Russian Embassy in Iran
4.61K subscribers
2.47K photos
201 videos
6 files
613 links
Official account of the Embassy of the Russian Federation in the Islamic Republic of Iran

🔹X: https://x.com/rusembiran

🔹Instagram: https://www.instagram.com/russian_embassy_tehran

🔹Website: https://iran.mid.ru/ru/
Download Telegram
Russian Embassy in Iran
🌺Море цветов. Именно так русские люди вместе с братьями из Белоруссии, Азербайджана, Армении, Казахстана, Киргизии, Таджикистана и Туркменистана сегодня, 9 мая, отдали дань памяти воинам-освободителям, захороненным на древней иранской земле. 🎗Временный поверенный…
دریایی از گل. اینگونه بود که مردم روسیه امروز، در تاریخ ۹ ماه می، همراه با برادرانشان از کشورهای بلاروس، آذربایجان، ارمنستان، قزاقستان، قرقیزستان، تاجیکستان و ترکمنستان به رزمندگان آزادی‌بخشی که در سرزمین کهن ایران آرمیده‌اند، ادای احترام کردند.

رافائل گئورکیان، کاردار موقت روسیه در ایران، در سخنانش از همه کسانی که برای زنده کردن یاد و خاطره نیاکان بزرگمان آمده بودند، تشکر کرد.

همگی با یکدیگر دسته گل و تاج گل بر مزارهای سربازان شوروی نهادیم که دو گورستان در تهران دارند: نخستین در گورستان قدیمی ارتدکس در حومه "دولاب"، و دومین در محله "زرگنده" - در محوطه‌ای که به زودی نزدیک به ۲۰۰ سال می‌شود که متعلق به سفارت روسیه تزاری، سپس اتحاد جماهیر شوروی و اکنون فدراسیون روسیه بوده است.

آرخیماندریت الکساندر (زارکِشِف) که سی سال پیش شخصاً مسئولیت انتقال پیکر سربازان شوروی در ایران را بر عهده داشت، مراسم دعای یادبود را برگزار کرد.

در این مراسم، هیگومن وارلام (دولسکی) از کلیسای جامع سنت نیکولای تهران، همراه با کشیش نیکیتا (کوزنتسوف) و هیرومونک رومان (مودین) از مدرسه علوم دینی ارتدکس قازان که به طور ویژه به تهران آمده بودند، او را یاری کردند.

یاد و خاطره سربازان آزادیبخش شوروی جاودان و گرامی باد.
21🕊5👍1👎1
🇷🇺9 мая, в Посольстве России в Иране, в том самом здании, где И.Сталину в 1943 г. удалось убедить союзников принять дату открытия второго фронта, состоялся торжественный прием по случаю 80-летия Победы в Великой Отечественной войне.

🤝🏻Посольство посетили высокопоставленные представители министерств, ведомств и парламента Ирана, Послы и военные атташе подавляющего большинства тегеранского дипкорпуса.

🕊️Это был замечательный вечер-торжество мира и человеколюбия, которые стали возможны благодаря победе советского народа в самом кровопролитном конфликте в истории человечества.

Перед собравшимися выступил Временный поверенный в делах России в Иране Р.Геворкян:

"Дорогие друзья, уважаемые Послы, военные атташе, дамы и господа!

Сегодня у нас особое событие. Мы отмечаем 80-летие Великой Победы над нацизмом. Победы, за которую советские люди заплатили огромную цену.
СССР пожертвовал 27-ью млн жизней своих граждан. Это были самые молодые и лучшие. Из них более 13 млн - мирное население, из которых более 7 млн были заморены голодом оккупантами.

Мы склоняем головы перед героизмом солдат, проливавших кровь, освобождая не только свою землю, но и весь мир от зла и ненависти Гитлера и его союзников.

Мы чтим тех, кто без отдыха всю Войну трудился в тылу на заводах и фабриках.

Мы скорбим о тех, кто был замучан до смерти в плену, в страшных концентрационных лагерях, о тех, кто погиб от голода и лютого мороза в блокадном Ленинграде.

Мы благодарны иранской земле, которая пропускала большое количество вооружений и техники, поставлявшихся Советскому Союзу по ленд-лизу. Мы этого никогда не забудем.

