der Feind - враг
Произносится - |файнд|
1. Строим ассоциацию. Вы наверняка слышали английское слово "fine", которое означает "нормально, хорошо, в порядке".
2. Представляем ситуацию: вы смотрите какой-нибудь боевик, где в самый напряженный момент враг (Feind) главного героя произносит впечатляющую речь, ана что главный герой отвечает лишь одну фразу: "fine".
У слова "Feind" есть антоним - der Freund 😉
Произносится - |файнд|
1. Строим ассоциацию. Вы наверняка слышали английское слово "fine", которое означает "нормально, хорошо, в порядке".
2. Представляем ситуацию: вы смотрите какой-нибудь боевик, где в самый напряженный момент враг (Feind) главного героя произносит впечатляющую речь, ана что главный герой отвечает лишь одну фразу: "fine".
У слова "Feind" есть антоним - der Freund 😉
denken — |ˈdɛŋkən| — думать
Произносится - |ˈдэнкн|
1. Строим ассоциацию по некоторому созвучию немецкого слова denken со словом деньги.
2. Представляем ситуацию: когда мы говорим про деньги, то понимаем, что нам всегда нужно думать (denken), как их лучше заработать, и как правильно потратить! 💰
Произносится - |ˈдэнкн|
1. Строим ассоциацию по некоторому созвучию немецкого слова denken со словом деньги.
2. Представляем ситуацию: когда мы говорим про деньги, то понимаем, что нам всегда нужно думать (denken), как их лучше заработать, и как правильно потратить! 💰
das Schiksal - |ˈʃɪkˌzaːl|- судьба, участь
Произносится - |шикзаль|
1. Строим ассоциацию: слово Schiksal напоминает слово “шик” или “шикарный” в русском языке.
2. Представляем ситуацию: Вы долго-долго искали какую-то вещь - например, новую рубашку или новое платье. Никак не могли найти нужный размер/цвет/фасон в магазинах. И вот решили просто так прогуляться по городу, по воле судьбы (Schiksal) забрели в первый попавшийся магазин - и нашли шикарную вещь!
А еще у этого слова есть сразу несколько синонимов. Например, если вы хотите сказать “цель, предназначение”, используйте слово die Bestimmung. “Стечение обстоятельств” - это die Fügung. Наконец, какое-то неожиданное или поворотное событие, “случай” можно обозначить словом der Zufall 🌛
Произносится - |шикзаль|
1. Строим ассоциацию: слово Schiksal напоминает слово “шик” или “шикарный” в русском языке.
2. Представляем ситуацию: Вы долго-долго искали какую-то вещь - например, новую рубашку или новое платье. Никак не могли найти нужный размер/цвет/фасон в магазинах. И вот решили просто так прогуляться по городу, по воле судьбы (Schiksal) забрели в первый попавшийся магазин - и нашли шикарную вещь!
А еще у этого слова есть сразу несколько синонимов. Например, если вы хотите сказать “цель, предназначение”, используйте слово die Bestimmung. “Стечение обстоятельств” - это die Fügung. Наконец, какое-то неожиданное или поворотное событие, “случай” можно обозначить словом der Zufall 🌛
У меня нет козла! 🐐
📌Продолжим разбирать интересные идиомы в немецком языке. Сегодня посмотрим на выражение “keinen Bock haben”.
📍Der Bock - само по себе интересное слово. Вы можете встретить разные переводы: от “желания” до “самца” или “козла”. В самом первом значении der Bock - это “самец”, то есть какое-то животное (млекопитающее) мужского пола. Также der Bock называют мужчин (не в самом положительном ключе). Также вы можете встретить это слово в автомобильной индустрии - в качестве обозначения подставки для автомобиля. Наконец, der Bock - это спортивный снаряд (козел).
🧐Так что означает “keinen Bock haben”? 📍Например:
Ich habe keinen Bock, jede Woche von meinen eigenen Fans ausgepfiffen zu werden.
Мне не хочется каждую неделю быть освистанным своими фанатами.
“Keinen Bock haben” - означает “не хотеть, не иметь желания”. Соответственно, выражение Bock haben используется в противоположном значении:
Ich hätte jetzt total Bock auf ein Eis!
Я бы с удовольствием съел мороженое сейчас!
❗️Обратите внимание на управление: einen/keinen Bock auf + Akk
📌Продолжим разбирать интересные идиомы в немецком языке. Сегодня посмотрим на выражение “keinen Bock haben”.
