Шамбалэнд
3.62K subscribers
3.08K photos
82 videos
291 links
Я Ирина, хамакко, живу в Японии с 2016-го, и веду этот блог в жанре «слайс оф шамбалайф» спорадически.

Иногда пощу в инстаграм много сторисов: https://instagram.com/yakowleva

Ещё есть отдельно стоящий чат: https://tttttt.me/+QRPYRQIQeIVaYeSP
Download Telegram
О пособии по безработице

Вы наверняка помните, где-то около нового года я писала, что моя компания ВЕРОЛОМНО ЗАКРЫЛАСЬ, и всех выгнали на мороз с северанс пэкеджем. Сейчас расскажу, как тут выживают без работы.

Если вы остались без работы, в офисах Хеллоу Ворка (да, «Hello Work») — это государственный центр службы занятости населения — вас ждут с распростертыми объятиями, а в объятиях — пособие по безработице.

Чтобы его получать, нужно удовлетворять определенным условиям: например, проработать хотя бы год — часть выплат из зарплаты уходит на employment insurance. Еще не будут платить студентам и хаусвайфам: нужно хотеть искать постоянную работу и быть способным на нее выйти в самое ближайшее время.

Платить пособие будут только определенное время (зависит от возраста, времени работы в прошлой компании и причины потери работы) и определенное количество (зависит от прошлой зарплаты и возраста). Положу в комменты релевантные материалы для референса.

Идеально, если тебе 45–60 лет, и ты проработал 20 лет в компании, и она закрылась — будут платить почти год. Неидеально, если ты кто угодно, но уволился сам — тогда снимают с довольствия через 3 месяца (если работал меньше 10 лет на одном месте). Впрочем, искать работу с медленно истекающей визой как раз столько и можно.

Моя компания закрылась, и я работала там 4 года: мне «прописали» 150 дней выплат. Правда, на результирующей бумажке все равно почему-то считали 180.

А количество ежедневных денег считают в зависимости от возраста и прошлой зарплаты. Хитрой стратегии нет: больше получал на работе — больше получишь без работы. Мои выплаты получились на уровне крепкого работника комбини на полную ставку — только без работы в комбини.

Чтобы получать эти выплаты, нужно активно искать работу. Каждые 4 недели нужно приезжать в офис Хеллоуворка и отчитываться, куда подался, с кем собеседуешься: достаточно двух действий по поиску работы за 28 дней, считается и подача в интернете, и приезд в хеллоуворк на какую-нибудь консультацию. Не очень сложно, да и не очень спрашивают подробности: заполняешь формуляр и сдаешь.

Хеллоуворк, впрочем, тоже обладает некой релевантной базой вакансий, необязательно совпадающей с вакансиями в открытом доступе. Мы как-то посидели с тетечкой-переводчиком (да! они есть, и я не преминула воспользоваться) вместе и поискали. Нашли много всего, но единственное, что меня остановило: присылать резюме и летопись о прошлых работах нужно бумажной почтой. Или факсом.

Но это не потому, что компании устаревшие, а потому что каналы связи с государственными учреждениями вот такие — проверенные временем. Думаю, что у компаний есть какие-то отдельные квоты на устройство через Хеллоуворк.

В общем, вот так вот — жить можно. Но вы за меня не переживайте, во-первых, я давно перманентный резидент, и даже без работы могу пинать балду в этой стране хоть бесконечно (но не буду); а во-вторых, с апреля начинаю работать кое-где.
Вот я начала работать (можете пробовать угадывать по настроению фотокарточек, на кого), вдохнула в понедельник утром, а выдохнула в пятницу вечером только. Неясно, когда вообще успевают жить люди с фуллтайм работой, когда им еще и в офис приходится ездить. Вы вот когда успеваете?

У меня полный ремоут, мне даже ноут прислали почтой, и весь сетап был удаленно. Но жить все равно получается с трудом пока!

Так что если я долго не пишу ничего интересного — то это поэтому.

#Работа
Что узнала нового смешного сегодня:
スプシ (спущь!) — сокращение от スプレッドート (спредшит)
Вы вот знали? Я не знала.

Танчики — это 探知機, «детектор», «локатор»

Узнала не сегодня, но все равно полезное слово:
Бурейко (無礼講) — «без формальностей».

В нашей команде принято неформальное общение. Никаких серьезных японцев, все настоящие люди, с ними даже можно обсудить игры всякие неяпонские. (Моя планка просто очень низкая стала за последние года)

#Работа
#японский
Шамбалэнд
Что узнала нового смешного сегодня: スプシ (спущь!) — сокращение от スプレッドシート (спредшит) Вы вот знали? Я не знала. Танчики — это 探知機, «детектор», «локатор» Узнала не сегодня, но все равно полезное слово: Бурейко (無礼講) — «без формальностей». В нашей команде…
Не могла распарсить, что такое ラーニング — «ранингу». Не running.

Оказалось, learning.

Как и все слова с вот этим звуком, который ё, но без й, катаканизируется в японский через а:
first: ファストфасто
birch: バーチ бачи

#работа
#японский
С внезапной проверкой и за обязательными фотками отцветающей сакуры сгоняли в こども自然公園.

Наверное, сейчас, когда тропы уже покрыты мельтешащими белыми лепестками, а сами сакуры еще белы, хоть и выпускают потихоньку листья, самый кайф в этом всем жить и впитывать сердцем — и, конечно, для этого лучше всего подходят удаленные от центров парки, которые существуют для людей, а не туристов.

Но, признаюсь честно, мне кажется, что сакура переоценена. Не поймите меня неправильно, поток туристов, вьющийся вокруг подернутых белой дымкой чудо-деревьев благотворно действует на экономику. И местные, собравшиеся на пикники и шашлыки — то есть, барбекю — вызывают смешанные, но родственные чувства.

Но вот носиться за деревьями как-то уже и не хочется, и поток туристов в апреле как будто бы немного осуждаю внутри. Ну что вы там не видели? Деревья и деревья.

Покажите ваши красивые фотки сакур в комментах, что ли, вдруг вернут былую страсть.
Моргнуть не успела, как началась рабочая неделя. Так вот, в продолжение парковой темы просто быстро и решительно хочу показать много зелени из того же парка 子ども自然公園 в Йокогаме. Открыт 24/7.

От зеленого глаза меньше устают!