчик. — Это он велел передать, Макс. Вы будете нас учить?»
Слова из стихотворения Б. Пастернака девочка «звонко выкрикнула», мальчик «твердо произнес». Соотносимы ли названные интонации с тем настроением, которым проникнуты строчки «Зимней ночи»? Майк Гелприн помещает строчки стихотворения в неожиданный, непривычный контекст и наделяет их другим эмоциональным звучанием. Так, мы наблюдаем, как писатель трансформирует претекст, не меняя его содержания.
Сам Майк Гелприн воспринимает интертекстуальность как явление вполне закономерное и логичное, как одну из составляющих своего творческого метода. Его высказывание в одном интервью: «… всё новое так или иначе пересекается со старым, в той или иной мере похоже на него, но в то же время имеет самостоятельное значение. Да, отсылки к произведениям мастеров у меня есть, но они скорее – элементы литературной игры, чем паразитирование на творческом наследии предтеч» (ссылка на интервью от 8 сентября 2020 г.: https://vk.com/@-172810487-intervu-s-maikom-gelprinym ) – тому подтверждение.
Возможно, и рассказ Майка Гелприна «Свеча горела» является одним из контекстов, с которым может быть знаком читатель, только приступающий к чтению лирики Бориса Пастернака. Однако это маловероятно. Здесь, скорее, наоборот – благодаря интертекстуальным связям с «Зимней ночью» Бориса Пастернака происходит расширение пространства и времени в рассказе Майка Гелприна «Свеча горела».
#диалог_эпох
👍1
[здесь вроде бы должен быть длинный пост (или содержательная статья), но уже завтра 31 декабря]
минуты уходящего года, которые лучше посвятить кому-то особенному или чему-то важному.
если писать, то пожелания в красивой открытке.
если читать, то что-то тёплое, уютное,
и уж точно не посты в соц.сетях.
ну, а если что-то и создавать, то новогоднюю атмосферу, а не контент.
а значит, сейчас длинный пост или статья ни к чему.
с наступающим🎉
и до встречи в тексте уже в новом году!)
минуты уходящего года, которые лучше посвятить кому-то особенному или чему-то важному.
если писать, то пожелания в красивой открытке.
если читать, то что-то тёплое, уютное,
и уж точно не посты в соц.сетях.
ну, а если что-то и создавать, то новогоднюю атмосферу, а не контент.
а значит, сейчас длинный пост или статья ни к чему.
с наступающим🎉
и до встречи в тексте уже в новом году!)
👍1
10 рекомендаций: что посмотреть/почитать/послушать,
если привычное «новогоднее» уже надоело и хочется чего-нибудь необычного и атмосферного
1. «Новогодняя Вселенная».
Новогодний подарок от команды ютуб-канала #ещёнепознер.
«Новогоднее чудо – это уже клише, которое довольно часто встречается и в фильмах, и в книгах про зимние праздники. Но я себе задаю вопрос: а когда я испытал ощущение чуда?..», – с этих слов начинается праздничный выпуск.
Конечно, все мы по-своему представляем себе чудо. Однако есть то, что никого из нас не оставит равнодушным. Особенно если это музыка. Живая. Настоящая. Два рояля. Два музыканта: Варвара Мягкова и Борис Березовский. В их исполнении диалог сквозь музыку – переписка для двух фортепьяно Г. Пелецис – В. Мартынов. Волшебство… закрыть глаза, с погружением слушать, ощущая прикосновения каждой ноты. Или же примерить на себя роль наблюдателя/чуткого зрителя: слушать музыку, не переставая восхищаться красотой кадра. А в кадре – одухотворенные лица нашей современности.
2. «Куда исчезли люди» 2021 г. (короткометражный фильм, реж. Константин Савельев).
Погружение в мир постапокалипсиса. Мы попадаем в него по следам дневниковых записей главного героя. Внутренний монолог. Философское размышление о прошлом и будущем, как зеркало настоящего. Закадровый голос (и не один). Удивительной глубины чувств и красоты кадры – в их основе визуальная антитеза зима-лето. После просмотра фильма хочется помолчать и подумать.
3. «Другие берега» (Владимир Набоков). Поэзия автобиографии. Читая эту книгу, мы наблюдаем не только за тем, как развивалась история жизни и становления писателя, но за тем, как В. Набоков в разные периоды воспринимает мир. Неповторимый стиль письма. Самое домашнее и уютное произведение писателя.
Цитата из книги: «Затем вижу: посреди дома, вырастая из длинного, залоподобного помещения или внутренней галереи, сразу за вестибюлем, поднимается на второй этаж, широко и полого, чугунная лестница; паркетная площадка второго этажа, как палуба, обрамляет пролет с четырех сторон, а наверху – стеклянный свод и бледно-зеленое небо».
Электронную версию книги можно найти вот тут, но читать намного уютнее всё же версию бумажную.
#подборки
если привычное «новогоднее» уже надоело и хочется чего-нибудь необычного и атмосферного
1. «Новогодняя Вселенная».
Новогодний подарок от команды ютуб-канала #ещёнепознер.
«Новогоднее чудо – это уже клише, которое довольно часто встречается и в фильмах, и в книгах про зимние праздники. Но я себе задаю вопрос: а когда я испытал ощущение чуда?..», – с этих слов начинается праздничный выпуск.
Конечно, все мы по-своему представляем себе чудо. Однако есть то, что никого из нас не оставит равнодушным. Особенно если это музыка. Живая. Настоящая. Два рояля. Два музыканта: Варвара Мягкова и Борис Березовский. В их исполнении диалог сквозь музыку – переписка для двух фортепьяно Г. Пелецис – В. Мартынов. Волшебство… закрыть глаза, с погружением слушать, ощущая прикосновения каждой ноты. Или же примерить на себя роль наблюдателя/чуткого зрителя: слушать музыку, не переставая восхищаться красотой кадра. А в кадре – одухотворенные лица нашей современности.
2. «Куда исчезли люди» 2021 г. (короткометражный фильм, реж. Константин Савельев).
Погружение в мир постапокалипсиса. Мы попадаем в него по следам дневниковых записей главного героя. Внутренний монолог. Философское размышление о прошлом и будущем, как зеркало настоящего. Закадровый голос (и не один). Удивительной глубины чувств и красоты кадры – в их основе визуальная антитеза зима-лето. После просмотра фильма хочется помолчать и подумать.
3. «Другие берега» (Владимир Набоков). Поэзия автобиографии. Читая эту книгу, мы наблюдаем не только за тем, как развивалась история жизни и становления писателя, но за тем, как В. Набоков в разные периоды воспринимает мир. Неповторимый стиль письма. Самое домашнее и уютное произведение писателя.
Цитата из книги: «Затем вижу: посреди дома, вырастая из длинного, залоподобного помещения или внутренней галереи, сразу за вестибюлем, поднимается на второй этаж, широко и полого, чугунная лестница; паркетная площадка второго этажа, как палуба, обрамляет пролет с четырех сторон, а наверху – стеклянный свод и бледно-зеленое небо».
Электронную версию книги можно найти вот тут, но читать намного уютнее всё же версию бумажную.
#подборки
👍1
продолжение (1)
4. «Снеговик / The Snowman (with David Bowie)» 1982 г. (короткометражный фильм, снятый по книге Рэймонда Бриггса, реж. Дайян Джексон, Джимми Т. Мураками).
Повествование выстроено по принципу «рассказ в рассказе». Главный герой фильма вспоминает момент из детства, когда ему удалось слепить «настоящего снеговика». Его воспоминание воплощается в чудесном рисованном мультфильме. Действие происходит в «самую снежную зиму». Герои не произносят ни слова. Визуальные образы, исполненные в акварельных тонах, и чудесная музыка, которая здесь отвечает за настроение, – не нуждаются в словах и поясняющих репликах. Приключения рыжеволосого мальчишки и снеговика, слегка похожего на медведя, не раз подарят улыбку даже самому скептически настроенному зрителю, а финал истории оставит послевкусие светлой печали. Ведь это добрый, трогательный мультфильм с нотками ностальгии – таких мультфильмов мало.
5. «Белка» (рассказ Туве Янссон, перевод Л. Брауде).
История на перекрёстке двух жизней: отчаявшейся главной героини и белки, которая откуда-то внезапно появилась, а затем так же внезапно исчезла. Вкрадчивое повествование. Да-да, Туве Янссон писала не только про Муми-троллей.
«Пусть белка привыкнет к острову, а прежде всего к ее дому, поймет, что дом этот – не что иное, как неподвижный серый предмет. Но ведь дом, комната с четырьмя окнами вовсе не необитаемы, внутри там вырисовывается резкий и угрожающий силуэт. Интересно, как воспринимает белка движения в комнате? Как можно снаружи представить себе движения в пустой комнате?» (цитата из рассказа для большего погружения).
6. Видеоклип: Sia – Snowman.
В комментариях под этим видеороликом зрители обычно восхищаются голосом певицы, ее мастерским исполнением песни. Однако отдельно стоит несколько слов сказать про видеоряд. Казалось бы, простая история о снеговиках, которые обречены растаять, когда придет тепло. Но в этой анимации, бережно исполненной в мягких тонах, намного больше смыслов и подтекстов.
#подборки
4. «Снеговик / The Snowman (with David Bowie)» 1982 г. (короткометражный фильм, снятый по книге Рэймонда Бриггса, реж. Дайян Джексон, Джимми Т. Мураками).
Повествование выстроено по принципу «рассказ в рассказе». Главный герой фильма вспоминает момент из детства, когда ему удалось слепить «настоящего снеговика». Его воспоминание воплощается в чудесном рисованном мультфильме. Действие происходит в «самую снежную зиму». Герои не произносят ни слова. Визуальные образы, исполненные в акварельных тонах, и чудесная музыка, которая здесь отвечает за настроение, – не нуждаются в словах и поясняющих репликах. Приключения рыжеволосого мальчишки и снеговика, слегка похожего на медведя, не раз подарят улыбку даже самому скептически настроенному зрителю, а финал истории оставит послевкусие светлой печали. Ведь это добрый, трогательный мультфильм с нотками ностальгии – таких мультфильмов мало.
5. «Белка» (рассказ Туве Янссон, перевод Л. Брауде).
