📍kitschig — вычурный, безвкусный
Произносится |'китчихь|
1. Строим ассоциацию: вспоминаем выражение "кичиться чем-то" (высокомерно хвалиться чем-либо.)
2. Представляем ситуацию: как правило, невоспитанные люди ведут себя вызывающе, вычурно (kitschig) и кичатся чем-то перед другими.
Произносится |'китчихь|
1. Строим ассоциацию: вспоминаем выражение "кичиться чем-то" (высокомерно хвалиться чем-либо.)
2. Представляем ситуацию: как правило, невоспитанные люди ведут себя вызывающе, вычурно (kitschig) и кичатся чем-то перед другими.
die Entwicklung - развитие
Произносится |энтвиклунг|
1. Строим ассоциацию. Согласитесь, что часть слова Entwicklung похожа на слово "клуб".
2. Представляем ситуацию. Вы решили заняться своим развитием (Entwicklung) и вступили в какой-нибудь клуб или кружок, чтобы найти себе новое хобби.
Произносится |энтвиклунг|
1. Строим ассоциацию. Согласитесь, что часть слова Entwicklung похожа на слово "клуб".
2. Представляем ситуацию. Вы решили заняться своим развитием (Entwicklung) и вступили в какой-нибудь клуб или кружок, чтобы найти себе новое хобби.
reiben - тереть, потирать
Произносится |райбэн|
1. Строим ассоциацию. Слово reiben отчасти напоминает русское существительное "ребра".
2. и. Когда вас щекочут, особенно сильно щекотка чувствуется в районе ребер. Чтобы избавиться от этого чувства, нужно потереть (почесать) ребра 😉
Произносится |райбэн|
1. Строим ассоциацию. Слово reiben отчасти напоминает русское существительное "ребра".
2. и. Когда вас щекочут, особенно сильно щекотка чувствуется в районе ребер. Чтобы избавиться от этого чувства, нужно потереть (почесать) ребра 😉
der Sessel (мн.ч.: die Sessel) - [ˈzɛsl̩] — кресло
Произносится - [ˈзэслˈ]
1. Строим ассоциацию: берём ассоциацию по некоторому созвучию немецкого слова Sessel со словом засел (от 'садиться').
2. Представляем ситуацию: вспоминаем как классно, когда в выходной надолго засел в уютное кресло (Sessel) и можешь почитать что-нибудь интересное! 🛋
Произносится - [ˈзэслˈ]
1. Строим ассоциацию: берём ассоциацию по некоторому созвучию немецкого слова Sessel со словом засел (от 'садиться').
2. Представляем ситуацию: вспоминаем как классно, когда в выходной надолго засел в уютное кресло (Sessel) и можешь почитать что-нибудь интересное! 🛋
verbinden - |fɛɐ̯ˈbɪndən|- перевязывать, завязывать, привязывать, соединять
Произносится - |фербинден|
1. Строим ассоциацию: часть слова verbinden напоминает русское слово “бинт”.
2. Представляем ситуацию: После того, как кому-то делают укол, обязательно перевязывают (verbinden) руку бинтом.
Глагол verbinden может использоваться в прямом значении:
Ich verband meine Wunden - Я перевязал свои раны
И в переносном:
Das Schicksal wird uns verbinden - Нас свяжет судьба.
Произносится - |фербинден|
1. Строим ассоциацию: часть слова verbinden напоминает русское слово “бинт”.
2. Представляем ситуацию: После того, как кому-то делают укол, обязательно перевязывают (verbinden) руку бинтом.
Глагол verbinden может использоваться в прямом значении:
Ich verband meine Wunden - Я перевязал свои раны
И в переносном:
Das Schicksal wird uns verbinden - Нас свяжет судьба.
📌Wettbewerb - соревнование, конкурс
Произносится - |вэтбэвэрб|
1. Строим ассоциацию. Отдаленно, но существительное Wettbewerb напоминает выражение “бывает”.
2. Представляем ситуацию. Вы хотите поддержать своего друга, который проиграл в соревновании (Wettbewerb) и говорите ему: “Не переживай, всякое бывает”.
А вы знали, что у слова Wettbewerb есть синоним - Preisausschreiben? Это слово означает “конкурс”, но, как вы заметили, оно состоит из двух слов: Preis (приз) и ausschreiben (выписывать) - поэтому на первое место в данном случае выдвигается факт получения приза.
Произносится - |вэтбэвэрб|
1. Строим ассоциацию. Отдаленно, но существительное Wettbewerb напоминает выражение “бывает”.
