Немецкий язык в словах
57.4K subscribers
473 photos
15 videos
9 files
1.84K links
🌐🇩🇪Онлайн-школа немецкого языка Deutsch Online.

Расписание/цены
👉🏻 https://deutschonline.ru/katalog-kursov-tg-sl

Чат с менеджером по обучению
👉🏻 @managerdeutschonline
Download Telegram
​​⭐️ ​​​Предлог NACH - основные значения

📌 Сегодня разберемся с предлогом nach, который переводится на русский язык следующими предлогами:

🔹 В, на:
/ указывает на направление /
nach Moskau — в Москву
nach Hause — домой

🔹 После:
/ указывает на последовательность во времени или на промежуток времени в прошлом /
nach der Arbeit — после работы
nach dem Essen — после еды
nach langem Warten — после длительного ожидания
nach dem Unterricht gehe ich zu meinem Freund — после занятий я пойду к своему другу

🔹 По:
/ указывает на соответствие или следование /
meiner Meinung nach — по моему мнению
der Reihe nach — по порядку
nach Vorschrift — по предписанию
nach Ihrem Wunsch — по вашему желанию

⚡️Это лишь основные значения предлога nach, знать которые нужно обязательно!

🔶 Также управление многих глаголов требует использования nach, например:

fragen nach etw. — спрашивать о чём-либо

suchen nach etw. — искать что-либо

❗️И напоследок еще 2 фразы, которые вы очень часто услышите в разговорной речи:

nach und nach — постепенно, мало-помалу

nach wie vor — по-прежнему
​​📍kitschig — вычурный, безвкусный

🗣 произносится |'китчихь|

1. Строим ассоциацию: вспоминаем выражение "кичиться чем-то" (высокомерно хвалиться чем-либо.)
2. Представляем ситуацию: как правило, невоспитанные люди ведут себя вызывающе, вычурно (kitschig) и кичатся чем-то перед другими.
​​⭐️ Акция 1+1=3! 3 комбинированные программы по цене двух ! Вы экономите 16 800 рублей! Только до 28.03 по промокоду "ХочуБольше". Разговорный клуб в подарок к любому курсу.

🧐Комбинированная программа - это занятия в группе + индивидуальные уроки.

📩 Записаться можно по ссылке или написав нашему менеджеру в телеграм!

👀Каждая программа это:
🔺 24 занятия по 120 минут в группе в прямом эфире с преподавателем (+видеозапись уроков)
🔺 более 40 аудио- и видеоуроков в личном кабинете для ежедневных самостоятельных занятий
🔺 более 200 тестов, интерактивных практических заданий для закрепления грамматики и лексики, упражнений и тренажеров
🔺 адаптированные онлайн-книги, немецкое ТВ и радио
🔺 1 месяц разговорного клуба в подарок
+ 6 индивидуальных занятий по 60 минут в удобное для вас время для любой цели.
Подбор преподавателя и пробный урок-знакомство - бесплатно.

Цена по акции 1+1=3 😉
🔺А1+А2+В1 = 33600 вместо 50400. Экономия 16800!

⚠️Акции, скидки и промокоды не суммируются.
​​🛤auf dem Holzweg sein - быть на ложном пути

📍das Holz - древесина, а Holzweg - лесовозная дорога, то есть та, по которой возят срубленные деревья. Почему же выражение "быть на лесовозной дороге" означает "быть на ложном пути"?

🚶‍♂️Потому что раньше, если путники наталкивались на такую протоптанную дорогу, они путали ее с дорогой к населенному пункту. И, следуя по такому пути, приходили лишь к срубленным деревьям. Отсюда и понятие - быть на ложном пути.

🔺Пример:
Wenn du denkst, das funktioniert, dann bist du aber auf dem Holzweg! - Если ты думаешь, что это работает, то ты ошибаешься (на ложном пути).
​​📍das Gemüse (pl. die Gemüse) — овощ/овощи

🗣 произносится |гемю:зэ|

1. Строим ассоциацию: берём ассоциацию по созвучию немецкого слова со словом смузи (овощной).
2. Представляем ситуацию: вы сделали себе очень полезный смузи из свежих овощей, но он куда-то пропал. Где смузи? 👀🥒🥤

🔸 Примеры употребления
Du musst aber etwas Gemüse essen. — Тебе нужно поесть немного овощей.
Ich würde Gemüse empfehlen. — Я бы посоветовал овощи.
​​⭐️Сэкономьте 7400₽! Акция 1+1=3. Три групповых курса по цене двух до 28.03! Места ограничены, ваш промокод "ХочуБольше"!

