В спектакле приняли участие более 60 танцоров в возрасте от 11 до 18 лет, состоящих в Молодежном балете Лефкосии (Lefkosia Youth Ballet). Это некоммерческая организация, созданная в 1999 году, в ней преподавательскую работу ведут самые известные хореографы острова. Цель организации состоит в поощрении и продвижении молодых талантливых танцоров, а также в обогащении культурной жизни кипрской столицы. Администрация Молодежного балета Лефкосии заявила, что с гордостью представляет "один из самых любимых классических балетов всех времен" в сотрудничестве с Кипрским молодежным симфоническим оркестром (Cyprus Youth Symphony Orchestra) под аккомпанемент 70 юных музыкантов. Зрители встретили балетный спектакль, который организаторы назвали "настоящим торжеством классического танца, музыки и театра", бурными овациями.
Комментируя в беседе с корреспондентом ТАСС премьеру молодежной постановки балета Прокофьева, Посол Российской Федерации в Республике Кипр Мурат Зязиков отметил, что никакие санкции со стороны Брюсселя не могут воспрепятствовать стремлению народов Европы и всего мира продолжать наслаждаться лучшими образцами российской культуры. "Невозможно лишить европейских зрителей возможности слышать музыку Сергея Прокофьева. Если они перестанут посещать такие балетные спектакли, как "Золушка" или "Ромео и Джульетта", такие оперы, как "Война и мир" или "Любовь к трем апельсинам", то культурная жизнь континента страшно оскудеет, перестанет быть столь же содержательной и полноценной, как раньше. И это касается творчества всех классиков великой российской культуры. Наши друзья на Кипре это прекрасно понимают, и мы искренне ценим такой подход", - заявил глава российской дипмиссии.
Значительную роль в подготовке премьеры "Золушки" и в исполнении одного из лучших музыкальных произведений Прокофьева сыграл выпускник Санкт-Петербургской государственной консерватории, художественный руководитель Кипрского молодежного симфонического оркестра и его музыкальной школы Йоргос Кунтурис, который дирижировал оркестром в ходе спектакля. "Я учился в России с 2001 по 2006 год, потом уехал в Лос-Анджелес, где окончил аспирантуру Калифорнийского университета. Затем я снова вернулся в Россию" - сообщил кипрский дирижёр в беседе с корреспондентом ТАСС. Кунтурис рассказал, что в нашей стране он защитил диссертации по симфоническому и оперному дирижированию, а также по музыковедению.
"Я одинаково люблю и Москву, и Санкт-Петербург, хотя учился в Санкт-Петербурге и жил там 12 лет, - продолжил дирижер. - И еще я должен вам сказать, что по возвращении на Кипр в 2018 году, когда я стал руководителем Национального молодежного оркестра, то полностью сосредоточился на работе с этим музыкальным коллективом, и его удалось поднять до такого уровня, что сегодня многие говорят, что это один из самых лучших молодежных оркестров Европы. Поэтому с 2018 года у меня, к сожалению, нет тесных контактов с Россией, но мне очень хотелось бы их возобновить, потому что это страна, которая подарила мне образование, а это - самый ценный подарок".
В ноябре Йоргос Кунтурис посетил Российский центр науки и культуры в Никосии, где принял участие в Ежегодном молодежном форуме "Ве Yourself - 2025, посвященном столетию народной дипломатии. Там же у кипрского дирижера состоялась встреча с Муратом Зязиковым, во время которой были обсуждены перспективы возможных гастролей Кипрского молодежного симфонического оркестра в России.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
"Объявление нашим национальным лидером, Президентом Российской Федерации Владимиром Владимировичем Путиным 2026 года Годом единства народов России предусматривает реализацию гуманитарных инициатив, направленных на укрепление общегражданской идентичности, сохранение культурного многообразия и развитие диалога между поколениями и культурами. При поддержке проживающих на Кипре 150 тысяч наших соотечественников, а также многочисленных друзей России среди коренных киприотов, которые внесли неоценимый вклад в проведение на острове масштабных празднований 80-летнего юбилея Победы над фашизмом, здесь будет создана живая среда взаимодействия между единомышленниками. Всех их объединяет любовь к нашей стране, ее культурному и нравственному наследию, наличие исторической памяти, а также верность традиционным ценностям и таким незыблемым идеалам, как дружба народов", - отметил руководитель дипломатического представительства России на Кипре.
