Воскресенье создано для выборов правильного предлога в английском предложении. Проголосуйте 👇
I don’t like people laughing … me
anonymous poll
at – 1K
👍👍👍👍👍👍👍 87%
on – 116
👍 10%
of – 32
▫️ 3%
👥 1182 people voted so far.
anonymous poll
at – 1K
👍👍👍👍👍👍👍 87%
on – 116
👍 10%
of – 32
▫️ 3%
👥 1182 people voted so far.
Результаты голосования 👉 предлог «at» — правильный. I don’t like people laughing at me.
Большинство дали правильный ответ.
Большинство дали правильный ответ.
Разбираем заголовки новостей и учим английский.
Разница между another / other / the other
1) Other
Используем перед существительными во множественном числе, а также с неисчисляемыми существительными. На русский язык переводится как «другой / другие», «прочий /прочие».
Webcams at polling stations were obstructed by balloons and other obstacles.
Веб-камеры на избирательных участках были загорожены шарами и другими помехами.
2) Another
Местоимение состоит из неопределенного артикля an + other. Соответственно, используем перед существительными в единственном числе. На русский язык переводится как «другой, еще один».
Another tweet shows how to entice voters: put out a smorgasbord overflowing with food — right in the middle of the polling station.
Еще один твит показывает, как привлечь избирателей: организуйте шведский стол, переполненный едой, прямо посреди избирательного участка.
Обратите внимание, что со сроком правления президента также используется местоимение another, несмотря на то, что существительное во множественном числе.
Vladimir Putin will lead Russia for another six years.
Владимир Путин будет управлять Россией еще шесть лет.
Все дело в том, что six years воспринимается как период времени и поэтому используется как существительное в единственном числе.
3) The other
Используется с существительными в единственном числе в значении «другой, второй», если речь идет о двух лицах или предметах.
… dispute between the two high-profile politicians, with one denouncing the other candidate.
… спор между двумя известными политиками, в ходе которого один кандидат разоблачал другого.
Также, используйте с существительными во множественном числе в значении «другие, остальные», если из контекста понятно, о каких конкретно людях или предметах идет речь.
Have you read the other articles about the election in Russia that I sent you yesterday?
Ты прочитал остальные статьи о выборах в России, которые я отправил тебе вчера?
Хотите разговаривать на английском? Начните заниматься регулярно 👉 skyeng.ru/go/free3
Разница между another / other / the other
1) Other
Используем перед существительными во множественном числе, а также с неисчисляемыми существительными. На русский язык переводится как «другой / другие», «прочий /прочие».
Webcams at polling stations were obstructed by balloons and other obstacles.
Веб-камеры на избирательных участках были загорожены шарами и другими помехами.
2) Another
Местоимение состоит из неопределенного артикля an + other. Соответственно, используем перед существительными в единственном числе. На русский язык переводится как «другой, еще один».
Another tweet shows how to entice voters: put out a smorgasbord overflowing with food — right in the middle of the polling station.
Еще один твит показывает, как привлечь избирателей: организуйте шведский стол, переполненный едой, прямо посреди избирательного участка.
Обратите внимание, что со сроком правления президента также используется местоимение another, несмотря на то, что существительное во множественном числе.
Vladimir Putin will lead Russia for another six years.
Владимир Путин будет управлять Россией еще шесть лет.
Все дело в том, что six years воспринимается как период времени и поэтому используется как существительное в единственном числе.
3) The other
Используется с существительными в единственном числе в значении «другой, второй», если речь идет о двух лицах или предметах.
… dispute between the two high-profile politicians, with one denouncing the other candidate.
… спор между двумя известными политиками, в ходе которого один кандидат разоблачал другого.
Также, используйте с существительными во множественном числе в значении «другие, остальные», если из контекста понятно, о каких конкретно людях или предметах идет речь.
Have you read the other articles about the election in Russia that I sent you yesterday?
Ты прочитал остальные статьи о выборах в России, которые я отправил тебе вчера?
Хотите разговаривать на английском? Начните заниматься регулярно 👉 skyeng.ru/go/free3
Skyeng
Изучение английского языка в онлайн-школе Skyeng
Онлайн-школа Skyeng — доступное обучение английскому языку через интернет на платформе Vimbox (как по Skype, только удобнее).
Устойчивое выражение — to bear fruit - приносить свои плоды, результаты.
Марк Цукерберг принес публичные извинения пользователям социальной сети сети Facebook.
Давайте разберем его:
Как сказать «доверие подорвано» и пообещать, что вы исправитесь.