📍Der Bock - само по себе интересное слово. Вы можете встретить разные переводы: от “желания” до “самца” или “козла”. В самом первом значении der Bock - это “самец”, то есть какое-то животное (млекопитающее) мужского пола. Также der Bock называют мужчин (не в самом положительном ключе). Также вы можете встретить это слово в автомобильной индустрии - в качестве обозначения подставки для автомобиля. Наконец, der Bock - это спортивный снаряд (козел).
🧐Так что означает “keinen Bock haben”? 📍Например:
Ich habe keinen Bock, jede Woche von meinen eigenen Fans ausgepfiffen zu werden.
Мне не хочется каждую неделю быть освистанным своими фанатами.
“Keinen Bock haben” - означает “не хотеть, не иметь желания”. Соответственно, выражение Bock haben используется в противоположном значении:
Ich hätte jetzt total Bock auf ein Eis!
Я бы с удовольствием съел мороженое сейчас!
❗️Обратите внимание на управление: einen/keinen Bock auf + Akk
📌 Нужен преподаватель по немецкому? Подберем вам подходящего!
Записывайтесь на индивидуальные занятия и учите немецкий по удобному для вас графику. Первое вводное занятие - бесплатно 😉
Подробности уточняйте у нашего менеджера или же записывайтесь по ссылке прямо сейчас!
Записывайтесь на индивидуальные занятия и учите немецкий по удобному для вас графику. Первое вводное занятие - бесплатно 😉
Подробности уточняйте у нашего менеджера или же записывайтесь по ссылке прямо сейчас!
Geheimnis - тайна, секрет, загадка
Произносится - |гехаймнис|
1. Строим ассоциацию. Возьмем последнюю часть слова Geheimnis и ее созвучие со словом “низ”.
2. Представляем ситуацию. Существуют такие комнаты-квесты, которые нужно пройти, решая загадки. Представьте, что вы, проходя такой квест, отгадали загадку (Geheimnis) и вам нужно только посмотреть вниз, чтобы найти ключ и выйти из комнаты.
Произносится - |гехаймнис|
1. Строим ассоциацию. Возьмем последнюю часть слова Geheimnis и ее созвучие со словом “низ”.
2. Представляем ситуацию. Существуют такие комнаты-квесты, которые нужно пройти, решая загадки. Представьте, что вы, проходя такой квест, отгадали загадку (Geheimnis) и вам нужно только посмотреть вниз, чтобы найти ключ и выйти из комнаты.
👗 Тема "Одежда" на немецком
Пополните свой словарный запас на несколько десятков новых слов, узнайте, как "гладить" и "вешать" одежду и как указать на дырку в колготках или носках 😁
Яндекс.Музыка
ВКонтакте
Google Podcasts
Apple Podcasts
Пополните свой словарный запас на несколько десятков новых слов, узнайте, как "гладить" и "вешать" одежду и как указать на дырку в колготках или носках 😁
Яндекс.Музыка
ВКонтакте
Google Podcasts
Apple Podcasts
📍fade - |ˈfaːdə| - безвкусный, пресный
Произносится - |фадэ|
1. Строим ассоциацию. Прилагательное fade отдаленно напоминает русскую просьбу: "воды" (когда кто-то просит принести воду).
2. Представляем ситуацию. Вы пробуете блюдо и оно настолько безвкусное (fade), что вы просите воды, чтобы запить это "угощение".
Если же вы хотите сказать, что блюдо вкусное, вам понадобятся антонимы слову fade: schmackhaft, lecker (скорее будет использоваться для сладкого).
👉🏻 Отзывы о нас
👉🏻 Все об акциях и скидках
Произносится - |фадэ|
1. Строим ассоциацию. Прилагательное fade отдаленно напоминает русскую просьбу: "воды" (когда кто-то просит принести воду).
2. Представляем ситуацию. Вы пробуете блюдо и оно настолько безвкусное (fade), что вы просите воды, чтобы запить это "угощение".
Если же вы хотите сказать, что блюдо вкусное, вам понадобятся антонимы слову fade: schmackhaft, lecker (скорее будет использоваться для сладкого).
👉🏻 Отзывы о нас
👉🏻 Все об акциях и скидках
📍retten (глаг.) |ˈʁɛtn̩| — спасать
Произносится - |'рэтн|
1. Строим ассоциацию по "похожести" с русским словом "ратовать", что означает "сражаться", "воевать".