По его словам, программа запланированных мероприятий наступающего года будет весьма насыщенной. В их числе Зязиков упомянул шествия Бессмертного полка и праздничные автопробеги, приуроченные к 81-й годовщине Великой Победы, фестивали ко Дню защиты детей и к 227-летней годовщине со дня рождения Александра Пушкина, Декаду русского языка, празднования Дня семьи, любви и верности, ежегодный молодежный форум "Будь собой" с участием представителей более чем 20 стран, российско-кипрский фестиваль уличного кино, а также празднование Масленицы.
Кроме того, в течение всего года на острове будет проводиться фестиваль "Калейдоскоп мастерства", в рамках которого пройдут концерты, выставки и мастер-классы по самым разным направлениям творчества, а в Российском центре науки и культуры для посетителей весь год будет открыта выставка национальных костюмов, которая станет символом культурного многообразия народов нашей страны. Ключевым смысловым акцентом Года единства народов России Зязиков назвал празднования на Кипре Дня народного единства.
"Общую идею всех этих фестивалей, выставок и концертов можно выразить простыми словами: мы открыты миру, а мир открывает нас. Одним словом, жителям и гостям острова в Год единства народов России будет предоставлена прекрасная возможность познакомиться с творчеством наших лучших деятелей искусств, мастеров художественного слова, музыкантов, танцоров и хореографов, живописцев, архитекторов и дизайнеров, которые представят всю необъятную палитру бесконечно самобытных и разнообразных культур народов нашей многонациональной Родины", - отметил посол.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
💬 Уважаемые соотечественники,
Дорогие друзья!
🎄Поздравляю вас с наступающим Новым 2026 годом!
Этот светлый, объединяющий миллионы людей праздник наполняет сердца теплом, верой в лучшее.
Уходящий 2025 год был непростым, насыщенным событиями и серьезными вызовами. Вместе с тем он стал временем созидательной, целенаправленной и по-настоящему значимой работы. Несмотря на попытки изолировать и «отменить» Россию, мы вновь убедительно доказали: русскую культуру, язык, нашу историю и традиции отменить невозможно. Они живут, развиваются и находят искренний отклик у тысяч людей, в том числе здесь, на гостеприимной кипрской земле.
В течение года Посольство России совместно с активом соотечественников последовательно работало над продвижением российского внешнеполитического курса, сохранением исторической правды, поддержкой культурных, образовательных и гуманитарных инициатив. Широкий общественный резонанс получили многочисленные мероприятия, посвященные нашей культуре, литературе, музыке, изобразительному искусству, а также спортивные и молодежные проекты. Активную гражданскую позицию, патриотизм и стремление поддерживать неразрывную связь с Родиной проявила проживающая на Кипре 150-тысячная община наших соотечественников.
Особое, поистине историческое значение имело масштабное всенародное празднование 80-летия Великой Победы. На Кипре юбилей был отмечен широко и достойно, с глубоким чувством благодарной памяти. В незабываемых мероприятиях, включая шествие «Бессмертного полка», приняли участие более 15 тысяч человек. Это стало наглядным свидетельством того, что подвиг советского народа, спасшего мир от «коричневой чумы» нацизма, живет в сердцах людей и не подлежит пересмотру или забвению.
Мы живем в непростое время. Однако прочные узы дружбы, взаимного уважения и человеческой солидарности, связывающие народы России и Кипра, продолжают служить надежной основой для диалога и сотрудничества. Нас многое объединяет – общие страницы истории, духовная близость, культурное родство, общность духовно-нравственных ценностей. Это то, что мы будем и впредь бережно сохранять и развивать.
Наш национальный лидер, Президент Российской Федерации Владимир Владимирович Путин объявил 2026 год Годом единства народов России, подчеркнув одну из ключевых основ нашей государственности. Россия – это многонациональная держава, где разнообразие языков, культур и традиций сплетается в единое историческое и духовное пространство. Нас всегда объединяли взаимное уважение, стремление к справедливости и ответственность за будущее нашей Великой Родины. Именно это единство во всём многообразии многочисленных народов России было и остаётся источником устойчивости и развития нашей страны.