Память о Великой Победе и героизме людей, подаривших целому миру свободу, бессмертна, как бы не старались некоторые сейчас ее стереть или исказить.

Мы молимся за наших военнослужащих, которые сейчас вновь столкнулись с большим злом и вновь с западного фронта. Нет сомнений, что их ждёт очередная Великая Победа во имя Великих ценностей свободы и человеколюбия.

С Днём Победы!"

#Победа80 #МыПомним
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
21👍3
Russian Embassy in Iran
🇷🇺9 мая, в Посольстве России в Иране, в том самом здании, где И.Сталину в 1943 г. удалось убедить союзников принять дату открытия второго фронта, состоялся торжественный прием по случаю 80-летия Победы в Великой Отечественной войне. 🤝🏻Посольство посетили…
🇷🇺On May 9, the Russian Embassy in Iran—the very same building where in 1943 Joseph Stalin succeeded in persuading the Allies to agree on the date for opening the Second Front—hosted a solemn reception marking the 80th anniversary of Victory in the Great Patriotic War.

🤝🏻The event was attended by high-ranking representatives from Iranian ministries, government agencies, and parliament, as well as ambassadors and military attachés from the overwhelming majority of Tehran’s diplomatic corps.

🕊️It was a remarkable evening—a celebration of peace and humanity made possible by the Soviet people’s victory in the bloodiest conflict in human history.

Russia’s Chargé d’Affaires ad interim in Iran, Rafael Gevorkyan, addressed the attendees:

"Dear friends,
Esteemed Ambassadors,
Military Attachés,
Ladies and gentlemen,

Today marks a truly special occasion. We gather to commemorate the 80th anniversary of the Great Victory over Nazism—a triumph that came at a tremendous cost to the Soviet people.

The Soviet Union sacrificed 27 million lives in this fight.
These were the youngest, the brightest, the bravest among us. Of them, over 13 million were civilians —more than 7 million of whom were starved to death by the occupying forces.

We bow our heads in remembrance of the heroic soldiers who gave their lives to liberate not only their homeland, but the entire world from the evil and hatred of Hitler and his allies.

We honor the workers on the home front—those who toiled day and night in factories and plants, never resting, always believing in victory.

We mourn those who were tortured and killed in captivity, those who perished in horrific concentration camps, and those who died from hunger and freezing cold during the siege of Leningrad.

We are grateful to the Iranian land, which served as a critical transit route for the massive volumes of weapons and equipment supplied to the Soviet Union through Lend-Lease. This will neve be forgotten.

The memory of the Great Victory—and the heroism of the men and women who gave the world its freedom—is eternal.

No matter how fiercely some may try today to erase it or distort the truth, it will endure.

Today, we also pray for our servicemen and women, who are once again facing great evil—this time too, from the Western front.
We have no doubt: another Great Victory awaits them—a victory for the eternal values of freedom, dignity, and compassion.

Happy Victory Day, dear friends!

Let us honor, let us remember, and let us never forget"

#Victory80 #VictoryDay
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
6
Russian Embassy in Iran
🇷🇺9 мая, в Посольстве России в Иране, в том самом здании, где И.Сталину в 1943 г. удалось убедить союзников принять дату открытия второго фронта, состоялся торжественный прием по случаю 80-летия Победы в Великой Отечественной войне. 🤝🏻Посольство посетили…
⭐️در تاریخ ۹ مه، در سفارت روسیه در ایران، در همان ساختمانی که در سال ۱۹۴۳، یوسف استالین موفق شد متحدان را متقاعد کند تا تاریخ گشایش جبهه دوم را بپذیرند، مراسمی رسمی به مناسبت هشتادمین سالگرد پیروزی در جنگ بزرگ میهنی برگزار شد.

🤝🏻این مراسم باشکوه با حضور نمایندگان بلندپایه وزارتخانه‌ها، نهادها و مجلس ایران، سفرای کشورهای مختلف و وابستگان نظامی اکثریت سفارتخانه های خارجی مقیم در تهران برگزار گردید.

🕊️این شب، شبی بود پر از شکوه — جشنی برای صلح و انسان‌دوستی، که تنها به لطف پیروزی ملت شوروی در خون‌بارترین نبرد تاریخ بشریت ممکن شد.