2. Представляем ситуацию. Вы хотите поддержать своего друга, который проиграл в соревновании (Wettbewerb) и говорите ему: “Не переживай, всякое бывает”.
А вы знали, что у слова Wettbewerb есть синоним - Preisausschreiben? Это слово означает “конкурс”, но, как вы заметили, оно состоит из двух слов: Preis (приз) и ausschreiben (выписывать) - поэтому на первое место в данном случае выдвигается факт получения приза.
Бабочки в животе 🥰
Вы наверняка встречали видео, где после английской butterfly и пары других европейских языков шла немецкая бабочка - Schmetterling
Но знаете ли вы, что описание чувства влюбленности - “бабочек в животе” - существует и у немцев тоже? Причем именно такая фраза встречается в немецком языке!
Schmetterlinge im Bauch haben - дословно “иметь бабочек в животе” - обозначает “быть влюбленным”.
Например:
Als sie ihn in den Bus einsteigen sah, hatte sie sofort Schmetterlinge im Bauch.
Когда она увидела, как он садится в автобус, у нее тут же появились бабочки в животе.
Immer wenn ich in ihre Nähe komme, pocht mein Herz wie verrückt und ich habe Schmetterlinge im Bauch.
Каждый раз, когда я приближаюсь к ней, мое сердце бьется как бешеное и я чувствую бабочек в животе.
Вы наверняка встречали видео, где после английской butterfly и пары других европейских языков шла немецкая бабочка - Schmetterling
Но знаете ли вы, что описание чувства влюбленности - “бабочек в животе” - существует и у немцев тоже? Причем именно такая фраза встречается в немецком языке!
Schmetterlinge im Bauch haben - дословно “иметь бабочек в животе” - обозначает “быть влюбленным”.
Например:
Als sie ihn in den Bus einsteigen sah, hatte sie sofort Schmetterlinge im Bauch.
Когда она увидела, как он садится в автобус, у нее тут же появились бабочки в животе.
Immer wenn ich in ihre Nähe komme, pocht mein Herz wie verrückt und ich habe Schmetterlinge im Bauch.
Каждый раз, когда я приближаюсь к ней, мое сердце бьется как бешеное и я чувствую бабочек в животе.
der Schatten - тень
Произносится - |шаттэн|
1. Строим ассоциацию на созвучии слова Schatten c глаголом "шататься".
2. Представляем ситуацию. Представьте, что вы возвращаетесь домой вечером и видите, что перед вами шатается какая-то тень (Shatten). Вы сначала пугаетесь, но потом понимаете, что это тень от куста 😄
Произносится - |шаттэн|
1. Строим ассоциацию на созвучии слова Schatten c глаголом "шататься".
2. Представляем ситуацию. Представьте, что вы возвращаетесь домой вечером и видите, что перед вами шатается какая-то тень (Shatten). Вы сначала пугаетесь, но потом понимаете, что это тень от куста 😄
erklären - |ɛɐ̯ˈklɛːʁən| — объяснить, растолковать
Произносится - |эрклэрэн|
1. Строим ассоциацию по похожести слова на слово "эклер"
2. Представляем ситуацию: вы приготовили эклеры, а у вас спросили рецепт. "Я могу объяснить (эрклэрэн)", — скажите вы.
Произносится - |эрклэрэн|
1. Строим ассоциацию по похожести слова на слово "эклер"
2. Представляем ситуацию: вы приготовили эклеры, а у вас спросили рецепт. "Я могу объяснить (эрклэрэн)", — скажите вы.
Удлинить пальцы 🖐🏻
Сегодня мы разберем выражение "lange Finger machen". В буквальном переводе оно означает "сделать длинные пальцы/ удлинить пальцы".
Не будем разбирать каждое слово отдельно, оставновимся только на слова der Finger - палец. В немецком языке также есть отдельные названия для каждого пальца руки:
der kleine Finger - мизинец
der Ringfinger - безымянный палец
der Mittelfinger - средний палец
der Zeigefinger - указательный палец
der Daumen - большой палец
Итак, что же означает выражение "lange Finger machen"? Это значит "украсть", "воровать", "быть нечистым на руку".
Как запомнить это выражение? Вспомните русскую фразу "приделать чему-то ноги".
Сегодня мы разберем выражение "lange Finger machen". В буквальном переводе оно означает "сделать длинные пальцы/ удлинить пальцы".