Полезные фразы, чтобы спасти ситуацию, если вы круто налажали:
🤦♂️ to make sure smth doesn't happen again — сделать все, чтобы что-либо не повторилось
🤦♂️ to make a mistake — совершить ошибку
🤦♂️ a breach of trust — злоупотребление доверием
🤦♂️ to fix smth — исправить что-либо
🤦♂️ to take some steps to do smth — предпринять шаги, чтобы сделать что-либо
🤦♂️ to be responsible for smth — нести ответственность за что-либо
🤦♂️ to learn from the experience — учиться на своих ошибках
Обсудите это на первом уроке английского: skyeng.ru/go/free3
Давайте разберем его:
Как сказать «доверие подорвано» и пообещать, что вы исправитесь.
Полезные фразы, чтобы спасти ситуацию, если вы круто налажали:
🤦♂️ to make sure smth doesn't happen again — сделать все, чтобы что-либо не повторилось
🤦♂️ to make a mistake — совершить ошибку
🤦♂️ a breach of trust — злоупотребление доверием
🤦♂️ to fix smth — исправить что-либо
🤦♂️ to take some steps to do smth — предпринять шаги, чтобы сделать что-либо
🤦♂️ to be responsible for smth — нести ответственность за что-либо
🤦♂️ to learn from the experience — учиться на своих ошибках
Обсудите это на первом уроке английского: skyeng.ru/go/free3
Разбираем трейлер нового сезона «Кремниевой долины»
💡Your inability to stop us from sucking is a failure of leadership.
💡Твое неумение не дать нам облажаться — это пример неэффективного лидерства.
💡Your inability to stop us from sucking is a failure of leadership.
💡Твое неумение не дать нам облажаться — это пример неэффективного лидерства.
Вдогонку расскажем, почему сериал называется именно Кремниевая долина, а не Силиконовая.
Путаница в русском языке возникла из-за созвучности в английском слов silicon [ˈsɪlɪkən] (кремний) и silicone [ˈsɪlɪkəʊn] (силикон).
Силикон сами знаете для чего нужен, а вот из Кремния делают микрочипы и полупроводники, в общем, детали для компьютеров. Плотность технологических компаний, использующих кремний стала высокой именно в этой части Калифорнии. И получила название Кремниевая долина.
Путаница в русском языке возникла из-за созвучности в английском слов silicon [ˈsɪlɪkən] (кремний) и silicone [ˈsɪlɪkəʊn] (силикон).
Силикон сами знаете для чего нужен, а вот из Кремния делают микрочипы и полупроводники, в общем, детали для компьютеров. Плотность технологических компаний, использующих кремний стала высокой именно в этой части Калифорнии. И получила название Кремниевая долина.
Учим английский по новостям!
200,000,000 Monthly Active Users Telegram announced!
Within the last 30 days, Telegram was used by 200,000,000 people. This is an insane number by any standards. If Telegram were a country, it would have been the sixth largest country in the world.
За последние 30 дней Телеграмом пользовались 200,000,000 человек. Это безумная цифра по любым меркам. Если бы Телеграм был страной, это была бы 6 страна по численности населения.
Разберем грамматическое правило - Mixed Conditional / Смешанный тип условных предложений.
“If Telegram were a country, it would have been the sixth largest country in the world.”
В предложении после if используем Past Simple потому, что это гипотетическое условие в настоящем времени — если бы Телеграм был страной сейчас, но он ей не является и никогда не станет. Обратите внимание, что в более формальном стиле речи в условных предложениях II типа используется “were” со всеми подлежащими, но в разговорной речи допустимо и was.
В главном предложении используем would have done smth так, как это нереальный результат, который больше имеет отношение к прошлому. Телеграм мог бы стать шестой по размеру страной в мире, но это место уже заняла реальная страна.
200,000,000 Monthly Active Users Telegram announced!
Within the last 30 days, Telegram was used by 200,000,000 people. This is an insane number by any standards. If Telegram were a country, it would have been the sixth largest country in the world.
За последние 30 дней Телеграмом пользовались 200,000,000 человек. Это безумная цифра по любым меркам. Если бы Телеграм был страной, это была бы 6 страна по численности населения.
Разберем грамматическое правило - Mixed Conditional / Смешанный тип условных предложений.
“If Telegram were a country, it would have been the sixth largest country in the world.”
В предложении после if используем Past Simple потому, что это гипотетическое условие в настоящем времени — если бы Телеграм был страной сейчас, но он ей не является и никогда не станет. Обратите внимание, что в более формальном стиле речи в условных предложениях II типа используется “were” со всеми подлежащими, но в разговорной речи допустимо и was.