2. Представляем ситуацию: спасатели в прямом смысле сражаются, ратуют за жизни людей и животных, они retten.
Произносится - |'рэтн|
1. Строим ассоциацию по "похожести" с русским словом "ратовать", что означает "сражаться", "воевать".
2. Представляем ситуацию: спасатели в прямом смысле сражаются, ратуют за жизни людей и животных, они retten.
📍das Gemüse (pl. die Gemüse) — овощ/овощи
Произносится - |гемю:зэ|
1. Строим ассоциацию: берём ассоциацию по созвучию немецкого слова со словом смузи (овощной).
2. Представляем ситуацию: вы сделали себе очень полезный смузи из свежих овощей, но он куда-то пропал. Где смузи? 👀🥒🥤
🔸 Примеры употребления
Du musst aber etwas Gemüse essen. — Тебе нужно поесть немного овощей.
Ich würde Gemüse empfehlen. — Я бы посоветовал овощи.
✅ Бесплатный урок
👉🏻 Все об акциях и скидках
Произносится - |гемю:зэ|
1. Строим ассоциацию: берём ассоциацию по созвучию немецкого слова со словом смузи (овощной).
2. Представляем ситуацию: вы сделали себе очень полезный смузи из свежих овощей, но он куда-то пропал. Где смузи? 👀🥒🥤
🔸 Примеры употребления
Du musst aber etwas Gemüse essen. — Тебе нужно поесть немного овощей.
Ich würde Gemüse empfehlen. — Я бы посоветовал овощи.
✅ Бесплатный урок
👉🏻 Все об акциях и скидках
🍅 Неверная помидорка
📍Сегодня мы посмотрим на интересное выражение: eine treulose Tomate sein. Дословно оно означает “быть неверным помидором”.
📍Прилагательное treulos (неверный) чаще всего используется в контексте романтических отношений. Однако в случае с этим выражением его можно трактовать как “ненадежный, тот, кому нельзя доверять”.
📍Выражение eine treulose Tomate sein означает “быть ненадежным человеком”. Используется он чаще всего с иронией, например: Gestern haben wir uns doch im Restaurant verabredet. Wo warst du denn, du treuloseTomate? - Вчера мы договорились встретиться в ресторане. Где ты был(а), неверная помидорка? (= ненадежный человек).
📍Сегодня мы посмотрим на интересное выражение: eine treulose Tomate sein. Дословно оно означает “быть неверным помидором”.
📍Прилагательное treulos (неверный) чаще всего используется в контексте романтических отношений. Однако в случае с этим выражением его можно трактовать как “ненадежный, тот, кому нельзя доверять”.
📍Выражение eine treulose Tomate sein означает “быть ненадежным человеком”. Используется он чаще всего с иронией, например: Gestern haben wir uns doch im Restaurant verabredet. Wo warst du denn, du treuloseTomate? - Вчера мы договорились встретиться в ресторане. Где ты был(а), неверная помидорка? (= ненадежный человек).
📌grob - [ɡʁoːp] — грубый, невежливый
🗣 произносится [гро:п]
1. Строим ассоциацию: берём ассоциацию по созвучию немецкого слова со словом груб.
2. Представляем ситуацию: близкий человек был с вами груб и невежлив и вы на него сильно обиделись 🤬😢
*Можно также придумать ассоциацию через слово 'гроб': например, "грубый, злой и агрессивный человек точно доведёт себя до гроба!"
👉🏻 Отзывы о нас
👉🏻 Все об акциях и скидках
🗣 произносится [гро:п]
1. Строим ассоциацию: берём ассоциацию по созвучию немецкого слова со словом груб.
2. Представляем ситуацию: близкий человек был с вами груб и невежлив и вы на него сильно обиделись 🤬😢
*Можно также придумать ассоциацию через слово 'гроб': например, "грубый, злой и агрессивный человек точно доведёт себя до гроба!"
👉🏻 Отзывы о нас
👉🏻 Все об акциях и скидках
📌die Wende - поворот, разворот
Произносится - |вэндэ|
1. Строим ассоциацию. Слово Wende напоминает героиню из сказки о Питере Пене - Венди.
2. Представляем ситуацию. С повлением Питера Пена жизнь Венди переворачивается с ног на голову. То есть, в сюжете сказки случается резкий поворот.