📩 Записаться можно по ссылке или написав нашему менеджеру в телеграм. Не забудьте промокод!

Каждый онлайн-курс длится около 2-х месяцев:
● Занятия в прямом эфире с преподавателем 2 раза в неделю
20+ видеолекций и аудиоуроков
100 + тестов и упражнений
● Разговорная практика с преподавателем и общение в группе
● Полезные материалы включены в стоимость: книги, тесты, шпаргалки
● Обучение в личном кабинете на платформе. Поддержка администратора

⭐️ Стоимость:
Три курса за 14800 вместо 22200. Экономия 7400!
Например, при покупке А1.1+А1.2 в подарок вы получаете курс А2.1!

⚠️Акции, скидки и промокоды не суммируются.

До встречи на онлайн-курсах! Торопитесь, на курсах осталось всего несколько мест😉
​​😭Weinen - |ˈvaɪ̯nən | - плакать, рыдать

Произносится 🗣 |вайнен|

1. Строим ассоциацию: никто не будет отрицать сходство этого глагола со словом “вино”.
2. Представляем ситуацию: Бывают люди, которым после бокала вина становится весело, а бывают и такие, которые начинают плакать (weinen).

📌Кстати, weinen является антонимом слову lachen (смеяться) и lächeln (улыбаться).

📌А еще в немецком языке есть выражение Krokodilstränen weinen, что означает «плакать крокодильими слезами» 💧
​​Der Zweifel - |ˈʦvaɪ̯fl̩| - сомнение 🤔

Произносится 🗣 |цвайфель|

1. Строим ассоциацию: слово Zweifel немного напоминает слово “вафли”.
2. Представляем ситуацию: вы сидите в кафе утром и сомневаетесь (Zweifel), что лучше съесть на завтрак: вафли или блины.

📌Кстати, вместе с этим словом можно запомнить и наречие - zweifellos - несомненно, без сомнения.
​​🙈 Обезьянничать

📌Как по-немецки сказать "дурачиться", "обезьянничать"? Давайте сначала вспомним, как будет "обезьяна": der Affe.

Слово der Affe используется также в переносном, ругательном значении - "дурак".

Чтобы сказать, что человек дурачится, нужно запомнить, что он в это время "делает из себя обезьяну": *sich zum Affen machen*. Перевести эту фразу можно по-разному: выставить себя дураком, обезьянничать, дурачиться.

🔺Например:
Das werde ich nicht tun. Ich mache mich doch nicht zum Affen! - Я не буду это делать. Я не выставлю себя дураком!
​​☀️Дарим индивидуальные занятия! При покупке пакета из 25 уроков подарим еще 2 урока, при покупке пакета из 40 занятий добавим еще 3 урока! Только до 30 апреля. Ваш промокод - "ТЕПЛО"

📌​​Индивидуальные занятия подходят для любых целей. Подбор преподавателя и пробный урок-знакомство бесплатно! Начинайте учиться когда и где удобно, на любом устройстве 😉

⚡️Предоставим пакет документов для подтверждения прохождения обучения для консульства, посольства или вуза.

🔺Стоимость: от 800 рублей до 950 рублей за 1 урок (45 минут) для начинающих и до В1.

📩 Записаться можно по ссылке или написав нашему менеджеру в телеграм 😉

💰Для работающих граждан РФ можно оформить возврат налогового вычета.
​​📌umarmen - |ʊmˈaʁmən| - обнимать, заключать в объятия 🙆‍♂️🙆‍♀️

Произносится🗣 |умармен|

1. Строим ассоциацию: глагол umarmen отдаленно напоминает слово умора - что-то захватывающее, смешное, уморительное.
2. Представляем ситуцию: вы смотрите видео в интернете и наталкиваетесь на обнимающихся (umarmen) животных и думаете, какие они смешные, уморительные.