История на перекрёстке двух жизней: отчаявшейся главной героини и белки, которая откуда-то внезапно появилась, а затем так же внезапно исчезла. Вкрадчивое повествование. Да-да, Туве Янссон писала не только про Муми-троллей.
«Пусть белка привыкнет к острову, а прежде всего к ее дому, поймет, что дом этот – не что иное, как неподвижный серый предмет. Но ведь дом, комната с четырьмя окнами вовсе не необитаемы, внутри там вырисовывается резкий и угрожающий силуэт. Интересно, как воспринимает белка движения в комнате? Как можно снаружи представить себе движения в пустой комнате?» (цитата из рассказа для большего погружения).
6. Видеоклип: Sia – Snowman.
В комментариях под этим видеороликом зрители обычно восхищаются голосом певицы, ее мастерским исполнением песни. Однако отдельно стоит несколько слов сказать про видеоряд. Казалось бы, простая история о снеговиках, которые обречены растаять, когда придет тепло. Но в этой анимации, бережно исполненной в мягких тонах, намного больше смыслов и подтекстов.
#подборки
👍1
продолжение (2)
7. Новогодние выпуски «Киношно» («очень короткий метр»).
Вообще «Киношно – один из авторских форматов в инсте Константина Скибы. Константин как актёр и режиссер и его соавтор Александра, режиссер монтажа и оператор, создают актуальные, проникнутые тонким юмором видеоролики с множеством отсылок к различным фильмам. Высказывание А.П. Чехова: «Краткость – сестра таланта» тут более, чем уместно. Из новогодних выпусков особенно рекомендую «Оливье», «Ирония 2021» (совсем недавние выпуски), а также «Итоги года», «Похмельный, или лицо в салате» (прошлогодние выпуски). Остальные видеоролики в формате «Киношно» не менее залипательны.
8. «Ты сам как чудо» 2021 г. (короткометражный фильм, реж. Данил Визжалов).
Добрая комедийная история о непростой ноше Деда Мороза с непредсказуемым сюжетом, теплым визуальным рядом и экспрессивной актерской игрой. Мы привыкли к тому, что Дед Мороз – сказочный персонаж, который дарит подарки и новогоднее настроение людям. Но задумывались ли мы хоть раз о том, с какими трудностями сталкивается волшебник? Или о том, какие подарки получает сам Дед Мороз? Да и вообще – любое ли желание Дед Мороз способен исполнить? В этом фильме представлен альтернативный взгляд на идею о новогоднем чуде и роли, которую играет Дед Мороз и на празднике, и в жизни. Кстати, роль Санты играет Константин Скиба, автор «Киношно» из предыдущей рекомендации.
9. «Сказка о невыпавшем снеге» (Женя Чугаев).
Сказка в стихах. Ее главный герой – южанин Фернан. Зимняя история про снег, про чудо, про 31 декабря, где читатель отчасти становится тоже действующим лицом. Несколько строчек оттуда:
«Вместе с первым ударом, раздавшимся вдалеке,
озарится цветным сияньем ночная мгла.
И Фернан загадает то, чего хочет уже давно.
Вспомнит, как будет «снег» на северном языке,
улыбнётся и громко скажет:
«Снор!»»
Аудиовесия звучит особенно атмосферно.
10. Hooverphonic With Orchestra (Live Koningin Elisabethzaal 2012).
Или концерт любой другой (вашей любимой) музыкальной группы вместе с симфоническим оркестром.
Возможность услышать известные ранее песни в ином звучании, уловить дополнительные оттенки. Почувствовать голос каждого музыкального инструмента. Проникнуться величием и глубиной музыки.
.
.
10 рекомендаций* – они разные: зимне-новогодние и не очень. Надеюсь, что в этом списке каждый найдет что-нибудь для себя близкое. Если рекомендации окажутся для вас полезными, поделитесь впечатлениями в комментариях.
#подборки
7. Новогодние выпуски «Киношно» («очень короткий метр»).
Вообще «Киношно – один из авторских форматов в инсте Константина Скибы. Константин как актёр и режиссер и его соавтор Александра, режиссер монтажа и оператор, создают актуальные, проникнутые тонким юмором видеоролики с множеством отсылок к различным фильмам. Высказывание А.П. Чехова: «Краткость – сестра таланта» тут более, чем уместно. Из новогодних выпусков особенно рекомендую «Оливье», «Ирония 2021» (совсем недавние выпуски), а также «Итоги года», «Похмельный, или лицо в салате» (прошлогодние выпуски). Остальные видеоролики в формате «Киношно» не менее залипательны.
8. «Ты сам как чудо» 2021 г. (короткометражный фильм, реж. Данил Визжалов).
Добрая комедийная история о непростой ноше Деда Мороза с непредсказуемым сюжетом, теплым визуальным рядом и экспрессивной актерской игрой. Мы привыкли к тому, что Дед Мороз – сказочный персонаж, который дарит подарки и новогоднее настроение людям. Но задумывались ли мы хоть раз о том, с какими трудностями сталкивается волшебник? Или о том, какие подарки получает сам Дед Мороз? Да и вообще – любое ли желание Дед Мороз способен исполнить? В этом фильме представлен альтернативный взгляд на идею о новогоднем чуде и роли, которую играет Дед Мороз и на празднике, и в жизни. Кстати, роль Санты играет Константин Скиба, автор «Киношно» из предыдущей рекомендации.
9. «Сказка о невыпавшем снеге» (Женя Чугаев).
Сказка в стихах. Ее главный герой – южанин Фернан. Зимняя история про снег, про чудо, про 31 декабря, где читатель отчасти становится тоже действующим лицом. Несколько строчек оттуда:
«Вместе с первым ударом, раздавшимся вдалеке,
озарится цветным сияньем ночная мгла.
И Фернан загадает то, чего хочет уже давно.
Вспомнит, как будет «снег» на северном языке,
улыбнётся и громко скажет:
«Снор!»»
Аудиовесия звучит особенно атмосферно.
10. Hooverphonic With Orchestra (Live Koningin Elisabethzaal 2012).
Или концерт любой другой (вашей любимой) музыкальной группы вместе с симфоническим оркестром.
Возможность услышать известные ранее песни в ином звучании, уловить дополнительные оттенки. Почувствовать голос каждого музыкального инструмента. Проникнуться величием и глубиной музыки.
.
.
10 рекомендаций* – они разные: зимне-новогодние и не очень. Надеюсь, что в этом списке каждый найдет что-нибудь для себя близкое. Если рекомендации окажутся для вас полезными, поделитесь впечатлениями в комментариях.
#подборки
YouTube
"Ты сам как чудо!" короткометражный фильм
2021/комедия, семейный
Санта-актер устал и хочет отдохнуть после долгого рабочего дня, но желания гостей надо исполнять, даже самые волшебные.
Санта-актер устал и хочет отдохнуть после долгого рабочего дня, но желания гостей надо исполнять, даже самые волшебные.
👍1
в чём ценность аудиогида по альбому «Выход в город» Noize MC?
/что хотел сказать автор? (ох, уж этот пресловутый вопрос со школьных времен). Казалось бы, на этот вопрос не существует объективного ответа. а если, допустим, ответ есть, тогда кто должен отвечать?/
Буквально в финале 2021 года, в декабре, вышел новый альбом Noize MC «Выход в город». Альбом концептуальный*. А значит, все 20 треков так или иначе взаимосвязаны, раскрывают общую идею, в них присутствуют сквозные образы и мотивы. Чтобы понять и сформулировать для себя идею того или иного концептуального альбома, необходимо погрузиться именно в тексты песен и по возможности расшифровать их.
В творчестве Noize MC концептуальные альбомы – явление нередкое (достаточно, например, вспомнить «Хипхоперу: Орфей & Эвридика»). Так что слушатели уже привыкли к текстам, наполненным (или даже переполненным) смысловым содержанием.
Яркие, запоминающиеся образы, аллегории, остросоциальные темы – всё это, безусловно, привлекает и заставляет возвращаться к трекам альбома, чтобы переслушать их и всё-таки со второго или третьего раза понять, о чем в них рассказывается. Сквозь тернии сложных метафор** и стилистических наслоений не так уж просто дойти до сути.
Первая часть альбома «Выход в город» увидела свет 19 ноября 2021 г. Чуть меньше, чем через месяц, 17 декабря 2021 г. была представлена вторая его часть. В тот же день был опубликован комментарий к трекам альбома специально для платформы «Яндекс.Музыка». Видео с комментарием музыканта выложено на ютубе: https://www.youtube.com/watch?v=B6ZUpy7GBu0&t=917s
Авторский комментарий своего произведения – явление сравнительно редкое. В описании видео сказано, что оно «создано исключительно в ознакомительных целях». Значит, пришло время прогуляться по альбому «Выход в город» уже с аудиогидом и познакомиться с треками заново.
#вокруг_текста
#текст_песни
/что хотел сказать автор? (ох, уж этот пресловутый вопрос со школьных времен). Казалось бы, на этот вопрос не существует объективного ответа. а если, допустим, ответ есть, тогда кто должен отвечать?/
Буквально в финале 2021 года, в декабре, вышел новый альбом Noize MC «Выход в город». Альбом концептуальный*. А значит, все 20 треков так или иначе взаимосвязаны, раскрывают общую идею, в них присутствуют сквозные образы и мотивы. Чтобы понять и сформулировать для себя идею того или иного концептуального альбома, необходимо погрузиться именно в тексты песен и по возможности расшифровать их.
В творчестве Noize MC концептуальные альбомы – явление нередкое (достаточно, например, вспомнить «Хипхоперу: Орфей & Эвридика»). Так что слушатели уже привыкли к текстам, наполненным (или даже переполненным) смысловым содержанием.
Яркие, запоминающиеся образы, аллегории, остросоциальные темы – всё это, безусловно, привлекает и заставляет возвращаться к трекам альбома, чтобы переслушать их и всё-таки со второго или третьего раза понять, о чем в них рассказывается. Сквозь тернии сложных метафор** и стилистических наслоений не так уж просто дойти до сути.
