Shop for arabists
59 subscribers
421 photos
19 videos
1 file
203 links
Магазин для арабистов:
книги, наклейки для клавиатуры, пособия, словари, прописи и многое другое

www.shopforarabists.ru

Shop@jobforarabists.ru
Download Telegram
БУМАЖНЫЕ vs ЭЛЕКТРОННЫЕ КНИГИ 📚

Как увеличить вовлеченность в арабский язык

Почему я продолжаю покупать бумажные книги? Я думаю, потому что главное здесь – сопричастность.
Совсем недавно в Москве была издана книга -"Повиливая миром" — сборник небольших проникновенных рассказов преподавателя МГУ Татьяны Красновой. В одном из них она вспоминает свои студенческие годы и — восхитительные лекции, дававшие слушателям не только некий объем знаний, но и — главное! — чувство причастности к "посвященным", к чувствующим, знающим и живо любящим предмет (в её примере — как раз-таки литературу).

📚Арабская литература в нашей стране — это такая же (и даже ещё более узкая) площадка единомышленников, на которую человеку "непосвященному" попасть сложнее: чужой язык, чужая культура.... Поэтому очень здорово, что в РФ есть такое специализированное сообщество для АРАБИСТОВ, как Job for Arabists и интернет-магазин @shopforarabists, которые помогают почувствовать себя рядом с изучаемой страной и окунуться в арабский язык и культуру, не покидая родного дома, с людьми близкими по интересам.

🤔А насколько вы чувствуете себя причастным к арабскому миру?

Приглашаем вас стать частью нашей дружной команды увлечённых арабистов:
www.shopforarabists.ru

https://www.instagram.com/shopforarabists/ https://vk.com/wall-195595232?own=1 https://www.facebook.com/shop4arabists/ https://www.facebook.com/shop4arabists/

#byjob4arabists #shopforarabists #бумажныекниги #арабскийонлайн #диалектыарабскогоязыка #арабскийлегко #учимарабскийязык#арабскийдома #paperbook #арабскаялитература #арабскаяклавиатура #arabiconline #arabiceasy #fortranslators #forinterpreters
ИСТОРИЧЕСКИЙ РОМАН В АРАБСКОМ МИРЕ📚

Считается, что жанровая форма исторического романа, характерная для литературного модерна, в её автохтонном осмыслении пришла в арабский мир с творчеством Джирджи Зейдана.

Его жизнь была связана с бурлящим культурой «котлом» Ливана, подогреваемым одновременно огнем этно-конфессиональных, политических и экономических противоречий и широкими торговыми и культурными связями с европейскими государствами. С Ливаном, как будто задавшемся в XIX веке целью расплескать впитанную, усвоенную и адаптированную иностранную культуру за своими пределами.

📖Чтение исторических романов – это особенное действо, которое нельзя сравнить с чтением обычной беллетристики: мы, читатели, невольно становимся непосредственными свидетелями и «соучастниками» жизней легендарных личностей.

Каким был мир тысячу лет назад? Сквозь мутный кристалл истории до нас дошел свет многих событий, и мы с особой остротой, уже зная случившееся (в романе описаны времена, когда империя арабов приближалась к краю гибели, когда по ней вот-вот должен был быть нанесен сокрушительный удар, от которого она так и не смогла оправиться), погружаемся в текст.

Какова должна быть сила личности, чтобы править в это непростое время? Силой своей воли направлять и внушать уверенность? Какова должна быть сила личности, если ты не полководец, прославленный в боях, чтобы управлять армией, удерживать оборону? Справляться с невзгодами условно мирного времени?

Печальна и трагична судьба женщины, которой это оказалось по силам, ­­­­- царице Шаджарату ад-Дур. Место – Египет. Время смерти – за год до падения Арабского Халифата. Книга Джирджи Зейдана «شجر الدور» - о ней, о прошлом арабского мира и о его будущем.

Принимаем предзаказ на книги знаменитого автора 👇🏻

byjob4arabists #shopforarabists #бумажныекниги #арабскийонлайн #диалектыарабскогоязыка #арабскийлегко #учимарабскийязык#арабскийдома #paperbook #арабскаялитература #арабскаяклавиатура #arabiconline #arabiceasy #fortranslators #forinterpreters
"Спасательный круг" для арабиста XXI века!