در این مراسم، کاردار موقت فدراسیون روسیه در ایران، آقای رافائل گئورگیان، سخنرانی کرد:

«دوستان عزیز،
سفرای محترم،
وابستگان نظامی،
خانم‌ها و آقایان،

امروز رویدادی واقعاً ویژه را گرامی می‌داریم. ما گرد هم آمده‌ایم تا هشتادمین سالگرد پیروزی بزرگ بر نازیسم را گرامی بداریم — پیروزی‌ای که ملت شوروی بهای گزافی برای آن پرداخت.

اتحاد جماهیر شوروی در این نبرد ۲۷ میلیون جان را فدا کرد.این افراد، جوان‌ترین، درخشان‌ترین و شجاع‌ترین انسان‌ها بودند.از این تعداد،۱۳ میلیون نفر غیرنظامی بودند — بیش از ۷ میلیون نفر از آن‌ها توسط نیروهای اشغالگر از گرسنگی جان باختند.

ما در برابر قهرمانان سربازی که جان خود را فدای آزادی سرزمین خود و نیز آزادی جهان از شر و نفرت هیتلر و متحدانش کردند، سر تعظیم فرود می‌آوریم.

ما از کارگران جبهه پشتیبانی نیز قدردانی می‌کنیم — کسانی که شبانه‌روز در کارخانه‌ها و کارگاه‌ها کار کردند، بدون استراحت، و همواره به پیروزی ایمان داشتند.

ما برای کسانی که در اسارت شکنجه و کشته شدند،برای آنان که در اردوگاه‌های وحشتناک کار اجباری جان باختند،و برای کسانی که از گرسنگی و سرمای سخت در طول محاصره لنینگراد جان خود را از دست دادند، سوگواری می‌کنیم.

ما از سرزمین ایران سپاسگزاریم، که مسیر حیاتی عبور انبوهی از تسلیحات و تجهیزات بود که از طریق برنامه لند-لیز به اتحاد شوروی ارسال می‌شد.
ما هرگز این را فراموش نخواهیم کرد.

یاد پیروزی بزرگ — و فداکاری مردان و زنانی که آزادی را به جهان هدیه دادند — جاودانه است.فرقی نمی‌کند که برخی امروز چقدر تلاش کنند آن را پاک کنند یا حقیقت را تحریف کنند، این یاد هرگز محو نخواهد شد.

امروز نیز برای سربازان و خدمت‌گزاران خود دعا می‌کنیم، که بار دیگر با شر بزرگ روبه‌رو شده‌اند — این بار نیز از جبهه غربی. هیچ شکی نداریم: یک پیروزی بزرگ دیگر در انتظار آن‌هاست— پیروزی برای ارزش‌های ابدی آزادی، کرامت و انسان‌دوستی.

روز پیروزی مبارک، دوستان عزیز!

بیایید گرامی بداریم، بیایید به یاد آوریم، و هرگز فراموش نکنیم.»
19👍3🙏1🥱1
🇷🇺В ходе торжественного приема по случаю Дня Победы, на который пришло около 500 гостей, Временный поверенный в делах России в Иране Р.Геворкян рассказал гостям и журналистам о специальном проекте, главная цель которого находить, воссоздавать и реконструировать исторические события и артефакты, связанные с нашим "посольским делами".

"Мы уже рассказывали о том, что создали Сад Памяти, в котором высадили 80 плодово-ягодных деревьев.

Поделились радостью от нашего исторического открытия, сделанного благодаря работе в архивах, и запечатленного в камне на мемориальной табличке на здании, откуда Сталин несколько дней из Тегерана в 1943 г. осуществлял стратегическое управление фронтами и флотами.

Ещё один проект - художественный. Мы долго работали и готовились, и, кажется, смогли благодаря труду российских и иранских художников, воспроизвести с оригиналов четыре шедевральные картины, тесно связанные с Тегеранской конференцией 1943 г. и Днём Победы", - рассказал Р.Геворкян.

У каждой из них особая история и смысл, поэтому Посольство публикует их по отдельности, чтобы каждый мог в любой момент обратиться к этому виртуальному музею.