Первая часть альбома «Выход в город» увидела свет 19 ноября 2021 г. Чуть меньше, чем через месяц, 17 декабря 2021 г. была представлена вторая его часть. В тот же день был опубликован комментарий к трекам альбома специально для платформы «Яндекс.Музыка». Видео с комментарием музыканта выложено на ютубе: https://www.youtube.com/watch?v=B6ZUpy7GBu0&t=917s
Авторский комментарий своего произведения – явление сравнительно редкое. В описании видео сказано, что оно «создано исключительно в ознакомительных целях». Значит, пришло время прогуляться по альбому «Выход в город» уже с аудиогидом и познакомиться с треками заново.
#вокруг_текста
#текст_песни
👍1
продолжение (1)
Первое, что сразу же бросается в глаза: в альбоме не 2 части, как нам казалось до этого, а 4 смысловых блока (по 5 треков в каждом) с условными названиями: «Прерванный полет», «Стрельба по своим», «Под колпаком», «Мы здесь не навсегда».
При прослушивании аудиогида возникает вопрос: перед нами все же комментарий или уже авторская интерпретация? С одной стороны, в своем аудиогиде Иван Алексеев (он же Noize MC) погружает нас в контекст, который не только проясняет те или иные моменты в треках, но и расширяется до авторских предпочтений и сведений об исторических событиях, не упомянутых в текстах треков. С другой стороны, автор альбома объясняет, почему и для чего использует определенные сквозные образы и дает в руки слушателю карту с намеченным маршрутом, по которому путешествие сквозь все треки альбома, приведет к пониманию главной идеи.
Примечательно, что текст аудиогида закольцован. Он начинается с рассуждения о том, как человек приходит в мир, о роли в его жизни слова: «Рождаясь мы покидаем уютный мир, где нет ни вопросов, ни ответов. Мир, не требующий принятия решений и несения ответственности за них. Мир без слов. Ведь слова нужны для связи с другими. А никаких других еще нет – они ждут нас там, снаружи». Этими же словами (с небольшим дополнением) заканчивается комментарий крайнего трека альбома: «Ведь слова нужны для связи с другими. А никаких других еще нет – они ждут нас там, снаружи – на выходе в город» (здесь и далее цитируется текст аудиогида: https://www.youtube.com/watch?v=B6ZUpy7GBu0&t=917s).
Высказывания автора альбома о своем произведении представляют собой отдельный самостоятельный текст, который можно обозначить как дополнение к альбому.
Интересно, что Иван Алексеев в своих рассуждениях касается в основном смысловой части. Например, комментарий к треку «Сельма Лагерлёф» начинается с вопроса: «К чему могут привести поиски свободы от стесняющих обстоятельств жизни в маленьком сообществе, попирающем индивидуальность?». Далее автор ссылается на мысли философа и социолога Георга Зимеля, изложенные в работе «Большие города и духовная жизнь». После чего озвучивается предполагаемый эпиграф к песни – цитата Чака Паланика. О самой же писательнице, именем которой назван трек, в комментарии ничего не сказано.
Однако, например, в слове о треке «Опыт отсутствия» автор комментирует и отсылки, которые прослеживаются в тексте: «Отсылка к «Черному квадрату» Малевича, на которой строится припев, имеет своеобразную смысловую рифму в последнем бридже…».
Из этого следует, что аудиогид по альбому «Выход в город» призван как расшифровать непонятные на первый взгляд моменты, так и вывести слушателя на другой уровень восприятия концепции альбома.
Поясняются также некоторые музыкальные решения. Так, в комментарии к треку «Сопротивление воздуху» Иван Алексеев рассказывает об особенностях ритмического рисунка, который создан таким образом, «чтобы передать чувство отсутствия точки опоры». О тонкостях звучания также идет речь и в комментариях к трекам «Миокард», «Вуду», «26.04», «Опыт отсутствия».
О художественных приемах тоже не раз упоминается в аудиогиде. По словам автора, трек «Двадцатые годы» представляет собой стилизацию 20-х годов. А «Век-волкодав» – стилизацию наоборот: «насколько пугающе и актуально звучат эти строки, сочиненные в 1931 году». Трек «Вуду» же «является важным связующим звеном между темами милитаризма и саморазрушения в альбоме». В треке «Песня предателя» «на контрасте с максимально техногенным предыдущем номером [«Паучьими тенётами»], здесь звучит лучезарное и певучее, теплое и ламповое тоталитарное ретро».
#вокруг_текста
#текст_песни
Первое, что сразу же бросается в глаза: в альбоме не 2 части, как нам казалось до этого, а 4 смысловых блока (по 5 треков в каждом) с условными названиями: «Прерванный полет», «Стрельба по своим», «Под колпаком», «Мы здесь не навсегда».
При прослушивании аудиогида возникает вопрос: перед нами все же комментарий или уже авторская интерпретация? С одной стороны, в своем аудиогиде Иван Алексеев (он же Noize MC) погружает нас в контекст, который не только проясняет те или иные моменты в треках, но и расширяется до авторских предпочтений и сведений об исторических событиях, не упомянутых в текстах треков. С другой стороны, автор альбома объясняет, почему и для чего использует определенные сквозные образы и дает в руки слушателю карту с намеченным маршрутом, по которому путешествие сквозь все треки альбома, приведет к пониманию главной идеи.
Примечательно, что текст аудиогида закольцован. Он начинается с рассуждения о том, как человек приходит в мир, о роли в его жизни слова: «Рождаясь мы покидаем уютный мир, где нет ни вопросов, ни ответов. Мир, не требующий принятия решений и несения ответственности за них. Мир без слов. Ведь слова нужны для связи с другими. А никаких других еще нет – они ждут нас там, снаружи». Этими же словами (с небольшим дополнением) заканчивается комментарий крайнего трека альбома: «Ведь слова нужны для связи с другими. А никаких других еще нет – они ждут нас там, снаружи – на выходе в город» (здесь и далее цитируется текст аудиогида: https://www.youtube.com/watch?v=B6ZUpy7GBu0&t=917s).
Высказывания автора альбома о своем произведении представляют собой отдельный самостоятельный текст, который можно обозначить как дополнение к альбому.
Интересно, что Иван Алексеев в своих рассуждениях касается в основном смысловой части. Например, комментарий к треку «Сельма Лагерлёф» начинается с вопроса: «К чему могут привести поиски свободы от стесняющих обстоятельств жизни в маленьком сообществе, попирающем индивидуальность?». Далее автор ссылается на мысли философа и социолога Георга Зимеля, изложенные в работе «Большие города и духовная жизнь». После чего озвучивается предполагаемый эпиграф к песни – цитата Чака Паланика. О самой же писательнице, именем которой назван трек, в комментарии ничего не сказано.
Однако, например, в слове о треке «Опыт отсутствия» автор комментирует и отсылки, которые прослеживаются в тексте: «Отсылка к «Черному квадрату» Малевича, на которой строится припев, имеет своеобразную смысловую рифму в последнем бридже…».
Из этого следует, что аудиогид по альбому «Выход в город» призван как расшифровать непонятные на первый взгляд моменты, так и вывести слушателя на другой уровень восприятия концепции альбома.
Поясняются также некоторые музыкальные решения. Так, в комментарии к треку «Сопротивление воздуху» Иван Алексеев рассказывает об особенностях ритмического рисунка, который создан таким образом, «чтобы передать чувство отсутствия точки опоры». О тонкостях звучания также идет речь и в комментариях к трекам «Миокард», «Вуду», «26.04», «Опыт отсутствия».
О художественных приемах тоже не раз упоминается в аудиогиде. По словам автора, трек «Двадцатые годы» представляет собой стилизацию 20-х годов. А «Век-волкодав» – стилизацию наоборот: «насколько пугающе и актуально звучат эти строки, сочиненные в 1931 году». Трек «Вуду» же «является важным связующим звеном между темами милитаризма и саморазрушения в альбоме». В треке «Песня предателя» «на контрасте с максимально техногенным предыдущем номером [«Паучьими тенётами»], здесь звучит лучезарное и певучее, теплое и ламповое тоталитарное ретро».
#вокруг_текста
#текст_песни
YouTube
Noize MC - Аудиогид по альбому "Выход в город" (2021)
Noize MC комментирует все 20 треков из своего нового альбома "Выход в город" - это эксклюзив для платформы "Яндекс.Музыка", поэтому данное видео создано искл...
👍1
продолжение (2)
Из перечисленных нами аспектов, к которым обращается Иван Алексеев в слове о своем альбоме, следует, что он поясняет самые, на его взгляд, важные моменты в текстах для понимания главной идеи альбома.
Стоит ли автору «объяснять» своё искусство, трактовать образы и раскрывать смыслы? Вопрос дискуссионный, хотя бы потому, что всегда найдутся те, кто придерживается противоположных позиций в его отношении.
С одной стороны, благодаря аудиогиду «Выход в город» становится более понятным. С другой стороны, кто-то с возражением скажет, что слушатель сможет и сам дойти понимания смыслов, которыми наполнены треки. Или что, если есть готовый ответ, желание интерпретировать и искать смыслы улетучивается. Однако говорить о том, что произведение в сопровождении слова автора становится более скучным, не совсем корректно, ведь никто не ограничивает слушателя иметь свои мысли насчет той или иной композиции/текста.
Существуют и другие мнения. Например, можно сказать, что читателю/зрителю/слушателю не нужно знать, что имел в виду автор. Нужно пропустить через себя произведение и прочесть его по-своему. Тем самым посредством погружения в творческий мир другого человека, открыть в себе новые грани.
Не менее любопытен и аргумент, что творчество субъективно, зритель может обнаружить «более глубокие смыслы», которые сам автор не осознает. В этом случае уместно высказывание теоретика искусства Дмитрия Гутова о том, что «художник – один из зрителей свой работы», что взгляд автора – «одна из множества интерпретаций» (ссылка: https://www.youtube.com/watch?v=PUjnmor-zu8&t=1s таймкод: 1:15 – 1:17). Однако и эти суждения не дают прямого ответа на вопрос.
#вокруг_текста
#текст_песни
Из перечисленных нами аспектов, к которым обращается Иван Алексеев в слове о своем альбоме, следует, что он поясняет самые, на его взгляд, важные моменты в текстах для понимания главной идеи альбома.
Стоит ли автору «объяснять» своё искусство, трактовать образы и раскрывать смыслы? Вопрос дискуссионный, хотя бы потому, что всегда найдутся те, кто придерживается противоположных позиций в его отношении.