Здесь, на Кипре, мы вносим свой вклад в укрепление этого единства, продвигая культуру народов России и знакомя жителей и гостей острова с её богатым многообразием. Ярким примером такой культурной миссии стали выступления Нижегородского губернского оркестра, Государственного заслуженного академического ансамбля танца Республики Дагестан «Лезгинка», вошедшие в число наиболее впечатляющих и запоминающихся событий уходящего года. Хочется отметить и деятельность местных творческих коллективов, которые вносят значимый вклад в популяризацию культурного наследия России за рубежом.
Уверен, что наступающий 2026 год откроет новые возможности для созидательной работы, консолидации наших соотечественников, реализации значимых инициатив во имя нашей страны, мира и справедливости.
От всей души желаю вам крепкого здоровья, мира, душевного тепла, новых свершений и успехов во всех начинаниях. Пусть Новый год принесет в каждый дом счастье, радость и благополучие!
С праздником, дорогие друзья! С наступающим Новым годом!🥂
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
💬 Dear compatriots,
Dear friends!
🎄 I extend my greetings on the upcoming New Year 2026!
This bright holiday, uniting millions of people, fills our hearts with warmth and faith in a better future.
The outgoing year of 2025 was difficult, eventful, and filled with serious challenges. At the same time, it was a time of creative, purposeful, and truly meaningful work. Despite attempts to isolate and "cancel" Russia, we have once again convincingly proven that Russian culture, language, history, and traditions cannot be abolished. They live, develop, and resonate with thousands of people, including those here on the hospitable land of Cyprus.
Throughout the year, the Russian Embassy, together with active compatriots, consistently worked to promote Russia's foreign policy, preserve historical truth, and support cultural, educational, and humanitarian initiatives. Numerous events dedicated to our culture, literature, music, fine arts, as well as sports and youth projects, received widespread public attention. The 150.000-strong community of our compatriots living in Cyprus demonstrated an active civic position, patriotism, and a desire to maintain an unbreakable connection with their homeland.
The large-scale nationwide celebration of the 80th anniversary of the Great Victory was of particular, truly historic significance. In Cyprus, the anniversary was celebrated broadly and with dignity, with a deep sense of grateful remembrance. Over 15,000 people took part in unforgettable events, including the Immortal Regiment march. This was clear evidence that the heroism of the Soviet people, who saved the world from the "brown plague" of Nazism, lives in the hearts of people and cannot be reconsidered or forgotten.
We live in challenging times. However, the strong bonds of friendship, mutual respect, and human solidarity that bind the peoples of Russia and Cyprus continue to serve as a reliable foundation for dialogue and cooperation. We share many things – history, spiritual affinity, cultural kinship, and shared ethical and moral values. These are the things we will continue to carefully preserve and develop.
Our national leader, President of the Russian Federation Vladimir Putin declared 2026 the Year of Unity of the Peoples of Russia, emphasizing one of the key foundations of our statehood. Russia is a multinational power, where the diversity of languages, cultures, and traditions is intertwined into a single historical and spiritual space. We have always been united by mutual respect, a desire for justice, and a responsibility for the future of our Great Motherland. It is this unity, amidst the diversity of Russia's many peoples, that has been and remains the source of our country's stability and development.
Here in Cyprus, we contribute to strengthening this unity by promoting Russia's peoples culture and introducing residents and visitors to its rich diversity. A striking example of this cultural mission was the performances of the Nizhny Novgorod Regional Orchestra and the State Honored Academic Dance Ensemble of the Republic of Dagestan "Lezginka", which were among the most impressive and memorable events of the past year. I would also like to acknowledge the work of local creative groups, who are making a significant contribution to promoting Russia's cultural heritage abroad.
I am confident that the coming year of 2026 will open up new opportunities for creative work, the consolidation of our compatriots, and the implementation of significant initiatives in the name of our country, peace, and justice.
I sincerely wish you good health, peace, warmth, new achievements, and success in all your endeavors. May the New Year bring happiness, joy, and prosperity to every home!
Happy holidays, dear friends! Happy New Year! 🥂
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
💬 Αγαπητοί συμπατριώτες,
Αγαπητοί φίλοι!
