Динамический баланс
1.05K subscribers
330 photos
2 videos
3 files
15 links
А мудрый 智者 живёт долго 夀

пишите на
@kusanagir
Download Telegram

В ОБЩЕМ, ВСЕ УМЕРЛИ


В Китае многие люди и наверное птицы знают старую фразу:

人为财死,鸟为食亡

Человек умирает (в погоне) за богатством, а птица погибает в (борьбе) за еду.

А в старом военном трактате 吴子兵法 ("Военные методы Уцзы", вероятно 5-4 вв. до.н.э) написано:

必死则生,幸生则死

Тот, кто готов умереть будет жить, а тот кто (слишком) любит жизнь погибнет.

Правы были "Спрятанные в листве" пацаны когда говорили, что пока человек не избавится от страха смерти и страха неизвестности счастливым он не будет

СМОТРИ НЕ ПЕРЕПУТАЙ

斗则得,服则失

Только тот кто борется, победит.
А тот кто покорится, точно проиграет.


Универсальный принцип из 6 иероглифов, записанный в древнем военном трактате 尉缭子 "Вэй Ляоцзы" более 2000 лет назад
И НЕ ДРУГ И НЕ ВРАГ

ATTACK
💥

Осторожно допускаю, что нынешние напряженные отношения Китай - Россия - США можно обрисовать фразой:

敌已明,友未定,引友杀敌,不自岀力

Враг уже понятен, а союзник ещё не определился; нужно заставить союзника напасть на врага, чтобы не тратить свои силы.

Проблема видимо в том, что все трое пока не решили кого себе выбрать лохом 友 "союзником"

Китайскую фразу я взял из книги по стратегии "三十六计" (36 хитропланов), предположительно написанной в 5 в. н. э.

Кстати, зацените, насколько важно выбрать подходящего "союзничка"
ВЕТРЕН-NO!

Известный специалист по медицинскому цигун, тётушка 刘文清 говорила о пяти запретах для практикующих цигун, один из которых касался ветра. Цитирую тётю Лю:

"Запрещается заниматься на сквозняке (на ветру). В Китае говорят:
风口如刀口 "Сквозняк (опасен) как лезвие ножа" и
避风如避剑 "Прятаться от ветра как от меча".

Во время "расслабления и вхождения в покой" 放松入静поры всего тела раскрыты и риск подвергнуться вредному воздействию ветра высок. Поэтому, каждый раз закончив занятие нужно ладонями рук потереть лицо, голову, уши не только чтобы улучшить кровообращение, но и для того, чтобы закрылись поры, тем самым защититься от вреда ветра 防止风邪"

Остерегайтесь ветра 風 ибо в нем (и даже в иероглифе) затаился 虫 "вредитель"
СИСТЕМНАЯ ОШИБКА

Одним из старых смыслов этого иероглифа был "потеряться при передаче от предыдущего поколения к следующему". Одним иероглифом!

Это то, что активно происходит с китайской традиционной культурой начиная с середины 20 века...
ВАЖНОЕ УТОЧНЕНИЕ

Для тех кто хочет присоединиться к группе по 回春功 (Хуэйчуньгун), которую я веду по вторникам хочу напомнить, что в конце 20 века в даосском 回春功 был принят принцип "四不, 四要" (четыре отрицания, четыре утверждения).

不争神通, 争健康;
Не гнаться за магической силой, а гнаться за здоровьем.

不慕神仙, 慕人瑞;
Не жаждать святости, а жаждать человеческого счастья.

不讲迷信, 讲科学;
Не использовать суеверия, а использовать научность.

不尚突变, 尚渐进;
Не ценить внезапные изменения, а ценить медленный прогресс".

Те кто ищет чего-то другого не тратьте время на мои занятия🤝
О ПРЕПЯТСТВИЯХ塞

Танский поэт Дуфу (712-770 гг) в своём стихотворении "前出塞" (Препятствие для продвижения вперёд) написал:

挽弓当挽强,用箭当用长

Если натягивать лук, то уж натягивать во всю силу, если использовать стрелу, то самую длинную

Дальше интересней:

射人先射马,擒贼先擒王

Чтобы подстрелить человека, нужно сначала подстрелить его лошадь, чтобы схватить вора, нужно сначала схватить его предводителя (досл. князя).
СТРАННАЯ ОСОБЕННОСТЬ

Пару веков назад цинский политический деятель 李宗羲 (Ли Цзунси 1818-1884 гг) подметил странную особенность

火器不难用,而难于不用

Огнестрельнное (огненное) оружие не трудно использовать, его трудно не использовать.

Чуть позже русский писатель Чехов добавил: «Если вы в первом акте повесили на стену пистолет, то в последнем он должен выстрелить. Иначе — не вешайте его.» 
УТРАЧЕННЫЙ СУПЕР-ИНСТРУМЕНТ

На фото - древний "инструмент для развязывания узлов" 觽, читается "Си" (к сожалению не вторым, а первым тоном). Он использовался в ритуалах жертвоприношения 祭祀 и "мольбе о счастье" 祈福. После Восточной Хань (25 - 220 гг. н. э) постепенно исчезает из обихода.