📍У этого глалога есть сразу несколько синонимов. Например, если вы хотите сказать, что окружаете кого-то заботой, то используйте глагол umgeben. В значении "обнимать" можно также использовать слово umfassen, хотя в первом значении оно обозначает "охватывать". И, наконец, глагол umfangen означает "объять".
​​Это не новость, а холодный кофе! ☕️

✏️В немецком языке есть выражение "kalter Kaffee sein", которое означает "быть устаревшим, уже известным". Чаще всего оно используется по отношению к какой-либо информации, например:
Das, was Sie da erzählen, ist doch kalter Kaffee!
Все, что Вы рассказываете, давно известно!

✒️Со словосочетанием kalter Kaffee существует еще одно выражение - "kalter Kaffee macht schön", которое дословно переводится как "холодный кофе делает (кого-то) красивым(ой)" и используется в ироничном ключе (например, когда кто-то постоянно забывает чашку с кофе в офисе и пьет уже остывший напиток). Но откуда оно произошло? 🤔

💁Это выражение корнями уходит в период 17-18 века, когда в высшем обществе царила мода на бледный цвет лица. Чтобы создавать иллюзию "фарфоровой" кожи, аристократы использовали много косметики, которая чаще всего состояла из воска. Горячий кофе мог растопить макияж и обнажить настоящую "красоту" светских дам, поэтому они предпочитали холодный кофе ☕️
​​🇩🇪 Полезные фразы и выражения со словом GEHEN

Первое значение слова «gehen» - идти, ходить, например:

● langsam gehen — медленно идти
● barfuß gehen — идти босиком
● Ich bin heute 10 Kilometer gegangen. — Я прошел сегодня 10 километров.

📌 Не стоит путать глаголы «gehen» и «kommen»: «gehen» также имеет значение «уходить», а «kommen» — «приходить»:

● Ich muss jetzt gehen. — Мне пора идти (уходить).
● Ich komme um 15 Uhr. — Я приду в 15 часов.

📌 Еще мы активно используем глагол «gehen», когда спрашиваем (или отвечаем) о том, как идут дела:

● Wie geht es dir? — Как идут дела?
● Es geht mir besser. — Мне уже лучше.
● Es geht alles nach Wunsch. — Всё идёт как по заказу (как нельзя лучше).
● Schlimmer kann es nicht gehen. — Хуже некуда.

📌 Если мы регулярно посещаем что-либо, то мы туда тоже ходим, например:

● Ich gehe in die Schule. — Я хожу в школу. (либо: Я иду в школу.)

📌 А в связке с предлогом um глагол «gehen» приобретает еще одно значение:

● es geht um (+ Akk.) ... — речь идёт о ...
● es geht nicht um mich — речь идёт не обо мне
● es geht ums Leben — это вопрос жизни и смерти
● es geht um alles — на карту поставлено всё

📌 Ну и в заключение рассмотрим устойчивые выражения с «gehen»:

● in die Luft gehen — взрываться
● in sich gehen — уйти в себя, обдумать свои поступки
● in Konkurs gehen — обанкротиться
● vor die Hunde gehen — пойти прахом
● sich gehen lassen — не следить за собой
● wie auf Eiern gehen — действовать крайне осторожно
● wie gehts, wie stehts? — как поживаете?
● wo jemand geht und steht — везде
● zur Neige gehen — близиться к концу, заканчиваться
​​📍faul (прил.) – |faʊ‌l| — ленивый

🗣 произносится |фауль|

Строим ассоциацию: лень всегда вредит людям. Можно построить ассоциацию к слову faul через созвучие русского восклицания "фу" и слова "лень", faul – "фу, лень!".

📌Du weißt doch, dass ich dich nicht für faul halte. — Ты же знаешь, что я не думаю, что ты ленивый.

Запоминаем слово "faul", а про лень забываем. Начните учить немецкий бесплатно в Deutsch Online на бесплатных онлайн-уроках: уровни А1.1, A1.2, А2, В1/B2. В прямом эфире с преподавателем разбираем грамматику и лексику, знакомимся с программой обучения.