С одной стороны, благодаря аудиогиду «Выход в город» становится более понятным. С другой стороны, кто-то с возражением скажет, что слушатель сможет и сам дойти понимания смыслов, которыми наполнены треки. Или что, если есть готовый ответ, желание интерпретировать и искать смыслы улетучивается. Однако говорить о том, что произведение в сопровождении слова автора становится более скучным, не совсем корректно, ведь никто не ограничивает слушателя иметь свои мысли насчет той или иной композиции/текста.
Существуют и другие мнения. Например, можно сказать, что читателю/зрителю/слушателю не нужно знать, что имел в виду автор. Нужно пропустить через себя произведение и прочесть его по-своему. Тем самым посредством погружения в творческий мир другого человека, открыть в себе новые грани.
Не менее любопытен и аргумент, что творчество субъективно, зритель может обнаружить «более глубокие смыслы», которые сам автор не осознает. В этом случае уместно высказывание теоретика искусства Дмитрия Гутова о том, что «художник – один из зрителей свой работы», что взгляд автора – «одна из множества интерпретаций» (ссылка: https://www.youtube.com/watch?v=PUjnmor-zu8&t=1s таймкод: 1:15 – 1:17). Однако и эти суждения не дают прямого ответа на вопрос.
#вокруг_текста
#текст_песни
YouTube
Дискуссия «Как смотреть? Каких знаний требует любовь к искусству».
Посмотрите запись первой дискуссии цикла «Классическое искусство и современный зритель. Дискуссии об опыте восприятия», которая состоялась 22 сентября в рамк...
👍1
продолжение (3)
Стоит «объяснять» или не стоит? Хорошо это или плохо? Нужно или не нужно? Можно задать еще больше подобных вопросов, которым суждено остаться в статусе вопросов риторических.
После прослушивания аудиогида мы иначе начинаем воспринимать песни альбома «Выход в город». Только ли песни? Ведь к их автору тоже меняется наше отношение. Как в аудиогиде раскрывается образ автора? – во-первых, на этот вопрос наводит философское содержание рассуждений о треках альбома, во-вторых, на этот вопрос можно дать ответ, достаточно, вслушаться в речь автора.
Каким предстает перед слушателями Noize MC в аудиогиде к альбому «Выход в город»? О чем еще сообщает аудиогид, кроме мотивов и образной системы альбома?
Во-первых, слушая аудиогид, мы узнаем об источниках треков, о том, чем вдохновлялся автор. Например, трек «Миокард» был написан по следам просмотра автором экранизации стихотворения Андрея Усачева о божьей коровке. Ключевой образ трека «Двадцатые годы» был вдохновлен эпизодом из романа Отара Чиладзе «Годори». Образ паука в треке «Паучьими тенётами» «навеян отчасти «Матрицей», отчасти фильмом «Оно».
Так, мы больше узнаем об авторе: какие книги он читает, чьи идеи ему близки. Почему это не только интересно, но и важно? Хотя бы потому, что эти факты погружают нас не столько в контекст треков, сколько в культурный контекст, в котором находится автор. Вопрос: неужели слушатель сам без подсказок и комментариев не откроет смыслы, заложенные автором? – больше не актуален. Ибо ответ на него очевиден: именно до смыслов автора сам не дойдет, поскольку не знает источников, из которых автор эти смыслы черпал.
Во-вторых, тексте аудиогида прослеживается установка на откровенный разговор со слушателем. История создания некоторых треков альбома включает в себя личные переживания самого автора, которыми он открыто делится в аудиогиде. «Я и сам родился в восьмидесятые за год до чернобыльской катастрофы. Эта тема всегда меня сильно волновала, но именно начало пандемии стало триггером…», - отмечает музыкант, когда рассказывает про трек «26.04».
«Ну, а песню на украинском я мечтал сочинить очень давно и долго, целенаправленно к этому шел» – этими словами завершается рассказ о треке «Вуду». Эта по-свойски звучащая фраза ощутимо сокращает дистанцию между автором и слушателем.
В-третьих, при прослушивании аудиогида мы обращаем внимание на стиль повествования, на то, как информация преподносится. Несмотря на то что Иван Алексеев рассуждает на глобальные философские темы, в его речь отчасти иронична. Так, трибьют Егору Летову «Всё как у людей» автор называет «самым густонаселенным текстом». А описание трека «Паучьими тенётами» заканчивается следующими словами: «В общем музыка Людвига ван Биткоина, слова Дункана Айклауда, исполняет трио Алиса, Сири, Алекса».
Так, текст аудиогида, благодаря особой авторской подаче, наполнен и серьёзным, и ироничным, и таким далёким, глубинным, и близким, приземленным. Во время прослушивания аудиогида к альбому «Выход в город» иногда кажется, что это монолог, разговор с самим собой, а в другие моменты создается впечатление, что слова автора адресованы каждому слушателю персонально.
Мы можем долго спорить о том, нужно ли автору раскрывать все карты сразу и доносить свои идеи до слушателя прозаично и напрямую, или это уже задача слушателя анализировать и интерпретировать. Однако текст автора о своём произведении представляет собой бесценный материал для понимания как смыслов треков альбома, так и философии творчества Noize MC в целом.
* вообще, концептуальные альбомы – отдельная, большая и невероятно интересная тема, к которой мы будем еще неоднократно обращаться.
** если вам было бы интересно прочитать разбор текстов треков альбома «Выход в город», дайте знать об этом в комментариях
#вокруг_текста
#текст_песни
Стоит «объяснять» или не стоит? Хорошо это или плохо? Нужно или не нужно? Можно задать еще больше подобных вопросов, которым суждено остаться в статусе вопросов риторических.
После прослушивания аудиогида мы иначе начинаем воспринимать песни альбома «Выход в город». Только ли песни? Ведь к их автору тоже меняется наше отношение. Как в аудиогиде раскрывается образ автора? – во-первых, на этот вопрос наводит философское содержание рассуждений о треках альбома, во-вторых, на этот вопрос можно дать ответ, достаточно, вслушаться в речь автора.
Каким предстает перед слушателями Noize MC в аудиогиде к альбому «Выход в город»? О чем еще сообщает аудиогид, кроме мотивов и образной системы альбома?
Во-первых, слушая аудиогид, мы узнаем об источниках треков, о том, чем вдохновлялся автор. Например, трек «Миокард» был написан по следам просмотра автором экранизации стихотворения Андрея Усачева о божьей коровке. Ключевой образ трека «Двадцатые годы» был вдохновлен эпизодом из романа Отара Чиладзе «Годори». Образ паука в треке «Паучьими тенётами» «навеян отчасти «Матрицей», отчасти фильмом «Оно».
Так, мы больше узнаем об авторе: какие книги он читает, чьи идеи ему близки. Почему это не только интересно, но и важно? Хотя бы потому, что эти факты погружают нас не столько в контекст треков, сколько в культурный контекст, в котором находится автор. Вопрос: неужели слушатель сам без подсказок и комментариев не откроет смыслы, заложенные автором? – больше не актуален. Ибо ответ на него очевиден: именно до смыслов автора сам не дойдет, поскольку не знает источников, из которых автор эти смыслы черпал.
Во-вторых, тексте аудиогида прослеживается установка на откровенный разговор со слушателем. История создания некоторых треков альбома включает в себя личные переживания самого автора, которыми он открыто делится в аудиогиде. «Я и сам родился в восьмидесятые за год до чернобыльской катастрофы. Эта тема всегда меня сильно волновала, но именно начало пандемии стало триггером…», - отмечает музыкант, когда рассказывает про трек «26.04».
«Ну, а песню на украинском я мечтал сочинить очень давно и долго, целенаправленно к этому шел» – этими словами завершается рассказ о треке «Вуду». Эта по-свойски звучащая фраза ощутимо сокращает дистанцию между автором и слушателем.
В-третьих, при прослушивании аудиогида мы обращаем внимание на стиль повествования, на то, как информация преподносится. Несмотря на то что Иван Алексеев рассуждает на глобальные философские темы, в его речь отчасти иронична. Так, трибьют Егору Летову «Всё как у людей» автор называет «самым густонаселенным текстом». А описание трека «Паучьими тенётами» заканчивается следующими словами: «В общем музыка Людвига ван Биткоина, слова Дункана Айклауда, исполняет трио Алиса, Сири, Алекса».
Так, текст аудиогида, благодаря особой авторской подаче, наполнен и серьёзным, и ироничным, и таким далёким, глубинным, и близким, приземленным. Во время прослушивания аудиогида к альбому «Выход в город» иногда кажется, что это монолог, разговор с самим собой, а в другие моменты создается впечатление, что слова автора адресованы каждому слушателю персонально.
Мы можем долго спорить о том, нужно ли автору раскрывать все карты сразу и доносить свои идеи до слушателя прозаично и напрямую, или это уже задача слушателя анализировать и интерпретировать. Однако текст автора о своём произведении представляет собой бесценный материал для понимания как смыслов треков альбома, так и философии творчества Noize MC в целом.
* вообще, концептуальные альбомы – отдельная, большая и невероятно интересная тема, к которой мы будем еще неоднократно обращаться.
** если вам было бы интересно прочитать разбор текстов треков альбома «Выход в город», дайте знать об этом в комментариях
#вокруг_текста
#текст_песни
👍1
сегодня 20 января.
а ровно четыре месяца назад на просторах бескрайнего телеграма появился канал «сквозь время и сквозь страницы» и в этот же день началась его история.
такой пост должен был выйти еще месяц назад (ведь заголовок «три месяца с момента открытия канала» звучит более логично),
но декабрь – это не только ёлки и мандарины, это месяц, когда время бежит слишком быстро. конец года – сдача всего и вся. зато сейчас мы можем спокойно поговорить о том, что на канале происходит, и о том, что будет происходить на нем дальше.
эта информация особенно полезна тем, кто подписался совсем недавно.
итак, «сквозь время и сквозь страницы» – телеграм-канал о художественном тексте (наверное, этот факт никого уже не удивляет).