Не будем разбирать каждое слово отдельно, оставновимся только на слова der Finger - палец. В немецком языке также есть отдельные названия для каждого пальца руки:
der kleine Finger - мизинец
der Ringfinger - безымянный палец
der Mittelfinger - средний палец
der Zeigefinger - указательный палец
der Daumen - большой палец
Итак, что же означает выражение "lange Finger machen"? Это значит "украсть", "воровать", "быть нечистым на руку".
Как запомнить это выражение? Вспомните русскую фразу "приделать чему-то ноги".
das Bein - нога (мн.ч. - die Beine)
Произносится - |байн|
1. Строим ассоциацию на созвучии слова Bein со словом «баня».
2. Представляем ситуацию. Вы приехали на дачу, погуляли и замёрзли, особенно сильно у вас замёрзли ноги (Bein). Вам говорят: «А мы уже затопили баню, чтобы вы согрелись». Здорово, правда? 😄
Произносится - |байн|
1. Строим ассоциацию на созвучии слова Bein со словом «баня».
2. Представляем ситуацию. Вы приехали на дачу, погуляли и замёрзли, особенно сильно у вас замёрзли ноги (Bein). Вам говорят: «А мы уже затопили баню, чтобы вы согрелись». Здорово, правда? 😄
der Beginn - |bəˈɡɪn| — начало, старт
Произносится - |бэг'ин|
1. Строим ассоциацию: слово похоже по звучанию на русское слово "беги".
2. Представляем ситуацию: вы ожидаете старта забега, время пришло, и вы слышите "Беги!". Это начало забега (Beginn)!
Произносится - |бэг'ин|
1. Строим ассоциацию: слово похоже по звучанию на русское слово "беги".
2. Представляем ситуацию: вы ожидаете старта забега, время пришло, и вы слышите "Беги!". Это начало забега (Beginn)!
⚒️ Сверлить тонкие доски
Сегодня мы посмотрим на выражение "dünne Bretter bohren", которое дословно переводится как "сверлить тонкие доски".
Слово "das Brett" (доска) переводится в разных значениях: как доска в прямом значении, как доска для игры, сцена и даже лыжи.
Итак, выражение "dünne Bretter bohren" означает "облегчить себе задачу, идти по пути наименьшего сопротивления, избегать трудностей". Например:
Auf Herbert solltest du dich nicht verlassen, denn der bohrt immer nur ganz dünne Bretter.
Тебе не стоит полагаться на Герберта, он всегда избегает трудностей.
Сегодня мы посмотрим на выражение "dünne Bretter bohren", которое дословно переводится как "сверлить тонкие доски".
Слово "das Brett" (доска) переводится в разных значениях: как доска в прямом значении, как доска для игры, сцена и даже лыжи.
Итак, выражение "dünne Bretter bohren" означает "облегчить себе задачу, идти по пути наименьшего сопротивления, избегать трудностей". Например:
Auf Herbert solltest du dich nicht verlassen, denn der bohrt immer nur ganz dünne Bretter.
Тебе не стоит полагаться на Герберта, он всегда избегает трудностей.
📌umarmen - |ʊmˈaʁmən| - обнимать, заключать в объятия
Произносится - |умармен|
1. Строим ассоциацию: глагол umarmen отдаленно напоминает слово умора - что-то захватывающее, смешное, уморительное.
2. Представляем ситуцию: вы смотрите видео в интернете и наталкиваетесь на обнимающихся (umarmen) животных и думаете, какие они смешные, уморительные.
У этого глалога есть сразу несколько синонимов. Например, если вы хотите сказать, что окружаете кого-то заботой, то используйте глагол umgeben. В значении "обнимать" можно также использовать слово umfassen, хотя в первом значении оно обозначает "охватывать". И, наконец, глагол umfangen означает "объять".
Произносится - |умармен|
1. Строим ассоциацию: глагол umarmen отдаленно напоминает слово умора - что-то захватывающее, смешное, уморительное.
2. Представляем ситуцию: вы смотрите видео в интернете и наталкиваетесь на обнимающихся (umarmen) животных и думаете, какие они смешные, уморительные.
У этого глалога есть сразу несколько синонимов. Например, если вы хотите сказать, что окружаете кого-то заботой, то используйте глагол umgeben. В значении "обнимать" можно также использовать слово umfassen, хотя в первом значении оно обозначает "охватывать". И, наконец, глагол umfangen означает "объять".
die Einheit — |ˈaɪ̯nhaɪ̯t| — единство
Произносится - айнхайт
Сегодня 3 октября — День немецкого единства (Tag der Deutschen Einheit), поэтому разберём и запомним слово "единство".