🎄Εκφράζω συγχαρητήρια για την επερχόμενη Πρωτοχρονιά του 2026!
Αυτές οι φωτεινές γιορτές, που ενώνουν εκατομμύρια ανθρώπους, γεμίζουν τις καρδιές μας με ζεστασιά και πίστη σε ένα καλύτερο μέλλον.
Το έτος του 2025 που φεύγει ήταν δύσκολο, γεμάτο με γεγονότα και σοβαρές προκλήσεις. Ταυτόχρονα, ήταν μια εποχή δημιουργικής, στοχευμένης και πραγματικά ουσιαστικής εργασίας. Παρά τις προσπάθειες απομόνωσης και «ακύρωσης» της Ρωσίας, αποδείξαμε για άλλη μια φορά πειστικά ότι ο ρωσικός πολιτισμός, η γλώσσα, η ιστορία και οι παραδόσεις δεν μπορούν να καταργηθούν. Ζουν, αναπτύσσονται και βρίσκουν απήχηση σε χιλιάδες ανθρώπους, συμπεριλαμβανομένων αυτών εδώ στη φιλόξενη γη της Κύπρου.
Καθ' όλη τη διάρκεια του έτους, η Ρωσική Πρεσβεία, μαζί με ενεργούς συμπατριώτες, εργάστηκε για την προώθηση της εξωτερικής πολιτικής της Ρωσίας, τη διατήρηση της ιστορικής αλήθειας και την υποστήριξη πολιτιστικών, εκπαιδευτικών και ανθρωπιστικών πρωτοβουλιών. Πολυάριθμες εκδηλώσεις αφιερωμένες στον πολιτισμό, τη λογοτεχνία, τη μουσική, τις καλές τέχνες, καθώς και στον αθλητισμό και τη νεολαία έτυχαν ευρείας δημόσιας προσοχής. Η κοινότητα των 150.000 συμπατριωτών μας που ζουν στην Κύπρο επέδειξε ενεργή πολιτική θέση, πατριωτισμό και επιθυμία να διατηρήσουν έναν άρρηκτο δεσμό με την πατρίδα τους.
Ο μεγάλης κλίμακας πανεθνικός εορτασμός της 80ής επετείου της Μεγάλης Νίκης είχε ιδιαίτερη, πραγματικά ιστορική σημασία. Στην Κύπρο, η επέτειος γιορτάστηκε ευρέως και με αξιοπρέπεια, με ένα βαθύ αίσθημα ευγνωμοσύνης στη μνήμη. Πάνω από 15.000 άνθρωποι συμμετείχαν σε αξέχαστες εκδηλώσεις, συμπεριλαμβανομένης της πορείας του Αθάνατου Συντάγματος. Αυτή ήταν μια σαφής απόδειξη ότι ο ηρωισμός του σοβιετικού λαού, που έσωσε τον κόσμο από την «καφέ πανώλη» του ναζισμού, ζει στις καρδιές των ανθρώπων και δεν μπορεί να επανεξεταστεί ή να ξεχαστεί.
Ζούμε σε δύσκολες εποχές. Ωστόσο, οι ισχυροί δεσμοί φιλίας, αμοιβαίου σεβασμού και ανθρώπινης αλληλεγγύης που συνδέουν τους λαούς της Ρωσίας και της Κύπρου συνεχίζουν να χρησιμεύουν ως αξιόπιστο θεμέλιο για διάλογο και συνεργασία. Μας ενώνουν πολλά πράγματα – κοινή ιστορία, πνευματική συγγένεια, πολιτιστική συγγένεια και κοινές πνευματικές και ηθικές αξίες. Είναι αυτό που θα συνεχίσουμε να διαφυλάσσουμε και να αναπτύσσουμε προσεκτικά.