Не освоили навык печати на компьютере вслепую? Наклейки и накладки на клавиатуры MacBook и Windows - это "спасательный круг" для печати на арабском языке. И всего от 299 рублей!😉

Специализированный интернет-магазин @shopforarabists продолжает представлять вашему вниманию широкий ассортимент наклеек и накладок на клавиатуру с арабскими буквами и символами.

На этот раз спешим обрадовать нашими новинками! Теперь у вас в 2 раза больше и интереснее выбор своего личного “спасательного круга👌”.
В наличии у @shopforarabists представлены:

♦️Наклейки для запоминания букв!

♦️Наклейки для запоминания цифр!

♦️Наклейки и накладки на клавиатуры MacBook и Windows всех цветов радуги. Спешите выбрать и приобрести наклейки/ накладки самого оригинального цвета, которые не только станут украшением вашей клавиатуры, но значительно упростят и ускорят процесс печати.

Выберете ваши будущие наклейки по ссылке:
https://shopforarabists.ru/products/category/stickers

#byjob4arabists #shopforarabists #бумажныекниги #арабскийонлайн #диалектыарабскогоязыка #арабскийлегко #учимарабскийязык#арабскийдома #paperbook #арабскаялитература #арабскаяклавиатура #arabiconline #arabiceasy #fortranslators #forinterpreters
📖ОБЗОР КНИГИ:  ХИШАМ МАТАР «ИСЧЕЗНОВЕНИЕ»

С тех пор, как на Ближнем Востоке появилось поколение арабских повстанцев, люди во всем мире задаются вопросом, что же ими движет? Почему одни восстания терпят поражение, а другие идут до конца и побеждают жестокий правящий режим? Какой ущерб наносится обществу, и в частности героям повстанческих движений, которые стоят впереди остальных? Западному миру долгое время не хватало подлинных свидетелей кровопролитных событий, тех людей, которые могли бы выступить как «переводчики культур» и заставить читателей прочувствовать те страдания, которые разжигали революционные настроения.

Одним из таких литературных послов стал ливиец Хишам Матар, покинувший родину в возрасте 9 лет. Большинство сюжетов Матара отражают тяжелые события из жизни его отца, Джабалла Матара, ливийского диссидента, похищенного агентами полковника Муаммара Каддафи в Каире в 1990 году. Из-за преследований ливийской диктатуры семья Матара была вынуждена бежать в Европу, где писатель и его брат Зияд получили образование под вымышленными именами. В одном из своих интервью Хишам Матар вспоминал: «Я не мог учиться в одной школе с Зиядом, так как это угрожало секретности нашего пребывания там. Я говорил всем, что моя мать египтянка, а отец американец. Меня звали Боб. Зияд выбрал это имя, потому что и он, и я были поклонниками Боба Марли и Боба Дилана. Я должен был забыть свое настоящее имя. Если кто-то произносил имя Хишам, я ни в коем случае не должен был оборачиваться». С 2002 года Джабаллу Матара никто не видел, а значит его судьба остается неизвестной.

📖На страницах романа «Исчезновение» писатель отчасти представляет свои собственные воспоминания пугающего детства с точки зрения чувствительного ребенка, который проникновенными, и временами наивными метафорами приоткрывает мрачные реалии взрослой жизни. Мальчик Нури аль-Альфи, сын близкого советника свергнутого короля, в раннем детстве теряет свою Родину, так как его отец вынужден бежать в Египет. Вскоре после побега умирает его мать от неизвестной болезни, которую в дальнейшем рассказчик называет результатом глубокого горя. С этого момента начинаются непростые взаимоотношения между отцом и сыном. Нури жаждет близости и сочувствия, а отец вместо этого невольно становится соперником сына, когда они оба влюбляются в англичанку Мону. Трогательное влечение Нури воплощает в себе не только тоску по потерянной матери, но и попытку посоревноваться с отстраненным отцом и стать ближе к нему. Экспрессивная и страстная девушка выбирает отца Нури и выходит за него замуж, однако мальчик не сдается и продолжает добиваться ее расположения, всей душой ненавидя отца. Когда отец исчезает, вероятно, став жертвой политического похищения, мир Нури и его мачехи рушится, ведь вскоре они начинают понимать, как мало они знали о мужчине, которого оба любили.
Одни считают, что роман получился холодным и душераздирающим, отчего местами он походит на триллер. Другие отмечают, что были разочарованы незаконченностью истории и повисшей в воздухе интригой. Мы же убеждены, что роман намеренно оставлен незавершенным, ибо сам Хишам Матар не оставляет надежды отыскать своего отца живым. А что скажете вы?