а это значит, что нас интересует:
• художественный текст как вид текста, или художественный текст в информационном пространстве
то есть его своеобразие, особенности, как он нами воспринимается (обычно это посты с хэштегом #когда_есть_что_сказать)
• художественный текст в разных видах искусства
то есть мы рассматриваем взаимодействие, например, литературы и кино (хэштег #художественный_текст_в ) или обращаемся к вопросу о различиях песни и стихотворения и т.д.
• художественный текст и его автор
то есть как проявлен образ автора в тексте, почему нам важно знать, что сам автор думает о своем тексте, о чем расскажет круг чтения автора и т.д.
эти положения подводят к самому главному: мы идем от текста.
время написания, эпоха, литературные направления и методы, факты из биографии, – всё это, безусловно, важно.
но в случае статей на канале «сквозь время и сквозь страницы» отправной точкой становится именно текст.
когда мы оказываемся внутри текста, возникают вопросы. далее эти вопросы раскрываются в статьях и постах (при этом далеко не всегда на них можно найти ответы).
в центре внимания – художественное своеобразие того или иного произведения.
да, так бывает, что вопрос «как написано/снято/сделано?» интереснее вопроса «о чем это?».
погружаясь в текст, многие из нас стремятся найти в нем различные смыслы. зачастую эти попытки успешны. потому что смыслы появляются и осознаются тогда, когда мы пропускаем прочитанное через призму своего восприятия, сопоставляем написанное со своей историей, со своим личным опытом.
а вот форма произведения, стиль, ход мысли автора далеко не всегда попадают в поле зрения читателя или зрителя.
когда мы вникаем в детали, больше внимания уделяем ритму повествования и т.д.
то есть делаем всё, чтобы ответить на вопрос: «как?», неожиданно открываются новые смыслы и сам текст как будто расширяется и ощущается более объемным.
для этого телеграм-канал «сквозь время и сквозь страницы» и существует.
об мы с вами и говорим, и будем говорить дальше.
с момента создания канала прошло четыре месяца.
по-прежнему качество материала важнее количества публикаций.
мы продолжаем путешествовать по художественным мирам и лабиринтам литературы. посмотрим, куда это приведет.
/спасибо тем, кто читает/
комментарии к постам открыты. я как автор всегда рада здесь новым людям, которым интересно изучать литературу, кино и искусство в целом.
прямо под этим постом в комментариях можно написать что-то вроде предложений/пожеланий – обратная связь очень вдохновляет.
а ровно четыре месяца назад на просторах бескрайнего телеграма появился канал «сквозь время и сквозь страницы» и в этот же день началась его история.
такой пост должен был выйти еще месяц назад (ведь заголовок «три месяца с момента открытия канала» звучит более логично),
но декабрь – это не только ёлки и мандарины, это месяц, когда время бежит слишком быстро. конец года – сдача всего и вся. зато сейчас мы можем спокойно поговорить о том, что на канале происходит, и о том, что будет происходить на нем дальше.
эта информация особенно полезна тем, кто подписался совсем недавно.
итак, «сквозь время и сквозь страницы» – телеграм-канал о художественном тексте (наверное, этот факт никого уже не удивляет).
а это значит, что нас интересует:
• художественный текст как вид текста, или художественный текст в информационном пространстве
то есть его своеобразие, особенности, как он нами воспринимается (обычно это посты с хэштегом #когда_есть_что_сказать)
• художественный текст в разных видах искусства
то есть мы рассматриваем взаимодействие, например, литературы и кино (хэштег #художественный_текст_в ) или обращаемся к вопросу о различиях песни и стихотворения и т.д.
• художественный текст и его автор
то есть как проявлен образ автора в тексте, почему нам важно знать, что сам автор думает о своем тексте, о чем расскажет круг чтения автора и т.д.
эти положения подводят к самому главному: мы идем от текста.
время написания, эпоха, литературные направления и методы, факты из биографии, – всё это, безусловно, важно.
но в случае статей на канале «сквозь время и сквозь страницы» отправной точкой становится именно текст.
когда мы оказываемся внутри текста, возникают вопросы. далее эти вопросы раскрываются в статьях и постах (при этом далеко не всегда на них можно найти ответы).
в центре внимания – художественное своеобразие того или иного произведения.
да, так бывает, что вопрос «как написано/снято/сделано?» интереснее вопроса «о чем это?».
погружаясь в текст, многие из нас стремятся найти в нем различные смыслы. зачастую эти попытки успешны. потому что смыслы появляются и осознаются тогда, когда мы пропускаем прочитанное через призму своего восприятия, сопоставляем написанное со своей историей, со своим личным опытом.
а вот форма произведения, стиль, ход мысли автора далеко не всегда попадают в поле зрения читателя или зрителя.
когда мы вникаем в детали, больше внимания уделяем ритму повествования и т.д.
то есть делаем всё, чтобы ответить на вопрос: «как?», неожиданно открываются новые смыслы и сам текст как будто расширяется и ощущается более объемным.
для этого телеграм-канал «сквозь время и сквозь страницы» и существует.
об мы с вами и говорим, и будем говорить дальше.
с момента создания канала прошло четыре месяца.
по-прежнему качество материала важнее количества публикаций.
мы продолжаем путешествовать по художественным мирам и лабиринтам литературы. посмотрим, куда это приведет.
/спасибо тем, кто читает/
комментарии к постам открыты. я как автор всегда рада здесь новым людям, которым интересно изучать литературу, кино и искусство в целом.
прямо под этим постом в комментариях можно написать что-то вроде предложений/пожеланий – обратная связь очень вдохновляет.
👍1
роман Вирджинии Вулф «Миссис Дэллоуэй» не спешите убирать на полку,
или почему эту книгу один раз прочитать недостаточно
25 января – 140 лет со дня рождения Вирджинии Вулф, писательницы, имя которой отсылает к литературе модернизма.
Далее можно было бы дать характеристику ее творчества в целом и долго и подробно рассказывать о ее заслугах как писателя и как литературного критика.
Однако в известнейшей «Своей комнате» Вирджиния Вулф пишет следующее:
«я не верю, что человеческую одаренность можно взвешивать, как масло или сахар».
Вот и мы сегодня вместо того, чтобы «взвешивать», поговорим о романе «Миссис Дэллоуэй», который, между прочим, сама Вирджиния Вулф считала своим самым удачным романом.
Знакомство с ее творчеством многие из нас начинают именно с него.
Зачастую это выглядит как-то так:
1) открыть книгу, 2) прочитать страниц десять, 3) не понять, о чем идет речь в романе, 4) вернуть книгу назад на полку, потому что «скучно», «странно», «да и вообще… зачем мне это».
Действительно, перед нами нелинейное повествование, текст плотный, в нем нет какой-либо структуры (как может показаться на первый взгляд). Мало воздуха на страницах, и диалогов катастрофически мало.
Но каким еще может быть стиль изложения у исследователя жизни души, у писателя, которого волнует природа наслоения впечатлений и воспоминаний?
Если книга Вирджинии Вулф в руках, значит нужно подготовиться к медленному, вдумчивому чтению. И, конечно, помнить о нескольких моментах:
1) Вирджиния Вулф, продолжая и переосмысляя идеи Дж. Джойса, в своем творчестве обращается к технике «потока сознания».
Такое определение «потоку сознания» дает И.Ю. Вераксич в курсе лекций по зарубежной литературе (ссылка: http://20v-euro-lit.niv.ru/20v-euro-lit/veraksich-hh-vek-kurs-lekcij/lekciya-7.htm):
Поток сознания – это свободный ассоциативный поток мыслей в той последовательности, как они возникают, перебивают друг друга и теснятся алогичными нагромождениями.
Эта техника воплощается в модернистских произведениях посредством ряда приемов, на которых сосредотачивает внимание Л. Даль в монографии «Linguistic Features Of the Stream of Consciousness Techniques».
К ним относятся: внутренний монолог, чувственное впечатление, мысль в сторону, психологический анализ.
Подробнее о «потоке сознания» можно прочитать в статье Г.В. Оттенс ««Поток сознания» как повествовательная техника художественного модернистского произведения» (ссылка: https://cyberleninka.ru/article/n/potok-soznaniya-kak-povestvovatelnaya-tehnika-hudozhestvennogo-modernistskogo-proizvedeniya).
Иными словами, посредством «потока сознания» воспроизводится внутренняя жизнь персонажа, воспоминания и ощущения которого не укладываются в линейную временную парадигму.
#внутри_текста
#проза
или почему эту книгу один раз прочитать недостаточно
25 января – 140 лет со дня рождения Вирджинии Вулф, писательницы, имя которой отсылает к литературе модернизма.
Далее можно было бы дать характеристику ее творчества в целом и долго и подробно рассказывать о ее заслугах как писателя и как литературного критика.
Однако в известнейшей «Своей комнате» Вирджиния Вулф пишет следующее:
«я не верю, что человеческую одаренность можно взвешивать, как масло или сахар».
Вот и мы сегодня вместо того, чтобы «взвешивать», поговорим о романе «Миссис Дэллоуэй», который, между прочим, сама Вирджиния Вулф считала своим самым удачным романом.
Знакомство с ее творчеством многие из нас начинают именно с него.
Зачастую это выглядит как-то так:
1) открыть книгу, 2) прочитать страниц десять, 3) не понять, о чем идет речь в романе, 4) вернуть книгу назад на полку, потому что «скучно», «странно», «да и вообще… зачем мне это».
Действительно, перед нами нелинейное повествование, текст плотный, в нем нет какой-либо структуры (как может показаться на первый взгляд). Мало воздуха на страницах, и диалогов катастрофически мало.
Но каким еще может быть стиль изложения у исследователя жизни души, у писателя, которого волнует природа наслоения впечатлений и воспоминаний?
Если книга Вирджинии Вулф в руках, значит нужно подготовиться к медленному, вдумчивому чтению. И, конечно, помнить о нескольких моментах:
1) Вирджиния Вулф, продолжая и переосмысляя идеи Дж. Джойса, в своем творчестве обращается к технике «потока сознания».
Такое определение «потоку сознания» дает И.Ю. Вераксич в курсе лекций по зарубежной литературе (ссылка: http://20v-euro-lit.niv.ru/20v-euro-lit/veraksich-hh-vek-kurs-lekcij/lekciya-7.htm):
Поток сознания – это свободный ассоциативный поток мыслей в той последовательности, как они возникают, перебивают друг друга и теснятся алогичными нагромождениями.