В нынешнем мире узлы (связывания и переплетения) сложнее и опасней, так что нам нужен новый Си 觽, который сможет развязывать даже те узлы о которых написано в "Даодэцзин":

善结无绳约而不可解

Кто умеет мастерски завязывать узлы не использует верёвку (но завязывает так крепко), что развязать невозможно

Подозрительно, что Лао-цзы не упомянул о тех, кто 善解 "мастерски развязывает"...
СЧАСТЛИВОЕ ОСОЗНАНИЕ

Один из моих любимых Мастеров современности, однорукий Ма из Пекина глубоко изучил различные "внешние" и "внутренние" стили китайского ушу. Он много читал и комментировал 拳谱 (цюаньпу, суть и детали школ, написанное чаще всего в стихотворной форме). По прошествии многих лет его "осенило" 悟出 так качественно, что он просто сказал:

古人不骗我

ЛЮДИ ДРЕВНОСТИ НЕ ОБМАНУЛИ МЕНЯ
НЕБЕСНАЯ ОТСРОЧКА


人为善, 福虽未至, 祸已远离;
人为恶, 祸虽未至, 福已远离


"Если человек делает добро, а счастье пока не наступило, то вот беда уж совсем ушла;

Если человек делает зло, а беда (расплата) ещё не пришла, то вот счастье уже совсем покинуло его.
"


Мыслитель эпохи Мин 袁黄 Юань Хуан (16 век)
МЫСЛЬ И ДЕЙСТВИЕ

Иллюстрация из книги Ильчи Ли "Дыхание мозга" очень просто и понятно иллюстрирует отношение мысли и действия.

Один из принципов тайцзицюань 用意不用力 "Использовать мысль, а не физическую силу" также указывает на приоритет работы мыслью 意.
ГЛУБОКАЯ СУТЬ "ВРАГА"


Видимо, чтобы никто не запутался, уже примерно в 3 веке до н. э. пришлось написать:

敌得生于我,则我得死于敌;
敌得死于我,则我得生于敌

"Если враг выживет за счёт меня, то тогда я погибну из-за него.

Если враг погибнет из-за меня, то тогда я выживу за счёт него"



"吕氏春秋"
"Вёсны и осени господина Люя"
БЫТЬ СУБЪЕКТОМ, А НЕ ОБЪЕКТОМ

Хорошенько запомните один из главных, если не самый главный принцип китайской стратегии с древности и по сей день, который передается фразой из 孙子兵法 "Военные методы Сунь-цзы"

制人而不制于人

КОНТРОЛИРОВАТЬ ПРОТИВНИКА, И НЕ БЫТЬ КОНТРОЛИРУЕМЫМ ИМ


Ежели ты примириться с шипами готов,

Встретишь ты множество роз и цветущих садов.

Терний страшиться не надо. Неделя промчится:

Вместо колючек увидишь ты сто лепестков.

Захир Фарьяби (перс. поэт 12 в.)
ЗНАТЬ ТЕНДЕНЦИИ


智者顺时而谋,愚者逆时而动

"Мудрый замышляет попутно развитию ситуации, а глупый действует против (не учитывая) тренда"

"Чжуанцзы" 庄子
СЕТЬ, СВЯЗЬ И УДИВИТЕЛЬНЫЕ МАРШРУТЫ


В современном мире "сетевой" фактор играет важную роль, поэтому напомню слова из Даодэцзин:

天网恢恢,疏而不漏

"Небесная сеть огромна, она впускает, но не выпускает"

Обычно эту фразу используют в смысле "от закона не уйдёшь" и даже есть государственная программа по отлову и возвращению в КНР убежавших коррупционеров под названием "Небесная сеть" 天网.

Но мне почему-то нравится думать про "сеть" через призму слов Джэймса Бёрка:

"Паутину можно представить себе в виде гигантской, постоянно разрастающейся сферы, сотканной из взаимосвязанных пересекающихся линий, или маршрутов, каждый из которых представляет собой еще и временную шкалу, где отмечены поступки людей и те события, на которые они повлияли. Центр сферы - глубокая древность 太古, а ее постоянно надстраивающаяся поверхность - современный мир.

Есть такие удивительные маршруты, которые связывают поверхность напрямую с центром сферы, с самыми древними событиями истории."
Я ВОЗЬМУ И ДЕВЯТЬ

Во сне Насреддин увидел, что он пересчитывает монеты. Когда в его руке оказалось девять серебряных монет, невидимый жертвователь прекратил выдавать их.

-- У меня должно быть десять! — закричал Насреддин так громко, что проснулся.

Увидев, что деньги исчезли, он снова закрыл глаза и пробормотал:
-- Ну хорошо, давай их обратно -- я возьму и девять
ФУНКЦИОНАЛЬНОСТЬ БЕЛЫХ ПЯТЕН или 悟空

В известной книге по живописи 画筌 (17 век, автор 笪重光) есть такие слова:

无画处皆成妙境

"Незарисованные места превращаются в чудесную область"

Поэтому все правильные каллиграфы и живописцы Китая знали функцию "留白" (оставлять белое, пустое), чтобы было что "прозревать в пустоте" 悟空
ПОНЕМНОГУ, НО ПОСТОЯННО

Известный медик 16 века Ли Шичжэнь 李时珍 написал:

缓则治其本,急则治其标。

Если (действовать) медленно, то вылечишь причину,
Если (действовать) торопясь, то вылечишь только симптомы


А есть ли смысл лечить симптомы? Поэтому, тем кто хочет Качественных Изменений лучше бы вспомнить слова умного доктора Ли, который прожил неторопливо изменяясь 75 лет.