📍Это слово чаще всегоу потребляется именно в переносном смысле: поворот событий, поворот сюжета, например:
Und ihr Leben sollte eine unerwartete Wende nehmen.
И в их жизни произошел неожиданный поворот.
👉🏻 Отзывы о нас
👉🏻 Все об акциях и скидках
Произносится - |вэндэ|
1. Строим ассоциацию. Слово Wende напоминает героиню из сказки о Питере Пене - Венди.
2. Представляем ситуацию. С повлением Питера Пена жизнь Венди переворачивается с ног на голову. То есть, в сюжете сказки случается резкий поворот.
📍Это слово чаще всегоу потребляется именно в переносном смысле: поворот событий, поворот сюжета, например:
Und ihr Leben sollte eine unerwartete Wende nehmen.
И в их жизни произошел неожиданный поворот.
👉🏻 Отзывы о нас
👉🏻 Все об акциях и скидках
📍überall — везде, повсюду
Произносится - |убэрал'|
звук 'у' ближе к 'ю'
1. Строим ассоциацию: берём ассоциацию по 'похожести' немецкого слова со словом убирал.
2. Представляем ситуацию: дворник очень устал, потому что везде/повсюду мусор сегодня убирал.
👉🏻 Отзывы о нас
👉🏻 Все об акциях и скидках
Произносится - |убэрал'|
звук 'у' ближе к 'ю'
1. Строим ассоциацию: берём ассоциацию по 'похожести' немецкого слова со словом убирал.
2. Представляем ситуацию: дворник очень устал, потому что везде/повсюду мусор сегодня убирал.
👉🏻 Отзывы о нас
👉🏻 Все об акциях и скидках
📍Собрали для вас несколько интересных телеграм-каналов о немецком языке!
🇩🇪 Немецкий язык - самый крупный канал о немецком языке. Полезные посты, юмор - и многое другое 😉
📒 Немецкий разговорник - канал для тех, кто хочет путешествовать по германоязычным странам или переехать туда 🇦🇹
📍Немецкий в тестах - канал для тех, кто хочет получать задания разного уровня каждый день. Решайте тесты и прокачивайте свои знания!
🇩🇪 Немецкий язык - самый крупный канал о немецком языке. Полезные посты, юмор - и многое другое 😉
📒 Немецкий разговорник - канал для тех, кто хочет путешествовать по германоязычным странам или переехать туда 🇦🇹
📍Немецкий в тестах - канал для тех, кто хочет получать задания разного уровня каждый день. Решайте тесты и прокачивайте свои знания!
📍labern (глаг.) – |ˈlaːbɐn| — болтать, нести чушь
🗣 произносится |'ла:берн|
1. Строим ассоциацию: когда кто-то несёт ерунду в голове возникает "бла-бла-бла" или просто "ла-ла-ла"
2. Представляем ситуацию: кто-то несёт чушь, мы слышим "ла-ла-ла". Стоит только добавить вторую часть слова "берн".
- Was laberst du da? – Что ты несешь?
👉🏻 Отзывы о нас
👉🏻 Все об акциях и скидках
🗣 произносится |'ла:берн|
1. Строим ассоциацию: когда кто-то несёт ерунду в голове возникает "бла-бла-бла" или просто "ла-ла-ла"
2. Представляем ситуацию: кто-то несёт чушь, мы слышим "ла-ла-ла". Стоит только добавить вторую часть слова "берн".
- Was laberst du da? – Что ты несешь?
👉🏻 Отзывы о нас
👉🏻 Все об акциях и скидках
🌟 Froh - | fʁoː| - радостный, довольный, счастливый, веселый
Произносится 🗣 |фро|
1. Строим ассоциацию: Прилагательное froh напоминает восклицание удивления: «О!» 😄
2. Представляем ситуацию: Вам подарили что-то очень классное, то, что вы давно хотели. И вы восклицаете: «О-о, как здорово! Я так рад! (Froh)» 💃🏻
⭐️Примеры:
Ich bin froh, dass wir uns endlich treffen konnten. – Я рад, что мы смогли наконец встретиться.
Frohe Weihnachten und ein schönes neues Jahr! – Счастливого Рождества и с Новым Годом!
👉🏻 Отзывы о нас
👉🏻 Все об акциях и скидках
Произносится 🗣 |фро|
1. Строим ассоциацию: Прилагательное froh напоминает восклицание удивления: «О!» 😄
2. Представляем ситуацию: Вам подарили что-то очень классное, то, что вы давно хотели. И вы восклицаете: «О-о, как здорово! Я так рад! (Froh)» 💃🏻
⭐️Примеры:
Ich bin froh, dass wir uns endlich treffen konnten. – Я рад, что мы смогли наконец встретиться.