Эта техника воплощается в модернистских произведениях посредством ряда приемов, на которых сосредотачивает внимание Л. Даль в монографии «Linguistic Features Of the Stream of Consciousness Techniques».
К ним относятся: внутренний монолог, чувственное впечатление, мысль в сторону, психологический анализ.
Подробнее о «потоке сознания» можно прочитать в статье Г.В. Оттенс ««Поток сознания» как повествовательная техника художественного модернистского произведения» (ссылка: https://cyberleninka.ru/article/n/potok-soznaniya-kak-povestvovatelnaya-tehnika-hudozhestvennogo-modernistskogo-proizvedeniya).
Иными словами, посредством «потока сознания» воспроизводится внутренняя жизнь персонажа, воспоминания и ощущения которого не укладываются в линейную временную парадигму.
#внутри_текста
#проза
👍2❤1
продолжение (1)
2) Вирджиния Вулф – представитель психологической школы.
«Отвергая принципы реалистической эстетики, своей основной задачей, представительницы «психологической школы» считали исследование психологической жизни человека, ведь объективный мир интересовал их лишь в той мере, в которой он отражался в сознании их героев», – пишет А.В. Вишнякова
в статье «Особенности литературного процесса Великобритании начала ХХ века», ссылаясь на монографию Н.П. Михальской «Пути развития английского романа 1920–1930-х годов».
Из чего следует, что Вирджинию Вулф как писателя особенно занимают вопросы восприятия, формирования впечатлений и их анализа.
А теперь ближе к тексту.
Начинаем читать «Миссис Дэллоуэй». Почему возникает ощущение дискомфорта? Почему текст кажется каким-то шумным, несмотря на то что герои почти не разговаривают?
С первых страниц мы погружаемся в «поток сознания» не одного, а двух персонажей. Трудно нащупать ту грань, где заканчиваются размышления одного героя и начинают звучать мысли другого персонажа. Легко потерять нить повествования, приходится возвращаться уже к прочитанным страницам. Да и не дает покоя вопрос: о чем в тексте идет речь и есть ли в нем какой-либо сюжет.
Кроме того, становится немного не по себе от понимания, что кто-то буквально обнажает душу, даже если это и герой книги. Мы будто подглядываем и подслушиваем. Ведь обычно о сокровенном героев мы узнаем, наблюдая за их поступками, вникая в их разговоры, изучая их поведение. А в этом романе потаенные мысли героев – как на ладони.
Если нам удается недолго отключиться от нескончаемых вопросов в своей голове и полностью погрузиться в повествование, мы начинаем вдруг понимать, что воссоздать сюжет романа – задача читателя, который отправляется в путешествие по воспоминаниям Клариссы Дэллоуэй и Питера Уолша, который приехал из Индии.
#внутри_текста
#проза
2) Вирджиния Вулф – представитель психологической школы.
«Отвергая принципы реалистической эстетики, своей основной задачей, представительницы «психологической школы» считали исследование психологической жизни человека, ведь объективный мир интересовал их лишь в той мере, в которой он отражался в сознании их героев», – пишет А.В. Вишнякова
в статье «Особенности литературного процесса Великобритании начала ХХ века», ссылаясь на монографию Н.П. Михальской «Пути развития английского романа 1920–1930-х годов».
Из чего следует, что Вирджинию Вулф как писателя особенно занимают вопросы восприятия, формирования впечатлений и их анализа.
А теперь ближе к тексту.
Начинаем читать «Миссис Дэллоуэй». Почему возникает ощущение дискомфорта? Почему текст кажется каким-то шумным, несмотря на то что герои почти не разговаривают?
С первых страниц мы погружаемся в «поток сознания» не одного, а двух персонажей. Трудно нащупать ту грань, где заканчиваются размышления одного героя и начинают звучать мысли другого персонажа. Легко потерять нить повествования, приходится возвращаться уже к прочитанным страницам. Да и не дает покоя вопрос: о чем в тексте идет речь и есть ли в нем какой-либо сюжет.
Кроме того, становится немного не по себе от понимания, что кто-то буквально обнажает душу, даже если это и герой книги. Мы будто подглядываем и подслушиваем. Ведь обычно о сокровенном героев мы узнаем, наблюдая за их поступками, вникая в их разговоры, изучая их поведение. А в этом романе потаенные мысли героев – как на ладони.
Если нам удается недолго отключиться от нескончаемых вопросов в своей голове и полностью погрузиться в повествование, мы начинаем вдруг понимать, что воссоздать сюжет романа – задача читателя, который отправляется в путешествие по воспоминаниям Клариссы Дэллоуэй и Питера Уолша, который приехал из Индии.
#внутри_текста
#проза
👍2❤1
продолжение (2)
Главная героиня романа – Кларисса Дэллоуэй. Создается впечатление, что характер ее соткан из противоречий: она ведь «чувствует себя бесконечно юной; одновременно невыразимо древней» (здесь и далее роман цитируется в переводе Е. Суриц).
Из этого высказывания также следует, что ей свойственно мысленно перемещаться во времени, возвращаться к своему прошлому. Впоследствии мы понимаем, что вопрос о времени – один из важнейших вопросов романа.
Несколько слов о нем. В романе изображен лишь один день из жизни главной героини. Время условно. Только звон колоколов Биг Бена олицетворяет время реальное. С образом времени связана тема быстротечности жизни:
«И все равно – подумать только – день сменяется днем, среда, четверг, пятница, суббота, и можно проснуться утром, увидеть небо, пройтись по парку, встретить Хью Уитберда, потом вдруг появляется Питер, и эти розы, разве еще не довольно? И как немыслима, невообразима смерть! И все кончится, и никто, никто в целом свете не будет знать, как она все это любила, и каждый миг».
Вернемся к образу Клариссы Дэллоуэй.
У нее есть «единственный дар – чувствовать, почти угадывать людей».
Эта идея раскрывается на протяжении всего романа. Позже становится очевидно, что в образе Клариссы, как в зеркале, преломляются черты других персонажей:
«Она всегда чувствовала всё, будто на собственной шкуре, когда ей рассказывали о несчастье; платье пылало на ней тело ей жгло».
«Она в странном родстве с людьми, с которыми в жизни не перемолвилась словом, то вдруг с женщиной просто на улице, то вдруг с приказчиком, или вдруг с деревом, или с конюшней».
Впрочем, анализируя образы других персонажей, мы многое узнаем и о самой Клариссе. Показательно, что даже в истории Септимуса Смита, которая развивается параллельно с историей Клариссы, отражена одна из ее граней. После самоубийства Септимуса Смита главная героиня как бы освобождается от мыслей о смерти, которые долгое время ей не давали покоя:
«Смерть его была вызовом. Смерть – попытка приобщиться, потому что люди рвутся к заветной черте, а достигнуть ее нельзя, она ускользает и прячется в тайне, близость расползается в разлуку, потухает восторг, остается одиночество. В смерти – объятие».
#внутри_текста
#проза
Главная героиня романа – Кларисса Дэллоуэй. Создается впечатление, что характер ее соткан из противоречий: она ведь «чувствует себя бесконечно юной; одновременно невыразимо древней» (здесь и далее роман цитируется в переводе Е. Суриц).
Из этого высказывания также следует, что ей свойственно мысленно перемещаться во времени, возвращаться к своему прошлому. Впоследствии мы понимаем, что вопрос о времени – один из важнейших вопросов романа.
Несколько слов о нем. В романе изображен лишь один день из жизни главной героини. Время условно. Только звон колоколов Биг Бена олицетворяет время реальное. С образом времени связана тема быстротечности жизни:
«И все равно – подумать только – день сменяется днем, среда, четверг, пятница, суббота, и можно проснуться утром, увидеть небо, пройтись по парку, встретить Хью Уитберда, потом вдруг появляется Питер, и эти розы, разве еще не довольно? И как немыслима, невообразима смерть! И все кончится, и никто, никто в целом свете не будет знать, как она все это любила, и каждый миг».
Вернемся к образу Клариссы Дэллоуэй.
У нее есть «единственный дар – чувствовать, почти угадывать людей».
Эта идея раскрывается на протяжении всего романа. Позже становится очевидно, что в образе Клариссы, как в зеркале, преломляются черты других персонажей:
«Она всегда чувствовала всё, будто на собственной шкуре, когда ей рассказывали о несчастье; платье пылало на ней тело ей жгло».
«Она в странном родстве с людьми, с которыми в жизни не перемолвилась словом, то вдруг с женщиной просто на улице, то вдруг с приказчиком, или вдруг с деревом, или с конюшней».
Впрочем, анализируя образы других персонажей, мы многое узнаем и о самой Клариссе. Показательно, что даже в истории Септимуса Смита, которая развивается параллельно с историей Клариссы, отражена одна из ее граней. После самоубийства Септимуса Смита главная героиня как бы освобождается от мыслей о смерти, которые долгое время ей не давали покоя:
«Смерть его была вызовом. Смерть – попытка приобщиться, потому что люди рвутся к заветной черте, а достигнуть ее нельзя, она ускользает и прячется в тайне, близость расползается в разлуку, потухает восторг, остается одиночество. В смерти – объятие».
#внутри_текста
#проза
👍2❤1
продолжение (3)
Переплетение мыслей героев, пересечение линий повествования, отражение и преломление чувств, – все это образует лабиринт воспоминаний, в который попадает читатель, открывая книгу.
Воспоминания героев ассоциативны. Поэтому в романе так много подробностей. Шляпы, цветы, различные детали одежды, запахи, звуки становятся импульсом для воспоминаний.
Описания в романе отличаются поэтичностью:
«Вот какие видения манят одинокого странника, как рог изобилия, полный плодов, или как шепот сирен, когда, шепнув ему в уши, они укрываются за зелеными гребнями волн, или как розы в росе, когда бьют по лицу».
Примечательно, что следующий абзац тоже начинается со слов: «вот какие видения манят одинокого странника».
У нас перед глазами возникают картинки, нарисованные словом:
«Ни один звук не взвивался над гудением улицы. Будто неуправляемый лет, будто аэроплан сам летел, куда вздумается. И вот – вверх, вверх, прямо вверх, как в восторге, как в забытьи, вверх потек белый дым, клубясь, выводя «И», «Р», «И»».