Ο εθνικός μας ηγέτης, Πρόεδρος της Ρωσικής Ομοσπονδίας Βλαντίμιρ Πούτιν, κήρυξε το 2026 το Έτος Ενότητας των Λαών της Ρωσίας, τονίζοντας ένα από τα βασικά θεμέλια της κρατικής μας υπόστασης. Η Ρωσία είναι μια πολυεθνική δύναμη, όπου η ποικιλομορφία των γλωσσών, των πολιτισμών και των παραδόσεων είναι συνυφασμένη με έναν ενιαίο ιστορικό και πνευματικό χώρο. Πάντα μας ενώνει ο αμοιβαίος σεβασμός, η επιθυμία για δικαιοσύνη και η ευθύνη για το μέλλον της Μεγάλης Πατρίδας μας. Αυτή η ενότητα, ανάμεσα στην ποικιλομορφία των πολλών λαών της Ρωσίας, ήταν και παραμένει η πηγή της σταθερότητας και της ανάπτυξης της χώρας μας.
Εδώ στην Κύπρο, συμβάλλουμε στην ενίσχυση αυτής της ενότητας προωθώντας τον πολιτισμό των λαών της Ρωσίας και εισάγοντας τους κατοίκους και τους επισκέπτες στην πλούσια ποικιλομορφία της. Ένα εντυπωσιακό παράδειγμα αυτής της πολιτιστικής αποστολής ήταν οι παραστάσεις της Επαρχιακής Ορχήστρας του Νίζνι Νόβγκοροντ και του Χορευτικού Συνόλου της Δημοκρατίας του Νταγκεστάν "Λεζγκίνκα". Θα ήθελα επίσης να αναγνωρίσω το έργο των τοπικών δημιουργικών ομάδων, οι οποίες συμβάλλουν σημαντικά στην προώθηση της πολιτιστικής κληρονομιάς της Ρωσίας στο εξωτερικό.
Είμαι βέβαιος ότι το ερχόμενο έτος 2026 θα ανοίξει νέες ευκαιρίες για δημιουργική εργασία, την ενοποίηση των συμπατριωτών μας και την υλοποίηση σημαντικών πρωτοβουλιών στο όνομα της χώρας μας, της ειρήνης και της δικαιοσύνης.
Σας εύχομαι ολόψυχα καλή υγεία, ειρήνη, ζεστασιά, νέα επιτεύγματα και επιτυχία σε όλες τις προσπάθειές σας. Είθε η Νέα Χρονιά να φέρει ευτυχία, χαρά και ευημερία σε κάθε σπίτι!
Καλές γιορτές, αγαπητοί φίλοι! Καλή Χρονιά!🥂
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🇷🇺🇨🇾Комментарий Посла России на Кипре Мурата Зязикова газете «Комсомольская правда» в связи с председательством Республики Кипр в Совете ЕС:
💬 Полугодовая «вахта» Кипра в Совете ЕС является важной вехой для республики. Местные власти готовятся к выполнению своей «национальной миссии», в рамках которой на острове запланировано более 250 международных встреч, включая неформальный саммит ЕС. Конечно, мы будем внимательно следить за событиями. При этом никаких форс-мажоров и серьезных перемен в режиме работы российского посольства не ожидаем. Как я уже говорил, наша приоритетная деятельность по защите прав и законных интересов Российской Федерации и ее граждан ведется «при любой погоде» в режиме 24/7.
А вот местным жителям и гостям острова, очевидно, необходимо, как минимум, морально подготовиться к повышенной логистической нагрузке на остров ввиду ожидаемого прибытия сюда в период председательства до 28 тысяч европейских делегатов и предпринятых в этой связи властями беспрецедентных мер безопасности.
Мы же ориентируемся, в первую очередь, на собственную повестку. Этот год в России объявлен «Годом единства народов России». В рамках исполнения президентского указа планируем поддерживать инициативы, направленные на укрепление общегражданской идентичности, сохранение культурного многообразия и развитие диалога между поколениями и культурами. У нас уже подготовлена обширная программа: Масленица, масштабное празднование 81-й годовщины Великой Победы, фестивали ко Дню защиты детей и к 227-летней годовщине со дня рождения А.С.Пушкина, празднования Дня семьи, любви и верности и еще множество проектов на протяжении всего года.
Рассчитываем на поддержку 150 тысяч проживающих на Кипре наших соотечественников, а также многочисленных друзей России среди коренных киприотов, поскольку все эти начинания реализуются, в первую очередь, для них. Общая идея подготовленной программы — мы открыты миру, а мир открывает нас. Так что у жителей и гостей острова будет прекрасная возможность ближе познакомиться со всей необъятной палитрой самобытных культур народов нашей многонациональной страны.