В главном предложении используем would have done smth так, как это нереальный результат, который больше имеет отношение к прошлому. Телеграм мог бы стать шестой по размеру страной в мире, но это место уже заняла реальная страна.
КАК_НАКОНЕЦ_ВЫУЧИТЬ_АНГЛИЙСКИЙ.mp4
23.6 MB
Настя Кей, когнитивист, полиглот и наш большой друг 🤝 рассказывает про бесплатные сервисы для изучения английского и расширение для браузера, которое должно стоять у КАЖДОГО.
А теперь посчитайте ошибки в субтитрах?
anonymous poll
10 – 69
👍👍👍👍👍👍👍 59%
5 – 29
👍👍👍 25%
13 – 19
👍👍 16%
👥 117 people voted so far.
anonymous poll
10 – 69
👍👍👍👍👍👍👍 59%
5 – 29
👍👍👍 25%
13 – 19
👍👍 16%
👥 117 people voted so far.
Всем читателям телеграм канала Темы Лебедева скидка на первую оплату пакета из 8 уроков английского по промокоду «LEBEDEV».
— Не суммируется с другими акциями от Темы и вообще.
— Промо-код действует до 6 апреля.
Создать личный кабинет и ввести промо-код в разделе «оплата» по ссылке: http://skyeng.ru/go/frl
— Не суммируется с другими акциями от Темы и вообще.
— Промо-код действует до 6 апреля.
Создать личный кабинет и ввести промо-код в разделе «оплата» по ссылке: http://skyeng.ru/go/frl
А теперь для тех, кто проголосовал, разбираем ошибки из видео выше ⬆
1. Beloved son — очень неестественная формулировка, американец/британец вряд ли назовет своего питомца ребенком; вместо можно сказать sweetheart, dear и т.д.
2. a long cord — нужен артикль
3. Либо активный залог — we’re gonna pull her off, либо пассив — she’s gonna be pulled off
4. To be + gonna - she’s gonna
5. I - всегда с большой буквы
6. Give me - должно быть с прямым дополнение, give it to me / give me this cord
7. I’ll show how - Future Simple, действие, которое произойдет потому, что вы приняли спонтанное решение
8. Its - притяжательное местоимение, например, говорим про кота its tail - его хвост; тут нужно it is = it’s (с апострофом)
9. Don’t need - нужен апостроф + после need прямое дополнение, don’t need anything / it
10. By now - неправильный предлог, for now - пока
11. Hy you, below - опечатка в правописании (hey), неестественная формулировка, можно заменить на hey, you there
12. Watch it - неестественная формулировка, по логике должно быть watch out - осторожно, аккуратно
13. Secon - опечатка second
1. Beloved son — очень неестественная формулировка, американец/британец вряд ли назовет своего питомца ребенком; вместо можно сказать sweetheart, dear и т.д.
2. a long cord — нужен артикль
3. Либо активный залог — we’re gonna pull her off, либо пассив — she’s gonna be pulled off
4. To be + gonna - she’s gonna
5. I - всегда с большой буквы
6. Give me - должно быть с прямым дополнение, give it to me / give me this cord
7. I’ll show how - Future Simple, действие, которое произойдет потому, что вы приняли спонтанное решение
8. Its - притяжательное местоимение, например, говорим про кота its tail - его хвост; тут нужно it is = it’s (с апострофом)
9. Don’t need - нужен апостроф + после need прямое дополнение, don’t need anything / it
10. By now - неправильный предлог, for now - пока
11. Hy you, below - опечатка в правописании (hey), неестественная формулировка, можно заменить на hey, you there
12. Watch it - неестественная формулировка, по логике должно быть watch out - осторожно, аккуратно
13. Secon - опечатка second
Издательство wired.com опубликовало историю о Facebook. Давайте разберем ее с точки зрения английского и чему-нибудь из нее научимся.
☝INSIDE THE TWO YEARS THAT SHOOK FACEBOOK — AND THE WORLD — Два года, которые пошатнули Фейсбук и целый мир.
☝How a confused, defensive social media giant steered itself into a disaster, and how Mark Zuckerberg is trying to fix it all — Как сбитый с толку и занявший оборонительную позицию онлайн-гигант накликал на себя беду и как Марк Цукерберг пытается все исправить.
