Немецкий язык в словах
57.4K subscribers
473 photos
15 videos
9 files
1.83K links
🌐🇩🇪Онлайн-школа немецкого языка Deutsch Online.

Расписание/цены
👉🏻 https://deutschonline.ru/katalog-kursov-tg-sl

Чат с менеджером по обучению
👉🏻 @managerdeutschonline
Download Telegram
​​Удлинить пальцы 🖐🏻

📌Сегодня мы разберем выражение "lange Finger machen". В буквальном переводе оно означает "сделать длинные пальцы/ удлинить пальцы".

📍Не будем разбирать каждое слово отдельно, оставновимся только на слова der Finger - палец. В немецком языке также есть отдельные названия для каждого пальца руки:
der kleine Finger - мизинец
der Ringfinger - безымянный палец
der Mittelfinger - средний палец
der Zeigefinger - указательный палец
der Daumen - большой палец

Итак, что же означает выражение "lange Finger machen"? Это значит "украсть", "воровать", "быть нечистым на руку".

Как запомнить это выражение? Вспомните русскую фразу "приделать чему-то ноги" 😀
​​📍malen |ˈmaːlən| — рисовать

🗣 произносится |'ма:лен|

1. Строим ассоциацию: берём ассоциацию по "похожести" немецкого слова на слово "малевать".
2. Представляем ситуацию: представляем ребёнка, который малюет что-то в книжке, хоть и небрежно, но всё же он пытается malen (рисовать) 🎨

📌Пример
Sie können an jede Wand malen. — Вы можете рисовать что угодно на любой стене.
Ich würde jetzt gern ein kleines Auto malen. — Так, я бы хотел нарисовать маленькую машину.
​​💥2 любых курса + 6 индивидуальных занятий + разговорный клуб = 15000₽ вместо 24100₽! Успевайте записаться до 31.05 или пока не закончатся места! Ваш промокод FIX 😉

📩Записаться можно 👉🏻 по ссылке

📍Комбинированная программа это:
🔸 24 занятия по 120 минут в группе в прямом эфире с преподавателем (+видеозапись уроков)
🔸 6 индивидуальных занятий по 60 минут в удобное для вас время для любой цели.
Подбор преподавателя и пробный урок-знакомство - бесплатно
🔸более 40 аудио- и видеоуроков в личном кабинете для ежедневных самостоятельных занятий
🔸более 200 тестов, интерактивных практических заданий для закрепления грамматики и лексики, упражнений и тренажеров
🔸адаптированные онлайн-книги, немецкое ТВ и радио
🔸1 месяц разговорного клуба в подарок

📍Цена:
Смешанная программа любого уровня от А1 до В2 + месяц разговорного клуба - 15000₽ вместо 24100₽

Если у вас остались вопросы - напишите нашему менеджеру в телеграм! Не забудьте промокод 😉
​​gerade - сейчас, в тот момент, тогда

Произносится 🗣|герадэ|

1. Строим ассоциацию. Часть наречия gerade напоминает слово "рад".
2. Представляем ситуацию. Вы очень хотите есть и спрашиваете у официанта в кафе, когда же принесут ваш заказ. Он отвечает: "Прямо сейчас (gerade)". И вы радуетесь, что вы наконец сможете поесть 😄

Наречие gerade используется в различных значениях:
Gerade kümmere ich mich um die Kinder. - Сейчас я забочусь о детях.
Gerade als wir uns zurückziehen wollten... - Именно в тот момент (тогда), когда мы хотели отступать.
Gerade kam mein letztes Buch raus. - Недавно вышла моя последняя книга.
​​Оставаться на ковре

📍Идиома "auf dem Teppich bleiben" обозначает "рассуждать трезво" и используется в разных ситуациях: например, когда вам хочется напомнить кому-то, что не стоит терять голову от счастья. Или же вы хотите призвать человека не унывать и рассуждать трезво, то есть смотреть на ситуацию объективно и не поддаваться эмоциям.

🧐 Откуда же пошло такое выражение? По одной из версий, это выражение корнями уходит в прошлое, во времена абсолютной монархии. Когда простой человек хотел донести какую-то мысль до короля, он просил его аудиенции. Но так как обычные люди, крестьяне, чаще всего были ограничены в выборе одежды и обуви, они приносили во дворец немало грязи. Тогда для крестьян постелили коврик, с которого их и выслушивал король. Отсюда и выражение - оставаться на ковре.

📌Пара примеров использования:
1️⃣ Nach sieben Spieltagen steht die Mannschaft überraschend auf dem zweiten Tabellenplatz. Jetzt gilt es, auf dem Teppich zu bleiben. - После семи дней соревнований команда, на удивление, оказалась на втором месте. Важно сейчас сохранять здравый смысл.
2️⃣ Sie ist trotz ihres beruflichen Erfolges stets auf dem Teppich geblieben. - Несмотря на свой профессиональный успех, она всегда твердо оставалась на ногах.
​​🔓aufmachen - открывать

Произносится 🗣|ауфмахэн|

1. Строим ассоциацию глагола aufmachen с глаголом "махать".
2. Проводим ассоциацию. Вы смотрите в окно и видите своего знакомого. Для того, чтобы помахать ему, вы открываете (aufmachen) окно и машете 😄

Кроме слова "aufmachen" есть глагол "öffnen". Между этими синонимами нет практически никакой разницы:
Ich mache die Tür auf.
Ich öffne die Tür.