💬 Полугодовая «вахта» Кипра в Совете ЕС является важной вехой для республики. Местные власти готовятся к выполнению своей «национальной миссии», в рамках которой на острове запланировано более 250 международных встреч, включая неформальный саммит ЕС. Конечно, мы будем внимательно следить за событиями. При этом никаких форс-мажоров и серьезных перемен в режиме работы российского посольства не ожидаем. Как я уже говорил, наша приоритетная деятельность по защите прав и законных интересов Российской Федерации и ее граждан ведется «при любой погоде» в режиме 24/7.
А вот местным жителям и гостям острова, очевидно, необходимо, как минимум, морально подготовиться к повышенной логистической нагрузке на остров ввиду ожидаемого прибытия сюда в период председательства до 28 тысяч европейских делегатов и предпринятых в этой связи властями беспрецедентных мер безопасности.
Мы же ориентируемся, в первую очередь, на собственную повестку. Этот год в России объявлен «Годом единства народов России». В рамках исполнения президентского указа планируем поддерживать инициативы, направленные на укрепление общегражданской идентичности, сохранение культурного многообразия и развитие диалога между поколениями и культурами. У нас уже подготовлена обширная программа: Масленица, масштабное празднование 81-й годовщины Великой Победы, фестивали ко Дню защиты детей и к 227-летней годовщине со дня рождения А.С.Пушкина, празднования Дня семьи, любви и верности и еще множество проектов на протяжении всего года.
Рассчитываем на поддержку 150 тысяч проживающих на Кипре наших соотечественников, а также многочисленных друзей России среди коренных киприотов, поскольку все эти начинания реализуются, в первую очередь, для них. Общая идея подготовленной программы — мы открыты миру, а мир открывает нас. Так что у жителей и гостей острова будет прекрасная возможность ближе познакомиться со всей необъятной палитрой самобытных культур народов нашей многонациональной страны.
С прискорбием сообщаем, что 8 января 2026 года ушел из жизни наш коллега, сотрудник Посольства А.В.Панов.
Его смерть является глубоко личной трагедией для его родных и близких. Семье покойного оказана вся необходимая помощь и поддержка.
Во взаимодействии с кипрскими компетентными органами Посольство занимается вопросами скорейшей репатриации его тела на Родину.
Его смерть является глубоко личной трагедией для его родных и близких. Семье покойного оказана вся необходимая помощь и поддержка.
Во взаимодействии с кипрскими компетентными органами Посольство занимается вопросами скорейшей репатриации его тела на Родину.
Как информирует бюро печати и информации островного государства, Рауна заявила, что Кипр будет содействовать укреплению "автономного cоюза, открытого миру, и отметила роль национальных парламентов в европейском строительстве как важнейшего фактора укрепления демократической легитимности и доверия".
Первым приоритетом она назвала достижение Евросоюзом автономии посредством укрепления безопасности, обороны и готовности к тем или иным кризисам. "Автономный cоюз - это безопасный союз, и именно поэтому председательство Кипра делает акцент на многоуровневом подходе к обороне, на военной мобильности, морской и экономической безопасности, на управлении миграцией, на устойчивости демократии и готовности к кризисным ситуациям", - отметила Рауна.
Второй приоритет - достижение автономии ЕС через конкурентоспособность его экономики. "Завершение формирования и укрепление Единого рынка остается центральным элементом европейской интеграции и нашей повестки. Мы будем уделять приоритетное внимание модернизации наших отраслей промышленности, стимулированию инноваций и продвижению "зеленого" и цифрового переходов", - сообщила председатель госкомитета.
Третьим приоритетом "cоюза, открытого миру", Рауна назвала процесс расширения ЕС. "От Украины и Молдавии до Западных Балкан и Турции расширение является самым мощным и преобразующим геополитическим инструментом cоюза", - сказала она.
Четвертой приоритетной задачей является образование "cоюза ценностей, предназначенных для всех". Особое внимание, по словам главы комитета, будет уделено "доступному жилью, защите детей и молодежи, содействию гендерному равенству и безопасности здравоохранения". Пятым приоритетом является разработка долгосрочного бюджета ЕС, который способствовал бы укреплению "безопасности, конкурентоспособности, стабильности, устойчивости и сплоченности" союза.