♦️Следите за обновлениями нашего интернет-магазина @shopforarabists в социальных сетях и читайте вместе с нами!

#byjob4arabists #shopforarabists #бумажныекниги #арабскийонлайн #диалектыарабскогоязыка #арабскийлегко #учимарабскийязык#арабскийдома #paperbook #арабскаялитература #арабскаяклавиатура #arabiconline #arabiceasy #fortranslators #forinterpreters
Прямой эфир с молодым талантом!🎙

Друзья! Завтра, 31 октября в 21:30Мск приглашаем всех на очередной прямой эфир специализированного интернет-магазина для арабистов @shopforarabists! Мы начинаем отсчет второго десятка наших знакомств с замечательными арабистами в полюбившемся формате прямых эфиров.

На этот раз вы познакомитесь с самым юным нашем гостем - Амиром Харита. Несмотря на свои 18 лет, ему есть что рассказать 😉

Амир - художник комиксов, дизайнер одежды, музыкант, играющий в рок-группе. Переехав из Сирии в Москву 8 лет назад, Амир три года учился в иракской школе при посольстве. Четыре года назад  перешел в русскую школу, где обучался полностью на русском языке.

О различиях в образовании и психологии школьников, в менталитете именно глазами подростка и о своем собственном опыте учебы и жизни в России расскажет нам Амир.

Если у вас есть вопросы к Амиру, можете писать их в комментариях👇🏼 Ответы на них прозвучат в прямом эфире 31 октября.

Конечно, не забудем и про полюбившийся вами розыгрыш журнала на арабском языке и проверим с Амиром ваши познания в области арабской литературы 😉

До встречи в эфире завтра, 31 октября!

#byjob4arabists #shopforarabists #бумажныекниги #арабскийонлайн #диалектыарабскогоязыка #арабскийлегко #учимарабскийязык#арабскийдома #paperbook #арабскаялитература #арабскаяклавиатура #arabiconline #arabiceasy #fortranslators #forinterpreters
🗣Друзья, не так давно команды кадрового агентства @JobForArabists и специализированного интернет-магазина для арабистов @shopforarabists, сами будучи арабистами и зная обо всех сложностях, с которыми сталкивается каждый арабист в поисках нужной профессиональной и художественной литературы на арабском языке, провели опрос “Арабская литература в России и СНГ”.

📨Ваши ответы составили интересную картину, которая, несомненно, поможет в реализации нашей цели: сделать книги на арабском языке ближе и доступнее.

Подводя итоги опроса, делимся некоторыми его интересными результатами:

🔴50% наших подписчиков читают 1 книгу на арабском языке в 3-4 месяца.

🟠62,5% прошедших опрос скачивают или покупают электронную версию книг, 25% покупают книги на арабском в России и 12,5% приобретают их во время поездок в арабские страны.

🟡100% участников опроса на вопрос «Какими учебными пособиями и словарями вы пользуетесь для изучения арабского языка?», ответили: «советскими и российскими учебниками и словарями».

🟢62,5% респондентов готовы пользоваться печатными англоязычными учебными пособиями и словарями, если они будут доступны в России.

🔵50% стали бы пользоваться печатными арабоязычными учебными пособиями и словарями, если бы таковые стали доступны в России.

🤗Благодарим всех респондентов за уделённое время.

А если вы не успели поучаствовать, делитесь своим мнением в комментариях! Это дополнит статистику нашего опроса “Арабская литература в России и СНГ”.

#byjob4arabists #shopforarabists #бумажныекниги #арабскийонлайн #диалектыарабскогоязыка #арабскийлегко #учимарабскийязык#арабскийдома #paperbook #арабскаялитература #арабскаяклавиатура #arabiconline #arabiceasy #fortranslators #forinterpreters