Оба предложения будут переводиться как "Я открываю дверь".
​​🦵🏻das Bein - нога (мн.ч. - die Beine)

Произносится 🗣|байн|

1. Строим ассоциацию на созвучии слова Bein со словом «баня».
2. Представляем ситуацию. Вы приехали на дачу, погуляли и замёрзли, особенно сильно у вас замёрзли ноги (Bein). Вам говорят: «А мы уже затопили баню, чтобы вы согрелись». Здорово, правда? 😄
​​⭐️Индивидуальные занятия для любых целей. Занимайтесь в удобное время из любой точки мира 😉

🔺Подбор преподавателя и пробный урок-знакомство бесплатно! Учитесь когда и где удобно, на любом устройстве.

⚡️Предоставим пакет документов для подтверждения прохождения обучения для консульства, посольства или вуза.

🔺Стоимость: от 800 рублей до 950 рублей за 1 урок (45 минут) для начинающих и до В1.

⚡️Добавим на ваш выбор дополнительные уроки за блоки от 10-ти занятий:
▫️Разговорный клуб (4 урока)
▫️Видеокурс практической грамматики Профи
▫️Видеолекции по выбранным вами темам
▫️Личный кабинет с доп. материалами и тестами
▫️Аудиокурс: разговорные темы на все случаи жизни

📩 Записаться можно по ссылке или написав нашему менеджеру в телеграм

👫Выгодно! Можно заниматься в паре с другом/ подругой / мужем / женой! По промокоду "ДУЭТ" цена на двоих за онлайн-урок в паре - от 1300 рублей за 60 минут. (Всего 650 руб. с человека!)

💰Для работающих граждан РФ можно оформить возврат налогового вычета.
​​📌Wettbewerb - соревнование, конкурс

Произносится 🗣 |вэтбэвэрб|

1. Строим ассоциацию. Отдаленно, но существительное Wettbewerb напоминает выражение “бывает”.
2. Представляем ситуацию. Вы хотите поддержать своего друга, который проиграл в соревновании (Wettbewerb) и говорите ему: “Не переживай, всякое бывает”.

📍А вы знали, что у слова Wettbewerb есть синоним - Preisausschreiben? Это слово означает “конкурс”, но, как вы заметили, оно состоит из двух слов: Preis (приз) и ausschreiben (выписывать) - поэтому на первое место в данном случае выдвигается факт получения приза.
​​immer - всегда

Произносится 🗣 |иммер|

1. Строим ассоциацию. Не будем отрицать схожести слова immer со словом “имя”.
2. Представляем ситуацию: у вас очень редкое имя, поэтому вам всегда (immer) приходится повторять его.
​​​​​​📍 der Berg (pl. die Berge) — гора

🗣 произносится [ˈбеак]

1. Строим ассоциацию: берём ассоциацию по 'схожести' немецкого слова Berg со словом айсберг.

2. Представляем ситуацию: вспоминаем, что айсберги - это горы изо льда! Всё просто 🤗🗻
​​⚡️Скидка для начинающих от 15%! Групповой курс А1.1 или А1.2 за 6290₽ вместо 7400₽, уровень А1 за 10360₽ вместо 14800₽! Только до 6.06 по промокоду "Начни"!

📩 Записывайтесь 👉🏻 по ссылке

🔺Групповой курс Deutsch Online - это идеальное сочетание очного обучения (так как это живое общение с преподавателем и группой) и всех преимуществ онлайн (возможность пересматривать уроки, дополнительные видеоуроки по темам, аудирование и аудиоуроки, интерактивные тесты и тренажёры, лексика и шпаргалки, чтение и письмо и все в одном личном кабинете).

Онлайн-курс длится 12 недель:
● Занятия в прямом эфире с преподавателем 2 раза в неделю
20+ видеолекций и аудиоуроков
100 + тестов и упражнений
● Разговорная практика с преподавателем и общение в группе
● Полезные материалы включены в стоимость: книги, тесты, шпаргалки
● Обучение в личном кабинете на платформе. Поддержка администратора

⭐️ Стоимость:
Групповой курс А1.1 или А1.2 = 6290₽ вместо 7400₽. Ваша скидка 15%
Полный уровень А1.1 + А1.2 = 10360₽ вместо 14800₽. Ваша скидка 30%

Остались вопросы? Пишите нашему менеджеру в телеграм! И не забудьте промокод - "Начни" 😉 До встречи на занятиях!
​​☀️der Sommer - лето

Произносится 🗣 |зомма|

1. Проводим ассоциацию слова Sommer со словом "дома".
2. Представляем ситуацию. Летом (Sommer), особенно когда хорошая погода, совсем не хочется сидеть дома.
​​☀️О погоде

