Братство последних романтиков
233 subscribers
700 photos
117 links
Романтичные легенды, дерзкие поступки, невероятные биографии и, конечно, прекрасная живопись. Прерафаэлизм - это не просто искусство, это мировоззрение, частичка которого есть в каждом из нас.
Download Telegram
Под луною чёрной

запевают шпоры

на дороге горной...

(Вороной храпящий,

где сойдёт твой всадник, непробудно спящий?)

...Словно плач заводят.

Молодой разбойник

уронил поводья.

(Вороной мой ладный,

о как горько пахнет лепесток булатный!)

Под луною чёрной

заплывает кровью

профиль гор точёный.

(Вороной храпящий,

где сойдёт твой всадник, непробудно спящий?) '

На тропе отвесной

ночь вонзила звёзды

в чёрный круп небесный.

(Вороной мой ладный,

о как горько пахнет лепесток булатный!)

Под луною чёрной

смертный крик протяжный,

рог костра кручёный...

(Вороной храпящий,

где сойдёт твой всадник, непробудно спящий?)


"Песня всадника (под черной луной)", которую написал Федерико Гарсия Лорка (а перевел Анатолий Михайлович Гелескул), была проиллюстрирована картиной "Рыцарь в пути" Йона Бауэра.
Несмотря на то, что и луна и вороны в стихотворении Лорки черны, когда произносишь эти стихи вслух, не думаешь ни о луне, ни о птицах, а видишь только небо, раскинувшееся над дорогой. Если и есть в мировосприятии художников цвет, который в разных культурах и странах ассоциируется с темой больших дорог и дальних странствий, так это синий - сумеречно-синий цвет осеннего неба в пору, когда вечер уже стоит на пороге ночи. Об истории синего цвета в мировой культуре у нас есть отдельная статья https://dzen.ru/a/YC6tJ_-i2GrkW2J1
Синьор, не тратьте ваших юных лет

На беспокойный труд погони страстной

За славой и почетом по опасной

Стезе отличий всяких и побед.

Исполните любви благой совет:

Давайте жить четой во всем согласной

В долине этой тихой и прекрасной,

Покуда нам сияет солнца свет.

Плоды честолюбивых всех усилий

Всегда горьки. И слава и почет

Навек забудутся в сырой могиле.

А тут, средь птиц, чей звонкий хор поет

Хвалу любви, мы радостно бы жили,

Сбирая розы и плоды весь год.


Стихотворение "Слава и любовь", которое написала Гаспара Стампа (а перевела Новелла Николаевна Матвеева) было проиллюстрировано картиной "Грехопадение" Лукаса Кранаха Старшего.
Эта картина является одной из многочисленных вариаций темы Адама и Евы в райском саду, которые написал художник, а в период с 1508 по 1850 годы он написал на эту тему более десятка полотен. Картина стала первым из известных на сегодняшний день изображением северных мастеров, где люди изображены ню и в полный рост, поэтому ее можно смело считать стартом Северного Возрождения - моментом перехода довольно консервативной средневековой Германии к более свободным нравам Эпох гуманизма.


Итальянская поэтесса и Лукас Кранах современники, художник родился немного раньше знаменитой красавицы, но, зрелые годы их жизни совпадают - это первая половина XVI века. Но мы совместили работы художника и поэтессы в одном посте отнюдь не благодаря примерному совпадению дат создания. То умиротворение, которым веет от картины художника намекает, что он сожалел о грехопадении, наивно полагая, что не поддайся Ева на уговоры Змея, они могли бы жить с Адамом бесконечно счастливо. Так и Гаспара в своих стихах уверяет возлюбленного, что двое способны стать друг для друга всем миром ... Эта наивность мировоззрения роднит эти произведения.
Когда размечет молния восток

И колесница смерти пронесется,

Судьба отбарабанит точный срок

И вечер в вечной бронзе отольется, —

Ужели Бог убитых воскресит?

Смерть одолев, осушит слезы вдовьи?

Живой водою раны окропит

И молодой наполнит вены кровью?

И поседевший век мне прошептал:

«Снежок мои вершины обметал».

А от земли я услыхал ответ:

«На мне живого места просто нет —

Сплошь выжжена огнем душа моя,

Лишь слезные не высохли моря».


"Конец" Уилфреда Оуэна (в Перевод Евгения Лукина) был проиллюстрирован картиной "Поля сраженных" Эвелин де Морган.
О полях сражений Уилфред Оуэн (1893 - 1918) знал не понаслышке. Воспитанный мальчик из хорошей семьи в 1815 году он отправился добровольцем на фронт. Он успел проучиться в знаменитом колледже в Рединге всего пару недель и попал в окопы Первой мировой войны прямо с учебной скамьи. Почти все стихи Оуэна были вдохновлены войной и написаны в те пол года, которые он провел дома и в госпитале, оправляясь после ранения. Он вернулся на фронт в августе 1918 года, а 4 ноября около 11 часов утра был убит. Он умер ровно за неделю до окончания войны.


При жизни поэта было опубликовано только четыре его стихотворения. Слава (как и победа) пришла к Уилфреду Оуэну уже после смерти.
Не нужно комнат привиденью,

Не нужно дома;

В твоей душе все коридоры

Ему знакомы.

Ужасна призрачная полночь,

И нет огня,

Но хуже, если гость приходит

Средь бела дня.

Глухая поступь в старом замке

Не так страшна,

Как стерегущая безлунной ночью

Вас тишина.

Пускай твое орудье грозно

И дверь прочна,

Она не остановит призрак,

Что бродит - в нас.


Стихотворение Эмили Дикинсон (в переводе Якова Бергера) было проиллюстрировано картиной "Призрак Клитемнестры, пробуждающий фурий", которую написал Джон Даунман.
Клитемнестра - сестра знаменитой Елены Троянской была женой царя Микен Агамемнона (именно он возглавлял войско греков, идущих войной на Трою). Во время отсутствия мужа Клитемнестра изменила ему с его братом. Когда же Агамемнон вернулся с войны с новой возлюбленной, то супруга убила его, а , впоследствии, была убита сама собственным сыном Орестом, который решил отомстить матери за смерть отца. Но, попав в загробный мир, Клитемнестра наслала на Ореста фурий, которые терзали его больше года, пока созванный Афиной Палладой и Аполлоном суд не оправдал несчастного.


Древнегреческие авторы были весьма лояльны к Клитемнестре и изображали ее, по большей части, как слабую, запутавшуюся в своих страстях женщину, но в современном искусстве она стала едва ли не символом внутренних противоречий, которые терзают каждого из нас.
О сокровищах и злате

Побеседуй мудро с нищим.

А голодному любезно

Расскажи о вкусной пище.

Намекни хотя бы взглядом

Заключенному о бегстве.

Даже ложь сладка бывает

Среди горестей и бедствий.


Стихотворение Эмили Дикинсон (в переводе Леонида Ситника) было проиллюстрировано картиной "Надежда в тюрьме Отчаяния" Эвелин де Морган.