И это тоже одна из стилистических особенностей творчества Вирджинии Вулф – интермедиальность – взаимодействие языков разных видов искусства.
Возможно, при первом прочтении романа «Миссис Дэллоуэй» эти оттенки едва уловимы. Однако, всякий раз, возвращаясь к этому произведению, мы будем открывать в нем что-то неожиданное и новое.
Во время обзорной экскурсии по музею мы не успеваем рассмотреть все экспонаты. Туда хочется вновь вернуться.
То же происходит и этим романом Вирджинии Вулф.
#внутри_текста
#проза
Переплетение мыслей героев, пересечение линий повествования, отражение и преломление чувств, – все это образует лабиринт воспоминаний, в который попадает читатель, открывая книгу.
Воспоминания героев ассоциативны. Поэтому в романе так много подробностей. Шляпы, цветы, различные детали одежды, запахи, звуки становятся импульсом для воспоминаний.
Описания в романе отличаются поэтичностью:
«Вот какие видения манят одинокого странника, как рог изобилия, полный плодов, или как шепот сирен, когда, шепнув ему в уши, они укрываются за зелеными гребнями волн, или как розы в росе, когда бьют по лицу».
Примечательно, что следующий абзац тоже начинается со слов: «вот какие видения манят одинокого странника».
У нас перед глазами возникают картинки, нарисованные словом:
«Ни один звук не взвивался над гудением улицы. Будто неуправляемый лет, будто аэроплан сам летел, куда вздумается. И вот – вверх, вверх, прямо вверх, как в восторге, как в забытьи, вверх потек белый дым, клубясь, выводя «И», «Р», «И»».
И это тоже одна из стилистических особенностей творчества Вирджинии Вулф – интермедиальность – взаимодействие языков разных видов искусства.
Возможно, при первом прочтении романа «Миссис Дэллоуэй» эти оттенки едва уловимы. Однако, всякий раз, возвращаясь к этому произведению, мы будем открывать в нем что-то неожиданное и новое.
Во время обзорной экскурсии по музею мы не успеваем рассмотреть все экспонаты. Туда хочется вновь вернуться.
То же происходит и этим романом Вирджинии Вулф.
#внутри_текста
#проза
❤1👍1
сквозь время и сквозь страницы pinned «сегодня 20 января. а ровно четыре месяца назад на просторах бескрайнего телеграма появился канал «сквозь время и сквозь страницы» и в этот же день началась его история. такой пост должен был выйти еще месяц назад (ведь заголовок «три месяца с момента открытия…»
28 января – день памяти Иосифа Бродского
Иосиф Бродский – поэт, эссеист, переводчик, драматург, преподаватель. 13 марта 1964 года был арестован по обвинению в тунеядстве. Через полтора года наказание сняли из-за давления общественности. В 1972 году был вынужден уехать из страны. В 1987 году стал лауреатом Нобелевской премии по литературе.
С одной стороны, судебный процесс над И. Бродским вызвал широкий общественный резонанс и отразился на репутации поэта.
«… для становления литературной репутации И. Бродского суд и ссылка имели огромнейшее значение <…> Репрессии властей возымели обратный эффект: начинающий поэт почти в одночасье приобрел международную известность и ореол несломленного тоталитарным режимом гения», – отмечает Л.Ф. Машковцева в статье «Поэт и власть: «дело Бродского» в социокультурном контексте советской эпохи» (ссылка на источник).
С другой стороны, И. Бродский был вынужден оставить в СССР самое дорогое – своих родителей, с которыми ему так и не удалось больше встретиться. Советское правительство не позволило даже ему присутствовать на их похоронах.
Иосиф Бродский – поэт, о котором часто говорят. Его имя на слуху у многих. Стихи, конечно, тоже. Но не все, кто говорит о Бродском, читают его произведения.
Биографический миф о поэте тоже хорошо распространен. Некоторые исследователи полагают, что существует два биографических мифа о нем.
Так, А. Волгина в статье «Иосиф Бродский» сопоставляет два мифа о поэте: миф о поэте-диссиденте, который складывается в СССР, и американский миф о Joseph’e Brodsky.
По мнению исследователя, «Brodsky стал его «общественным имиджем»: порожденный американской языковой и культурной средой, он, по мысли Бродского, естественным образом в эту среду вписался и тем самым уберег от ассимиляции в переводах его русское поэтическое «я»» (ссылка на источник).
#вокруг_текста
#поэзия
Иосиф Бродский – поэт, эссеист, переводчик, драматург, преподаватель. 13 марта 1964 года был арестован по обвинению в тунеядстве. Через полтора года наказание сняли из-за давления общественности. В 1972 году был вынужден уехать из страны. В 1987 году стал лауреатом Нобелевской премии по литературе.
С одной стороны, судебный процесс над И. Бродским вызвал широкий общественный резонанс и отразился на репутации поэта.
«… для становления литературной репутации И. Бродского суд и ссылка имели огромнейшее значение <…> Репрессии властей возымели обратный эффект: начинающий поэт почти в одночасье приобрел международную известность и ореол несломленного тоталитарным режимом гения», – отмечает Л.Ф. Машковцева в статье «Поэт и власть: «дело Бродского» в социокультурном контексте советской эпохи» (ссылка на источник).
С другой стороны, И. Бродский был вынужден оставить в СССР самое дорогое – своих родителей, с которыми ему так и не удалось больше встретиться. Советское правительство не позволило даже ему присутствовать на их похоронах.
Иосиф Бродский – поэт, о котором часто говорят. Его имя на слуху у многих. Стихи, конечно, тоже. Но не все, кто говорит о Бродском, читают его произведения.
Биографический миф о поэте тоже хорошо распространен. Некоторые исследователи полагают, что существует два биографических мифа о нем.
Так, А. Волгина в статье «Иосиф Бродский» сопоставляет два мифа о поэте: миф о поэте-диссиденте, который складывается в СССР, и американский миф о Joseph’e Brodsky.
По мнению исследователя, «Brodsky стал его «общественным имиджем»: порожденный американской языковой и культурной средой, он, по мысли Бродского, естественным образом в эту среду вписался и тем самым уберег от ассимиляции в переводах его русское поэтическое «я»» (ссылка на источник).
#вокруг_текста
#поэзия
👍1
продолжение (1)
Можно и дальше развивать мысль о поэте в социальном ключе. Можно поговорить о его влиянии на русскую литературу, а также на современных авторов, буквально впитавших авторский стиль И. Бродского и подражающих ему. Можно обратиться к научным исследованиям, ведь буквально за последние десять лет было написано много работ, посвященных творчеству И. Бродского.
Но сегодня не об этом. В лирике и эссеистике Иосифа Бродского тема памяти играет особую роль. Какую память о себе хотел оставить Бродский-поэт?
Бродский убежден, что поэт увековечивает себя в языке, на котором пишет:
«О своем — и о любом — грядущем // я узнал у буквы, у черной краски»
(из цикла «Римские элегии», источник: Бродский И. Урания: Стихотворения. – СПБ.: Издательская
группа «Лениздат», «Книжная лаборатория», 2017.).
Действительно, к языку у Иосифа Бродского особое отношение. По его мнению, поэт, прежде всего, прислушивается к языку:
«стихотворение диктуется языком, оно – голос языка, который нам известен под именами Музы или Вдохновения»
(из эссе «Дитя цивилизации», источник: Бродский И. Дитя цивилизации: Избранные эссе / Пер. с англ. –
СПБ.: Издательская группа «Лениздат», «Книжная лаборатория», 2017.).
Следовательно, память о Бродском – в его слове, в его произведениях. И вместо тысячи слов о художественном своеобразии стихотворений И. Бродского, давайте лучше просто почитаем их, попробуем погрузиться в его творческий мир...
Где можно почитать?
Ссылка на сайт о творчестве И. Бродского: http://iosif-brodskiy.ru/index.html
В разделе Стихотворения и поэмы произведения представлены в хронологическим порядке. Также на сайте есть соответствующие разделы стихотворений по годам.
Что касается лирических циклов И. Бродского, то самым известный из них – «Часть речи».
Исследователи называют его вершиной творчества поэта. Однако не менее интересны и другие лирические циклы.
Например, на написание цикла рождественских стихов И. Бродскому потребовалось около двадцати лет, потому что в течение этого времени он каждый год писал к Рождеству по стихотворению. Или, например, по-своему прекрасен цикл «Римские элегии», строчки из которого уже были нами процитированы в этой статье.
Отдельно можно поговорить о книгах стихов Иосифа Бродского. Например, «Конец прекрасной эпохи» – сборник стихотворений, написанных до отъезда поэта в эмиграцию.
В книгу стихов «Урания» вошли стихотворения 1970 – 1980-х годов, сам же сборник назван именем одной из девяти муз в древнегреческой мифологии.
#вокруг_текста
#поэзия
Можно и дальше развивать мысль о поэте в социальном ключе. Можно поговорить о его влиянии на русскую литературу, а также на современных авторов, буквально впитавших авторский стиль И. Бродского и подражающих ему. Можно обратиться к научным исследованиям, ведь буквально за последние десять лет было написано много работ, посвященных творчеству И. Бродского.
Но сегодня не об этом. В лирике и эссеистике Иосифа Бродского тема памяти играет особую роль. Какую память о себе хотел оставить Бродский-поэт?
Бродский убежден, что поэт увековечивает себя в языке, на котором пишет:
«О своем — и о любом — грядущем // я узнал у буквы, у черной краски»
(из цикла «Римские элегии», источник: Бродский И. Урания: Стихотворения. – СПБ.: Издательская
группа «Лениздат», «Книжная лаборатория», 2017.).
Действительно, к языку у Иосифа Бродского особое отношение. По его мнению, поэт, прежде всего, прислушивается к языку:
«стихотворение диктуется языком, оно – голос языка, который нам известен под именами Музы или Вдохновения»
(из эссе «Дитя цивилизации», источник: Бродский И. Дитя цивилизации: Избранные эссе / Пер. с англ. –
СПБ.: Издательская группа «Лениздат», «Книжная лаборатория», 2017.).
Следовательно, память о Бродском – в его слове, в его произведениях. И вместо тысячи слов о художественном своеобразии стихотворений И. Бродского, давайте лучше просто почитаем их, попробуем погрузиться в его творческий мир...