Стартуем 5 апреля. Записывайтесь 👉🏻 по этой ссылке
​​🔪Spitz -|ʃpɪʦ| - острый

Произносится 🗣 |шпиц|

1. Проводим ассоциацию: согласитесь, что прилагательное spitz звучит как «шпиц»? 🐕
2. Представляем ситуацию: вы играете со шпицем (собакой) и он случайно царапает вас своими когтями - потому что они острые (spitz). 🗡

🔺У этого прилагательного есть антоним - stumpf (тупой).

В каких случаях использует stumpf? 🤔
🔸Когда говорим о тупом предмете:
Stumpfes Messer - тупой нож
🔸Или когда говорим о человеке:
Er war so stumpf! - он был таким тупым!
​​​​🦈der Hai - акула

Произносится 🗣|хай|

1. Проводим ассоциацию на созвучии слова Hai c английским приветствием "хай".
2. Представляем ситуацию. Вам вряд ли придет в голову сказать "хай" или как-то иначе поприветствовать акулу (Hai), если вдруг встретите ее в море 😄

🤓В немецком языке существует слово "ein Haifischbecken", в котором используется длинная версия слова der Hai (Haifisch). Это выражение чаще всего используется для обозначения какого-то места или рынка (например, экономического), где есть опасность или высок уровень конкуренции. Дословно это слово переводится как "бассейн с акулами".
​​​​💥schaffen - создавать, творить

Произносится 🗣 |шаффэн|

1. Строим ассоциацию. Глагол schaffen похож на слово "шкаф".
2. Представляем ситуацию: вы решили сделать перестановку дома и хотите купить новый шкаф. Но сначала вы решили создать (schaffen) рисунок нужного шкафа 😄

📌У глагола schaffen есть несколько синонимов - например, machen (делать) и tun (делать). Разница между ними достаточно размыта, однако стоит сказать, что глагол schaffen частично означает "достигнуть". Например, если вы говорите "Wir haben es geschaft" (Мы сделали это) - это означает, что вы сделали что-то значительное 💪🏻
​​⭐️Индивидуальные занятия для любых целей. Занимайтесь в удобное время из любой точки мира 😉

🔺Подбор преподавателя и пробный урок-знакомство бесплатно! Учитесь когда и где удобно, на любом устройстве.

⚡️Предоставим пакет документов для подтверждения прохождения обучения для консульства, посольства или вуза.

🔺Стоимость: от 800 рублей до 950 рублей за 1 урок (45 минут) для начинающих и до В1.

⚡️Добавим на ваш выбор дополнительные уроки за блоки от 10-ти занятий:
▫️Разговорный клуб (4 урока)
▫️Видеокурс практической грамматики Профи
▫️Видеолекции по выбранным вами темам
▫️Личный кабинет с доп. материалами и тестами
▫️Аудиокурс: разговорные темы на все случаи жизни

📩 Записаться можно по ссылке или написав нашему менеджеру в телеграм

👫Выгодно! Можно заниматься в паре с другом/ подругой / мужем / женой! По промокоду "ДУЭТ" цена на двоих за онлайн-урок в паре - от 1300 рублей за 60 минут. (Всего 650 руб. с человека!)

💰Для работающих граждан РФ можно оформить возврат налогового вычета.
​​Der Ziegel - |ˈʦiːɡl̩| - кирпич 🧱

🎬Если вы смотрели “Бриллиантовую руку”, то наверняка помните момент, где Семен Семенович оказывается в “цепких лапах” неизвестной иностранки. Там же появляется фраза “цигель, цигель, ай-лю-лю”. Теперь вы знаете, что цигель - это кирпич, а не призыв двигаться быстрее 😄

📌Если же вы не смотрели этот фильм, то запомнить это слово можно через его схожесть со звуками, которые мы слышим на стройке. Будто кто-то бьет молотком или другим инструментом по железу: “Циг-циг”. В этот момент вспоминаем, что на стройке всегда много кирпичей (Ziegel) 😉

Но советуем на досуге все же посмотреть фильм 🎬
​​📍schweigen (глаг.) — молчать

🗣 произносится |'швайгн|

Строим ассоциацию: когда мы просим кого-то помолчать, часто употребляем "шшш", особенно в детстве. Стоит только добавить к этому слово часть "вайген" и получится немецкое слово "молчать" (schweigen).