#Победа80 #МыПомним #Тегеран43
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
11
Russian Embassy in Iran
🇷🇺В ходе торжественного приема по случаю Дня Победы, на который пришло около 500 гостей, Временный поверенный в делах России в Иране Р.Геворкян рассказал гостям и журналистам о специальном проекте, главная цель которого находить, воссоздавать и реконструировать…
🇷🇺رافائل گئورکیان، کاردار سفارت روسیه در ایران، در مراسم جشنی که به مناسبت روز پیروزی با حضور حدود ۵۰۰ مهمان برگزار شد، از برنامه‌های ویژه این سفارت برای بازسازی و احیای رویدادها و آثار تاریخی مرتبط با فعالیت‌ها و امور مربوط به این سفارتخانه خبر داد.

او گفت: پیش از این از ایجاد یک باغ یادبود خبر داده بودیم که در آن ۸۰ درخت میوه کاشته شده است. همچنین، در جریان تحقیقات آرشیوی، یک لوح سنگی تاریخی کشف شد که آن را روی ساختمانی نصب کردیم که استالین در سال ۱۹۴۳ برای چند روز از آنجا عملیات جبهه‌ها و ناوگان شوروی را در تهران هدایت می‌کرد.

وی در این راستا ضمن اشاره به یک پروژه هنری افزود: پس از مدت‌ها تلاش و آماده سازی، با همکاری هنرمندان روس و ایرانی، توانستیم چهار تابلو نقاشی که از نزدیک با کنفرانس تهران در سال ۱۹۴۳ و روز پیروزی ارتباط دارند را بر اساس نسخه‌های اصلی بازسازی کنیم.

وی ادامه داد: هرکدام از این آثار داستان و معنای منحصربه‌فردی دارند. به همین دلیل سفارت این آثار را به صورت جداگانه در یک موزه مجازی نمایش منتشر می‌کند تا عموم مردم بتوانند در هر زمان به راحتی به آنها دسترسی داشته باشند.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
8👍1
А.М.Герасимов (1881-1963). «Тегеранская конференция руководителей трёх союзных держав», 1945. Копия написана по заказу Посольства России в Иране в 2025 г.

🔸Народного художника СССР А.М.Герасимова командировали в Тегеран для написания картины с места проведения Конференции «большой тройки».

🔸Приехав на место, с чувством большого вдохновения А.М.Герасимов написал интерьер каминного зала Посольства СССР, где проходили все переговоры И.В.Сталина, Ф.Д.Рузвельта и У.Черчилля.

🔸На картине изображены все ключевые участники Конференции - всего 21 человек. Для каждого из них А.М.Герасимов добился убеждающего портретного сходства.

🔸Колорит картины выдержан в светлой гамме. Прекрасно написан интерьер, внимательно исполнены отдельные детали.

🔸Ныне картина находится в Государственной Третьяковской галерее. Неоднократно она экспонировалась на отечественных и зарубежных выставках: в Вене, Софии (1947), Нью-Йорке (1993–1994), Москве (1946, 1985, 1995), Архангельске (2005).

#Победа80 #МыПомним #Тегеран43
12👏4🆒1
الکساندر گراسیموف (۱۸۸۱-۱۹۶۳) «کنفرانس تهران رهبران سه قدرت متفق»، ۱۹۴۵.کپی به سفارش سفارت روسیه در ایران در سال ۲۰۲۵ نوشته شده است.

🔸هنرمند مردمی شوروی،الکساندر گراسیموف، به تهران اعزام شد تا نقاشی از محل برگزاری کنفرانس "سه‌گانه بزرگ" بکشد.

🔸پس از رسیدن به محل،
با احساس بزرگ الهام، گراسیموف دکور داخلی سالن شومینه سفارت شوروی را نقاشی کرد، جایی که تمام مذاکرات استالین، روزولت و چرچیل برگزار می‌شد.

🔸در این نقاشی، همه شرکت‌کنندگان کلیدی کنفرانس به تصویر کشیده شده‌اند - در مجموع ۲۱ نفر. برای هر یک از آن‌ها، گرسیفوف به شباهت‌های پرتره‌ای قانع‌کننده‌ای دست یافته است.

🔸رنگ‌آمیزی نقاشی در طیف روشن حفظ شده است. دکوراسیون داخلی به زیبایی نقاشی شده و جزئیات به دقت اجرا شده‌اند.