Комментарий российского посла на Кипре
Комментируя в беседе с корреспондентом ТАСС перечень задач, озвученных островным государством, посол Российской Федерации в Республике Кипр Мурат Зязиков заявил, что у официальной Никосии есть рычаги для того, чтобы процесс кипрского председательства в Совете ЕС мог поспособствовать формированию более конструктивной линии отношений Брюсселя с Москвой.
"Европейскому союзу давно пора возобновить диалог с Россией, сделать его куда более содержательным, посмотреть на ситуацию на нашей планете не сквозь призму устаревших штампов, а свежим и конструктивным взглядом. В основе этого взгляда должно быть признание складывающихся в мире новых реалий неизбежной многополярности, которая формируется современными экономическими и демографическими процессами и появлением множества новых центров влияния. Нежелание же расставаться с иллюзиями доминирования лишь одной части мира ведет в никуда и делает любую повестку в этом направлении архаичной и бесполезной", - отметил посол России на Кипре.
Мурат Зязиков выразил сожаление, что Брюссель пока не проявляет должных намерений участвовать в урегулировании украинского кризиса. "У Европы есть шанс подключиться к мирному процессу. Очень жаль, что действия США в этом направлении пока не стали примером для ЕС, но это не значит, что так будет продолжаться вечно. Миллионы людей в Европе рассчитывают на то, что Брюссель все же начнет пересматривать свой подход к этой проблеме, и Кипр, движимый влиянием веками формировавшейся дружбы своего народа с народом России, поддерживаемой единством их культурных и этических ценностей, поможет своим собратьям по Евросоюзу взять новый, более прагматичный и ответственный курс", - заявил российский посол.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🇷🇺🇨🇾 Комментарий Посла России на Кипре Мурата Зязикова информагентству ТАСС в связи с председательством Кипра в Совете ЕС
💬 У официальной Никосии есть рычаги для того, чтобы процесс кипрского председательства в Совете ЕС мог поспособствовать формированию более конструктивной линии отношений Брюсселя с Москвой.
• Европейскому союзу давно пора возобновить диалог с Россией, сделать его куда более содержательным, посмотреть на ситуацию на нашей планете не сквозь призму устаревших штампов, а свежим и конструктивным взглядом. В основе этого взгляда должно быть признание складывающихся в мире новых реалий неизбежной многополярности, которая формируется современными экономическими и демографическими процессами и появлением множества новых центров влияния. Нежелание же расставаться с иллюзиями доминирования лишь одной части мира ведет в никуда и делает любую повестку в этом направлении архаичной и бесполезной.
• Брюссель пока не проявляет должных намерений участвовать в урегулировании украинского кризиса. У Европы есть шанс подключиться к мирному процессу. Очень жаль, что действия США в этом направлении пока не стали примером для ЕС, но это не значит, что так будет продолжаться вечно. Миллионы людей в Европе рассчитывают на то, что Брюссель все же начнет пересматривать свой подход к этой проблеме, и Кипр, движимый влиянием веками формировавшейся дружбы своего народа с народом России, поддерживаемой единством их культурных и этических ценностей, поможет своим собратьям по Евросоюзу взять новый, более прагматичный и ответственный курс.
💬 У официальной Никосии есть рычаги для того, чтобы процесс кипрского председательства в Совете ЕС мог поспособствовать формированию более конструктивной линии отношений Брюсселя с Москвой.
• Европейскому союзу давно пора возобновить диалог с Россией, сделать его куда более содержательным, посмотреть на ситуацию на нашей планете не сквозь призму устаревших штампов, а свежим и конструктивным взглядом. В основе этого взгляда должно быть признание складывающихся в мире новых реалий неизбежной многополярности, которая формируется современными экономическими и демографическими процессами и появлением множества новых центров влияния. Нежелание же расставаться с иллюзиями доминирования лишь одной части мира ведет в никуда и делает любую повестку в этом направлении архаичной и бесполезной.