Запомним логическим методом: ein(s) — обозначение единицы, чего-то одного. А heit — это просто суффикс, при помощи которого образовываются существительные женского рода.
Произносится - айнхайт
Сегодня 3 октября — День немецкого единства (Tag der Deutschen Einheit), поэтому разберём и запомним слово "единство".
Запомним логическим методом: ein(s) — обозначение единицы, чего-то одного. А heit — это просто суффикс, при помощи которого образовываются существительные женского рода.
📍klug - умный
Произносится - |клюг|
Строим ассоциацию по созвучию прилагательного klug со словом "клюка". Проводим ассоциацию таким образом: в книгах, особенно в сказках, самые умные (klug) люди - старики с клюками
Произносится - |клюг|
Строим ассоциацию по созвучию прилагательного klug со словом "клюка". Проводим ассоциацию таким образом: в книгах, особенно в сказках, самые умные (klug) люди - старики с клюками
📍die Furcht – |fʊʁçt| — страх перед чем-то
Произносится - |фурьхт|
Строим ассоциацию: слово чем-то похоже на слово "Фурия". А Фурии в древнеримской мифологии — богини мести. Ну, а в наше время так называют сварливых, злых женщин.
Представляем ситуацию: на вас во сне несётся богиня мести или в жизни несётся злая женщина со скалкой в руках, например. Страшно? Ещё бы!
☝🏻Не путаем слово die Furcht (страх) и die Angst (страх). Furcht мы испытываем только перед чем-то конкретным, а Angst необязательно. Angst шире, это может быть даже какое-то необъяснимое чувство страха.
Произносится - |фурьхт|
Строим ассоциацию: слово чем-то похоже на слово "Фурия". А Фурии в древнеримской мифологии — богини мести. Ну, а в наше время так называют сварливых, злых женщин.
Представляем ситуацию: на вас во сне несётся богиня мести или в жизни несётся злая женщина со скалкой в руках, например. Страшно? Ещё бы!
☝🏻Не путаем слово die Furcht (страх) и die Angst (страх). Furcht мы испытываем только перед чем-то конкретным, а Angst необязательно. Angst шире, это может быть даже какое-то необъяснимое чувство страха.
bunt - bʊnt - разноцветный, пестрый
1. Проводим ассоциацию. Слово "bunt" созвучно слову "бунт" в русском языке.
2. Представляем ситуацию. Вы смотрите на картину с огромным количеством красок и говорите: "Какая пестрая картина, просто бунт красок!" 😄
1. Проводим ассоциацию. Слово "bunt" созвучно слову "бунт" в русском языке.
2. Представляем ситуацию. Вы смотрите на картину с огромным количеством красок и говорите: "Какая пестрая картина, просто бунт красок!" 😄
die Ruhe - отдых, спокойствие, успокоение
Произносится - |руэ|
1. Строим ассоциацию. Согласитесь, что слово Ruhe немного напоминает слово “ору”.
2. Представляем ситуацию. После всех криков и оров (от радости, конечно же) во время празднования какого-либо праздника, хочется отдохнуть в спокойствии (Ruhe) и тишине.
Произносится - |руэ|
1. Строим ассоциацию. Согласитесь, что слово Ruhe немного напоминает слово “ору”.
2. Представляем ситуацию. После всех криков и оров (от радости, конечно же) во время празднования какого-либо праздника, хочется отдохнуть в спокойствии (Ruhe) и тишине.
Die Krawatte - |kʁaˈvatə|- галстук
Произносится - |краватте|
1. Строим ассоциацию: очевидно, что слово die Krawatte созвучно с русским словом “кровать”.
2. Представляем ситуацию: Перед тем, как лечь в кровать и уснуть, мужчина решил заранее подобрать галстук (Krawatte) на следующий день.
❗️Кстати, слово das Halstuch также используется в значении “галстук”, однако у этого слова есть и другие, более правильные, значения: шарф, шейный платок (отсюда Hals).
Произносится - |краватте|
1. Строим ассоциацию: очевидно, что слово die Krawatte созвучно с русским словом “кровать”.
2. Представляем ситуацию: Перед тем, как лечь в кровать и уснуть, мужчина решил заранее подобрать галстук (Krawatte) на следующий день.
❗️Кстати, слово das Halstuch также используется в значении “галстук”, однако у этого слова есть и другие, более правильные, значения: шарф, шейный платок (отсюда Hals).