Frohe Weihnachten und ein schönes neues Jahr! – Счастливого Рождества и с Новым Годом!
👉🏻 Отзывы о нас
👉🏻 Все об акциях и скидках
🧹Подмести под собственной дверью
📍Речь пойдет вовсе не об уборке. Выражение "vor der eigenen Tür kehren" дословно переводится как "подмести под собственной дверью", но используется в переносном значении.
📍Когда же стоит посоветовать собеседнику подмести под своей дверью? Когда вам хочется, чтобы он критиковал в первую очередь себя, а не кого-то другого.
📍Пример использования:
1️⃣ Bevor wir anderen kritizieren, sollten wir erst einmal vor der eigenen Tür kehren!
Прежде чем критиковать других, мы должны хотя бы раз посмотреть на себя.
2️⃣ Es ist einfacher, mit dem Finger auf andere zu zeigen, als vor der eigenen Tür zu kehren.
Проще показать на кого-то пальцем, чем обратить внимание на себя (привести себя в порядок).
👉🏻 Отзывы о нас
👉🏻 Все об акциях и скидках
📍Речь пойдет вовсе не об уборке. Выражение "vor der eigenen Tür kehren" дословно переводится как "подмести под собственной дверью", но используется в переносном значении.
📍Когда же стоит посоветовать собеседнику подмести под своей дверью? Когда вам хочется, чтобы он критиковал в первую очередь себя, а не кого-то другого.
📍Пример использования:
1️⃣ Bevor wir anderen kritizieren, sollten wir erst einmal vor der eigenen Tür kehren!
Прежде чем критиковать других, мы должны хотя бы раз посмотреть на себя.
2️⃣ Es ist einfacher, mit dem Finger auf andere zu zeigen, als vor der eigenen Tür zu kehren.
Проще показать на кого-то пальцем, чем обратить внимание на себя (привести себя в порядок).
👉🏻 Отзывы о нас
👉🏻 Все об акциях и скидках
📌krumm - |kʁʊm| - кривой, искривленный
Произносится 🗣 |крум|
📍Строим ассоциацию: слово krumm созвучно со звуком, когда мы грызем что-то твердое (хрум!) - морковку или чипсы, например.
📍Представляем ситуацию: вы достаете банку чипсом и думаете, почему они такие искривленные, но потом просто - хрум! (krumm) - съедаете чипсину и забываете об этом 😄
🔺У прилагательного krumm есть несколько синонимов. Так, schief означает “косой, кривой”. Так говорят об улыбке или усмешке. А вот если вы хотите сказать не “кривой”, а, например, “волнистый”, то вам стоит использовать слово wellig. А “перекошенный” - это windschief 🤓
👉🏻 Отзывы о нас
👉🏻 Все об акциях и скидках
Произносится 🗣 |крум|
📍Строим ассоциацию: слово krumm созвучно со звуком, когда мы грызем что-то твердое (хрум!) - морковку или чипсы, например.
📍Представляем ситуацию: вы достаете банку чипсом и думаете, почему они такие искривленные, но потом просто - хрум! (krumm) - съедаете чипсину и забываете об этом 😄
🔺У прилагательного krumm есть несколько синонимов. Так, schief означает “косой, кривой”. Так говорят об улыбке или усмешке. А вот если вы хотите сказать не “кривой”, а, например, “волнистый”, то вам стоит использовать слово wellig. А “перекошенный” - это windschief 🤓
👉🏻 Отзывы о нас
👉🏻 Все об акциях и скидках
📍sagen |ˈzaːɡn̩| — сказать, говорить
🗣 произносится |загн|
1. Строим ассоциацию: вспоминаем выражение "заговаривать зубы"
2. Представляем ситуацию: кто-то очень много говорит (sagen), заговаривает нам зубы.
👉🏻 Отзывы о нас
👉🏻 Все об акциях и скидках
🗣 произносится |загн|
1. Строим ассоциацию: вспоминаем выражение "заговаривать зубы"
2. Представляем ситуацию: кто-то очень много говорит (sagen), заговаривает нам зубы.
👉🏻 Отзывы о нас
👉🏻 Все об акциях и скидках