🔸اکنون این نقاشی در گالری تریاتسکوف دولتی قرار دارد. این اثر بارها در نمایشگاه‌های داخلی و خارجی به نمایش گذاشته شده است: در وین، صوفیه (۱۹۴۷)، نیویورک (۱۹۹۳–۱۹۹۴)، مسکو (۱۹۴۶، ۱۹۸۵، ۱۹۹۵)، آرخانگلسک (۲۰۰۵).
7👏3🆒1
Константин Финогенов (1902–1989). «Вручение меча Сталинграда», 1948. Копия написана по заказу Посольства России в Иране в 2025 г.

🔸1 декабря 1943 г. после завершения переговоров «большой тройки», которые проходили в каминном зале Посольства СССР, премьер Великобритании У.Черчилль преподнес И.В.Сталину "Меч Сталинграда".

🔸Надпись на клинке на русском и английском языках гласит: «Гражданам Сталинграда, крепким как сталь, от короля Георга VI в знак глубокого восхищения британского народа».

🔸Длина меча – 122 сантиметра, клинка – 91 сантиметр. Меч считается одним из шедевров кузнечного оружейного искусства. Его изготовление заняло три месяца, при этом использовали серебро, золотую проволоку, рубины, сталь самого высокого качества, за работой наблюдало девять знатоков оружейного ремесла.

🔸Сейчас меч находится в музее Сталинградской битвы.

#Победа80 #МыПомним #Тегеран43
👍107👏1🤝1🆒1
کنستانتین فینوگنوف (۱۹۰۲–۱۹۸۹). «اهدا شمشیر استالینگراد»، ۱۹۴۸.کپی به سفارش سفارت روسیه در ایران در سال ۲۰۲۵ نوشته شده است.

🔸در تاریخ ۱ دسامبر ۱۹۴۳، پس از پایان مذاکرات «سه‌گانه بزرگ» که در سالن شومینه سفارت شوروی برگزار شد، وینستون چرچیل نخست‌وزیر بریتانیا، «شمشیر استالینگراد» را به ژوزف استالین اهدا کرد.

🔸نوشته روی تیغه به زبان‌های روسی و انگلیسی چنین است: «به شهروندان استالینگراد، محکم چون فولاد، از طرف پادشاه جورج ششم به نشانه تحسین عمیق مردم بریتانیا».

🔸طول شمشیر ۱۲۲ سانتی‌متر و طول تیغه ۹۱ سانتی‌متر است. این شمشیر یکی از شاهکارهای هنر سلاح‌سازی آهنگری به شمار می‌رود. ساخت آن سه ماه طول کشید و در این مدت از نقره، سیم طلایی، یاقوت و فولاد با بالاترین کیفیت استفاده شد و نه کارشناس سلاح‌سازی بر روند کار نظارت داشتند.

🔸در حال حاضر شمشیر در موزه نبرد استالینگراد قرار دارد.
9👏4🤝1🆒1
А.А.Пластов (1893-1972). «Немец пролетел», 1943. Копия написана по заказу Посольства России в Иране в 2025 г.

🔸Картина была специально привезена в Тегеран по личному указанию И.В.Сталина и экспонировалась в здании Посольства СССР, где проходила конференция "большой тройки".

🔸Картина-притча, написанная художником из потомственной семьи иконописцев, о случайной смерти безвинного мальчика-пастуха произвела сильное впечатление на Рузвельта и Черчилля.

🔸«Осень у нас тогда стояла тихая, златотканая, удивительно душевная, тёплая. Я люблю осень, всегда испытываю в это время страшно приятное особое состояние творческого возбуждения. И вот шло что-то непомерно свирепое, невыразимое по жестокости, что трудно было даже толком осмыслить и понять даже при большом усилии мысли и сердца, и что неотвратимо надвигалось на всю эту тихую, прекрасную, безгрешную жизнь… чтобы всё это безвозвратно с лица земли смести без тени милосердия, вычеркнуть из жизни навек. Надо было сопротивляться, не помышляя ни о чём другом, надо было кричать во весь голос… Надо было облик этого чудовища показать во всём его вопиющем беспощадной мести обличье. Под влиянием примерно таких мыслей и чувств, общих тогда всем нам, русским, стали у меня зарождаться один за другим эскизы на данную тему... Картина имела известный успех у зрителя. Сам я её тоже люблю, душевно она меня очень измучила с момента зарождения в эскизе до её окончательного завершения. Есть такие картины, пока пишешь — наплачешься", - вспоминал Аркадий Александрович.