Сегодня мы посмотрим на самые важные фразы и слова, которые помогут вам описать погоду ☃️☔️

🌤️Die Sonne — солнце
Es ist sonnig — солнечно
Es ist warm/heiß — тепло/жарко
Die Sonne scheint — солнце светит

🌧️Der Regen — дождь
Es regnet — идёт дождь
Es regnet in Strömen — льёт как из ведра
Es ist nass und feucht — сыро и мокро
Es sieht nach Regen aus — собирается дождь

🌬️Der Wind — ветер
Es ist windig/windstill — ветрено/безветренно
Es weht ein starker Wind — дует сильный ветер
Es ist kühl — прохладно

🌥️Die Wolken — облака
Es ist wolkig und düster — облачно и мрачно
Es ist bewölkt/unbewölkt — пасмурно/безоблачно

❄️Die Kälte — холод
Es ist kalt — холодно
Es scheint — идёт снег
Es ist frostig — морозно
Schnee glitzert in der Sönne — снег блестит на солнце

К вам уже пришло лето?
​​📍der Beginn - |bəˈɡɪn| — начало, старт

🗣 произносится |бэг'ин|

1. Строим ассоциацию: слово похоже по звучанию на русское слово "беги".

2. Представляем ситуацию: вы ожидаете старта забега, время пришло, и вы слышите "Беги!". Это начало забега (Beginn)!

😎 До конца сегодняшнего дня у нас действует акция для тех, кто только начинает свой путь в немецком. По промокоду "Начни" приобретайте групповые курсы А1.1 или А1.2 со скидкой 15%, полный уровень А1 со скидкой 30%.

Запишитесь прямо сейчас и не забудьте промокод "Начни". Предложение действует до конца сегодняшнего дня 😉
​​der Ausflug - |ˈaʊ̯sˌfluːk| - загородная прогулка, экскурсия

Произносится 🗣|аусфлуг|

1. Строим ассоциацию. Часть существительного Ausflug напоминает слово "луг".
2. Представляем ситуацию. Вы решили поехать прогуляться на природе (совершить загородную прогулку, поход - Ausflug), и в месте, куда вы поехали, очень красивые луга.

📍Вы заметили, что слово Ausflug напоминает глагол fliegen (летать) и существительное Flug (полет)? Это действительно так, потому что во втором значении это слово обозначает "вылет" - например, пчел или птиц 😄
​​reiben - тереть, потирать

Произносится 🗣|райбэн|

1. Строим ассоциацию. Слово reiben отчасти напоминает русское существительное "ребра".
2. Представляем ситуацию. Когда вас щекочут, особенно сильно щекотка чувствуется в районе ребер. Чтобы избавиться от этого чувства, нужно потереть (почесать) ребра 😉
🌟Белая пятница в Deutsch Online! Только до 20.06.22. Дополнительная скидка 30% на любой второй курс и 50% на любой третий курс. Промокод “ЛЕТО”. Мы принимаем платежи из Германии и других стран Европы!

📌Хотите грамотно говорить, подготовиться к экзамену или подтянуть конкретные темы? Скорее переходите по ссылке и выбирайте свой видеокурс!
Разговорный клуб на месяц в подарок!

📍Видеокурсы:
🔺для любого уровня от нуля до В2
🔺для любых целей
🔺в удобное для вас время

Скидка предоставляется на курс меньшей стоимости, при единовременной оплате.
Действующие скидки на видеокурсы суммируются со скидками по Акции

Остались вопросы? Пишите нашему менеджеру в телеграм! Не забудьте промокод - "ЛЕТО" 😉
​​🌴Загнать на пальму

📍Бывают ситуации, когда вас что-то злит настолько сильно, что хочется лезть на стену - от ярости или раздражения. В немецком языке в подобном фразеологизме стена участия не принимает. Зато в нем есть что-то более экзоичное, а именно - пальма.

Выражение j-n auf die Palme bringen означает "выводить из себя, раздражать, злить". Например:
🔺Seine ständige Unpünktlichkeit bringt mich wirklich auf die Palme.
Его постоянная непунктуальность выводит меня из себя.
🔺Du kannst einen wirklich auf die Palme bringen!
Ты действительно можешь вывести из себя! (более разговорный вариант - "Ты реально можешь выбесить!")
​​📌weiblich - |ˈvaɪ̯plɪç| - женский, женственный

Произносится 🗣 |вайблихь|

1. Строим ассоциацию. Часть слово weiblich напоминает восклицание “вау/вай”.
2. Представляем ситуацию. Во время фотосессии фотограф просит модель встать иначе, после чего говорит: “Вау, вот так - очень женственно (weiblich)!”

📌Слово weiblich происходит от слова “Weib”, которое может быть использовано в значении “женщина”. Однако в настоящее время значение этого слова трансформируется и используется в нелицеприятных значениях (баба, старуха и т.д.). Поэтому если вы хотите сказать “женщина”, например, в предложении “Я знаю эту женщину”, то лучше использовать слово die Frau: Ich kenne diese Frau.