☝to shake
Знакомый нам глагол, буквально что-то трясти, например, надпись на бутылке shake well before drinking. Также может использоваться в переносном значении, как шокировать, потрясти и пошатнуть, например чье-то доверие или уверенность. В заголовке используется именно в переносном смысле — за эти два года очень пошатнулось доверие пользователей к Фейсбуку.
☝to steer into a disaster
To steer означает направлять как транспорт (например машину или лодку), так и что-то абстрактное вроде ситуации или разговора в определенное русло. Используя в заголовке этот глагол автор намекает, что своими действиями Фейсбук осознанно или не очень сам “направил компанию на курс катастрофы”, то есть они сами виноваты, что оказались в такой плачевной ситуации.
☝to fix it all
Но Марк Цукерберг не сдается и пытается все исправить - to fix. Этот глагол используется как с техническими поломками, например to fix a car (починить машину), так и с более абстрактными понятиями, вроде to fix a problem (решить проблему) или даже to fix a broken heart (вылечить разбитое сердце).
Хотите продолжить обучение? Начните с первого бесплатного урока: skyeng.ru/go/free3
☝INSIDE THE TWO YEARS THAT SHOOK FACEBOOK — AND THE WORLD — Два года, которые пошатнули Фейсбук и целый мир.
☝How a confused, defensive social media giant steered itself into a disaster, and how Mark Zuckerberg is trying to fix it all — Как сбитый с толку и занявший оборонительную позицию онлайн-гигант накликал на себя беду и как Марк Цукерберг пытается все исправить.
☝to shake
Знакомый нам глагол, буквально что-то трясти, например, надпись на бутылке shake well before drinking. Также может использоваться в переносном значении, как шокировать, потрясти и пошатнуть, например чье-то доверие или уверенность. В заголовке используется именно в переносном смысле — за эти два года очень пошатнулось доверие пользователей к Фейсбуку.
☝to steer into a disaster
To steer означает направлять как транспорт (например машину или лодку), так и что-то абстрактное вроде ситуации или разговора в определенное русло. Используя в заголовке этот глагол автор намекает, что своими действиями Фейсбук осознанно или не очень сам “направил компанию на курс катастрофы”, то есть они сами виноваты, что оказались в такой плачевной ситуации.
☝to fix it all
Но Марк Цукерберг не сдается и пытается все исправить - to fix. Этот глагол используется как с техническими поломками, например to fix a car (починить машину), так и с более абстрактными понятиями, вроде to fix a problem (решить проблему) или даже to fix a broken heart (вылечить разбитое сердце).
Хотите продолжить обучение? Начните с первого бесплатного урока: skyeng.ru/go/free3
Skyeng
Изучение английского языка в онлайн-школе Skyeng
Онлайн-школа Skyeng — доступное обучение английскому языку через интернет на платформе Vimbox (как по Skype, только удобнее).
Учим английский по заголовкам. Сегодня в эфире издание CNN. 🗞
Russia's snark might have finally pushed the West too far.
В статье идет речь о язвительных твиттах - snarks - российских посольств в США и Великобритании в ответ на закрытие российского консульства в Сиэтле и ухудшение дипломатических отношений с Великобританией.
Snark - язвительный комментарий, подкол. Это так называемое portmanteau word (слово-бумажник). Одним из первых такие слова в английском начал придумывать Льюис Кэрролл в истории про Алису в стране чудес. Так, например, в русском переводе книги появился глагол хрюкотать (хохотать и при этом хрюкать). Snark - слияние слов snide (язвительный) и remark (комментарий, замечание).
Шутки Запад не оценил по достоинству и автор статьи предполагает, что Россия pushed smb too far - перегнула палку.
Начните заниматься английским прямо сейчас. Первое бесплатное занятие по ссылке: skyeng.ru/go/free3
Russia's snark might have finally pushed the West too far.
В статье идет речь о язвительных твиттах - snarks - российских посольств в США и Великобритании в ответ на закрытие российского консульства в Сиэтле и ухудшение дипломатических отношений с Великобританией.
Snark - язвительный комментарий, подкол. Это так называемое portmanteau word (слово-бумажник). Одним из первых такие слова в английском начал придумывать Льюис Кэрролл в истории про Алису в стране чудес. Так, например, в русском переводе книги появился глагол хрюкотать (хохотать и при этом хрюкать). Snark - слияние слов snide (язвительный) и remark (комментарий, замечание).
Шутки Запад не оценил по достоинству и автор статьи предполагает, что Россия pushed smb too far - перегнула палку.
Начните заниматься английским прямо сейчас. Первое бесплатное занятие по ссылке: skyeng.ru/go/free3