#Победа80 #МыПомним #Тегеран43
12👏4👍3💔2
آرکادی پلاستوف (۱۸۹۳-۱۹۷۲). «آلمانی پرواز کرد»، ۱۹۴۳.کپی به سفارش سفارت روسیه در ایران در سال ۲۰۲۵ نوشته شده است.

🔸این تابلو به‌طور ویژه به تهران آورده شد به دستور شخصیای استالین و در ساختمان سفارت شوروی نمایش داده شد، جایی که کنفرانس "سه‌گانه بزرگ" برگزار می‌شد.

🔸تابلوی تمثیلی که توسط هنرمندی از خانواده‌ای نسل‌به‌نسلدر زمینه نقاشی‌های مذهبی کشیده شده است، درباره مرگناگهانی یک پسر چوپان بی‌گناه، تأثیر عمیقی بر روزولت وچرچیل گذاشت.

🔸«پاییز آن زمان آرام، طلایی‌دوزی شده، به طرزشگفت‌انگیزی روح‌نواز و گرم بود. من پاییز را دوست دارم،همیشه در این زمان احساس خاصی از هیجان خلاقانه وبسیار دلپذیر دارم. و ناگهان چیزی به شدت وحشیانه و غیرقابلتوصیف از نظر خشونت در حال نزدیک شدن بود، چیزی کهحتی با تلاش زیاد فکر و قلب هم نمی‌توانستیم به درستی درککنیم و بفهمیم، و که به طور اجتناب‌ناپذیری به این زندگی آرام،زیبا و بی‌گناه نزدیک می‌شد... تا همه چیز را بدون هیچنشانه‌ای از رحمت از روی زمین محو کند و برای همیشه اززندگی حذف کند. باید مقاومت می‌کردیم، بدون اینکه به چیزدیگری فکر کنیم، باید با تمام قدرت فریاد می‌زدیم... باید چهرهاین هیولا را در تمام چهره بی‌رحمانه و انتقام‌جویانه‌اش نشانمی‌دادیم. تحت تأثیر تقریباً چنین افکار و احساساتی که در آنزمان برای همه ما روس‌ها مشترک بود، طرح‌هایی در اینموضوع یکی پس از دیگری در من شکل گرفت... این نقاشیموفقیت قابل توجهی در بین تماشاگران داشت. خودم هم آن رادوست دارم، اما از لحظه شکل‌گیری در طرح تا تکمیلنهایی‌اش، روحی مرا بسیار آزار داد. برخی نقاشی‌ها هستند که در حین نوشتن، اشک می‌ریزی»، - آرکادی الکساندروویچ بهیاد می‌آورد.
12👏3🤣2💔1
Миниатюра в иранском стиле «Союзники везут поверженного Гитлера», написана по заказу Посольства России в Иране в 2025 г.

🔸В 1945 г. британское правительство заказало серию открыток про Вторую мировую войну. Их выполнил выдающийся иллюстратор греческого происхождения Кимон Иван Моренго (1904-1988).

🔸Представленная миниатюра выполнена на основе великого персидского эпоса «Шахнаме» (Книга царей), написанного поэтом Фердоуси.

🔸На ней изображен поверженный Гитлер в образе дьявольского персонажа Заххака, из плечей которого растут змеиные головы Муссолини и императора Хирохито. За ними можно увидеть падающего в бездну Геббельса.

🔸Предводительствует шествие кузнец Каве - олицетворение обычных людей, пострадавших от дьявола-Заххака.

🔸«Большая тройка», уверенно восседая на конях, идёт победным маршем по неизвестному восточному городу.

🔸Правда, тогда, в 1945 г., наши британские союзники поскромничали, и в оригинале миниатюры первым ехал Черчилль.

🔸Посольство России в Иране позволило себе внести в эту шедевральную миниатюру небольшое исправление - советский руководитель должен быть по праву первым в числе всадников. Не нужно искажать исторические факты.

🔸К 80-летию Победы мы исправили эту неточность в память о 27 млн жителей СССР, который внес главный вклад в разгром нацизма и освобождение мира от его порочной идеологии.

#Победа80 #МыПомним #Тегеран43
❤‍🔥14👍115🤣4👏2