Где можно почитать?
Ссылка на сайт о творчестве И. Бродского: http://iosif-brodskiy.ru/index.html
В разделе Стихотворения и поэмы произведения представлены в хронологическим порядке. Также на сайте есть соответствующие разделы стихотворений по годам.
Что касается лирических циклов И. Бродского, то самым известный из них – «Часть речи».
Исследователи называют его вершиной творчества поэта. Однако не менее интересны и другие лирические циклы.
Например, на написание цикла рождественских стихов И. Бродскому потребовалось около двадцати лет, потому что в течение этого времени он каждый год писал к Рождеству по стихотворению. Или, например, по-своему прекрасен цикл «Римские элегии», строчки из которого уже были нами процитированы в этой статье.
Отдельно можно поговорить о книгах стихов Иосифа Бродского. Например, «Конец прекрасной эпохи» – сборник стихотворений, написанных до отъезда поэта в эмиграцию.
В книгу стихов «Урания» вошли стихотворения 1970 – 1980-х годов, сам же сборник назван именем одной из девяти муз в древнегреческой мифологии.
#вокруг_текста
#поэзия
👍2
продолжение (2)
Читая стихи со страницы книги, мы задумываемся о том, как сам поэт мог бы прочесть то или иное стихотворение, как бы звучал его голос. К счастью, сохранились записи, где И. Бродский читает свои стихи.
Предлагаем перейти по следующим ссылкам и вслушаться в его интонации:
• Запись творческого вечера Иосифа Бродского в Нью-Йорке (1992 г.): https://www.youtube.com/watch?v=8UEKK2kBr74
• Плейлист «Бродский (стихи, читает автор): https://www.youtube.com/playlist?list=PLOEi3QjSjm98Ox25mSfo9rXjbeHYDBs6z
• Иосиф Бродский «Письма римскому другу»: https://www.youtube.com/watch?v=0iBozUKjVvw
Читая стихотворения и слушая голос поэта, мы по-разному представляем себе Иосифа Бродского. Даже у людей, которые не были непосредственно знакомы с поэтом при жизни, сохранились о нем воспоминания, потому что (как уже упоминалось выше) личность и творчество поэта оказали влияние не на одно поколение.
Об этом как раз фильм Катерины Гордеевой «Дети Иосифа» – тоже рекомендуем к просмотру: https://www.youtube.com/watch?v=1gfzRMPQqm8
Конечно, не стоит забывать, что на стихи Иосифа Бродского написано много песен. А создание песни на стихи поэта – это всегда в той или иной степени переосмысление текста-источника. Некоторые музыканты даже выпустили альбомы на стихи И. Бродского, в качестве примера приведем альбом Елены Фроловой «Романс счастливца», а также альбом Олега Митяева «Ни страны, ни погоста».
Кроме того, предлагаем вам послушать и другие известные песни на стихи И. Бродского современных музыкантов: https://youtube.com/playlist?list=PLaiL9arr4fRXWuVsy2gPl3m9l6jVAfx7a
… этот ряд интернет-ресурсов, конечно же, можно продолжать и продолжать.
Однако самое главное – найти то единственное стихотворение, в котором пусть всего лишь одна строчка или фраза зацепит и больше не отпустит.
То стихотворение, которое станет проводником в творческий мир Иосифа Бродского.
#вокруг_текста
#поэзия
Читая стихи со страницы книги, мы задумываемся о том, как сам поэт мог бы прочесть то или иное стихотворение, как бы звучал его голос. К счастью, сохранились записи, где И. Бродский читает свои стихи.
Предлагаем перейти по следующим ссылкам и вслушаться в его интонации:
• Запись творческого вечера Иосифа Бродского в Нью-Йорке (1992 г.): https://www.youtube.com/watch?v=8UEKK2kBr74
• Плейлист «Бродский (стихи, читает автор): https://www.youtube.com/playlist?list=PLOEi3QjSjm98Ox25mSfo9rXjbeHYDBs6z
• Иосиф Бродский «Письма римскому другу»: https://www.youtube.com/watch?v=0iBozUKjVvw
Читая стихотворения и слушая голос поэта, мы по-разному представляем себе Иосифа Бродского. Даже у людей, которые не были непосредственно знакомы с поэтом при жизни, сохранились о нем воспоминания, потому что (как уже упоминалось выше) личность и творчество поэта оказали влияние не на одно поколение.
Об этом как раз фильм Катерины Гордеевой «Дети Иосифа» – тоже рекомендуем к просмотру: https://www.youtube.com/watch?v=1gfzRMPQqm8
Конечно, не стоит забывать, что на стихи Иосифа Бродского написано много песен. А создание песни на стихи поэта – это всегда в той или иной степени переосмысление текста-источника. Некоторые музыканты даже выпустили альбомы на стихи И. Бродского, в качестве примера приведем альбом Елены Фроловой «Романс счастливца», а также альбом Олега Митяева «Ни страны, ни погоста».
Кроме того, предлагаем вам послушать и другие известные песни на стихи И. Бродского современных музыкантов: https://youtube.com/playlist?list=PLaiL9arr4fRXWuVsy2gPl3m9l6jVAfx7a
… этот ряд интернет-ресурсов, конечно же, можно продолжать и продолжать.
Однако самое главное – найти то единственное стихотворение, в котором пусть всего лишь одна строчка или фраза зацепит и больше не отпустит.
То стихотворение, которое станет проводником в творческий мир Иосифа Бродского.
#вокруг_текста
#поэзия
YouTube
ИОСИФ БРОДСКИЙ ЧИТАЕТ СТИХИ. Видео. | JOSEPH BRODSKY recites poetry. Video.
Поддержать канал: Сбербанк: 2202 2063 7631 9419
PayPal: paypal.me/ProPesni
Редкое видео: творческий вечер Иосифа БРОДСКОГО в Нью-Йорке. Апрель 1992 года.
#ИосифБродский #JosephBrodsky #Бродский_читает_стихи #КультураЭмиграции
Трек-лист:
Представление…
PayPal: paypal.me/ProPesni
Редкое видео: творческий вечер Иосифа БРОДСКОГО в Нью-Йорке. Апрель 1992 года.
#ИосифБродский #JosephBrodsky #Бродский_читает_стихи #КультураЭмиграции
Трек-лист:
Представление…
👍1
🔥 на этой неделе (возможно, даже завтра) выложу разбор короткометражного фильма «Эмилия Мюллер» (режиссер: Ивон Марсиано).
предлагаю заранее посмотреть его и просто получить удовольствие от просмотра.
ссылка на фильм: https://www.youtube.com/watch?v=ZoCWriTMzmk
/делитесь своими впечатлениями о фильме в комментариях/
предлагаю заранее посмотреть его и просто получить удовольствие от просмотра.
ссылка на фильм: https://www.youtube.com/watch?v=ZoCWriTMzmk
/делитесь своими впечатлениями о фильме в комментариях/
YouTube
Эмилия Мюллер (Emilie Muller)
Режиссер - Ивон Марсиано. Франция, 1993.
Короткометражный фильм о молодой актрисе Эмилии Мюллер, пришедшей на пробы к фильму, на которых режиссер попросил её на камеру рассказать о содержимом своей сумочки.
Короткометражный фильм о молодой актрисе Эмилии Мюллер, пришедшей на пробы к фильму, на которых режиссер попросил её на камеру рассказать о содержимом своей сумочки.
👍2
Короткометражный фильм «Эмилия Мюллер»: почему нам хочется досмотреть этот фильм до конца?
и о прочих особенностях киноповествования
/статью рекомендуем читать после просмотра фильма/
ссылка на фильм
Финальная сцена, в ней – «искрометный режиссерский ход».
Финальная сцена, которая переворачивает зрительское восприятие.
Финальная сцена… столько разговоров о ней, но, чтобы ее увидеть, нам нужно потратить около 19 минут своего времени.
И даже если нам известно о том, что нас ждет непредсказуемый финал.
И даже если среди нас есть самый внимательный зритель на свете, который на первой минуте фильма заменил, что главная героиня пришла на кастинг в плаще, но без сумки.
Мы всё равно почему-то не прибегаем к перемотке, не смотрим этот фильм фрагментами. Мы не можем оторвать глаз от экрана.
А значит, важна не только финальная сцена. В самом фильме есть что-то, что притягивает наше внимание. Игра актрисы? Бесспорно. Ведь практически на протяжении всего фильма мы видим только главную героиню. Что она делает в кадре?
Она говорит.
Поэтому нам нужно сосредоточиться на тексте: на его содержании и на том, как он организован.
Конечно, мы имеем дело с переводом с французского языка, значит, нет смысла разбирать и анализировать строение отдельных фраз. А вот тематика повествования, его структура, речевая характеристика главной героини и ее ход мысли, – всё это и станет предметом нашего сегодняшнего разговора.
#художественный_текст_в
#кино
и о прочих особенностях киноповествования
/статью рекомендуем читать после просмотра фильма/
ссылка на фильм
Финальная сцена, в ней – «искрометный режиссерский ход».
Финальная сцена, которая переворачивает зрительское восприятие.
Финальная сцена… столько разговоров о ней, но, чтобы ее увидеть, нам нужно потратить около 19 минут своего времени.
И даже если нам известно о том, что нас ждет непредсказуемый финал.
И даже если среди нас есть самый внимательный зритель на свете, который на первой минуте фильма заменил, что главная героиня пришла на кастинг в плаще, но без сумки.
Мы всё равно почему-то не прибегаем к перемотке, не смотрим этот фильм фрагментами. Мы не можем оторвать глаз от экрана.
А значит, важна не только финальная сцена. В самом фильме есть что-то, что притягивает наше внимание. Игра актрисы? Бесспорно. Ведь практически на протяжении всего фильма мы видим только главную героиню. Что она делает в кадре?
Она говорит.
Поэтому нам нужно сосредоточиться на тексте: на его содержании и на том, как он организован.
Конечно, мы имеем дело с переводом с французского языка, значит, нет смысла разбирать и анализировать строение отдельных фраз. А вот тематика повествования, его структура, речевая характеристика главной героини и ее ход мысли, – всё это и станет предметом нашего сегодняшнего разговора.
#художественный_текст_в
#кино
👍3