• Брюссель пока не проявляет должных намерений участвовать в урегулировании украинского кризиса. У Европы есть шанс подключиться к мирному процессу. Очень жаль, что действия США в этом направлении пока не стали примером для ЕС, но это не значит, что так будет продолжаться вечно. Миллионы людей в Европе рассчитывают на то, что Брюссель все же начнет пересматривать свой подход к этой проблеме, и Кипр, движимый влиянием веками формировавшейся дружбы своего народа с народом России, поддерживаемой единством их культурных и этических ценностей, поможет своим собратьям по Евросоюзу взять новый, более прагматичный и ответственный курс.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
"Уход из жизни Георгиоса Василиу - это значительная потеря и для Кипра, и для международной политики, в том числе для России. К нашей стране он относился с теплом и уважением. Российские дипломаты прекрасно помнят его участие в церемонии открытия в нашем посольстве бюста прославленного российского политика Евгения Примакова, на которую экс-президент Василиу прибыл несмотря на серьезные проблемы со здоровьем. Это был мужественный и искренний человек", - подчеркнул российский посол.
По его словам, многие россияне хорошо помнят визит третьего президента Кипра в Россию в октябре 1992 года. "Тогда по итогам состоявшихся в Москве переговоров с участием высшего руководства России и Кипра были подписаны два соглашения о двустороннем экономическом сотрудничестве. Эти документы сохранили преемственность давно сложившегося курса на укрепление двусторонних связей и придали значительный импульс активизации экономических и торговых отношений между нашими странами, что позволило многим российским компаниям зарегистрировать свои дочерние структуры на Кипре", - напомнил Зязиков.
Посол отметил, что "сегодняшнее активное участие многочисленной российской диаспоры во всех сферах жизни Кипра было бы невозможным без той политической и экономической основы двусторонних отношений, которая была заложена Москвой и Никосией в том числе и в период президентства Василиу".
Мурат Зязиков выразил глубокие соболезнования семье третьего президента Кипра в связи с постигшей их утратой, направив письмо вдове бывшего главы островной республики Андрулле Василиу. В нем говорится, что Георгиос Василиу был выдающимся кипрским политиком и патриотом и что его смерть является невосполнимой утратой для Кипра, служению которому третий президент "посвятил многие годы своей жизни, продвигая значимые реформы на благо граждан и отстаивая национальные интересы родного государства". Посол добавил, что российская сторона высоко ценит "большой личный вклад доктора Василиу в создание основ и укрепление конструктивного многопланового сотрудничества" между Россией и Кипром.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
"The passing of George Vassiliou is a significant loss for both Cyprus and international politics, including Russia. He treated our country with warmth and respect. Russian diplomats remember well his participation in the unveiling of a bust of the renowned Russian politician Yevgeny Primakov at our embassy, which former President Vassiliou attended despite serious health problems. He was a courageous and sincere man," the Russian ambassador emphasized.
According to him, many Russians remember well the visit of the third President of Cyprus to Russia in October 1992. "At that time, following negotiations held in Moscow with the participation of the highest leadership of Russia and Cyprus, two agreements on bilateral economic cooperation were signed. These documents maintained the continuity of the long-established policy of strengthening bilateral ties and gave significant impetus to the intensification of economic and trade relations between our countries, allowing many Russian companies to register their subsidiaries in Cyprus," Ziazikov recalled.
The ambassador noted that "today's active participation of the large Russian diaspora in all spheres of Cypriot life would have been impossible without the political and economic foundation for bilateral relations laid by Moscow and Nicosia, including during Vasiliou's presidency."
Murat Ziazikov expressed his deepest condolences to the family of the third President of Cyprus on their loss, sending a letter to Androulla Vasiliou, the widow of the former head of the island republic. It states that George Vasiliou was an outstanding Cypriot politician and patriot, and that his death is an irreparable loss for Cyprus, to whose service the third president "dedicated many years of his life, promoting significant reforms for the benefit of the citizens and championing the national interests of his native state." The ambassador added that the Russian side highly values "Dr. Vasiliou's significant personal contribution to laying the foundations and strengthening constructive, multifaceted cooperation" between Russia and Cyprus.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
«Ο θάνατος του Γιώργου Βασιλείου είναι μια σημαντική απώλεια τόσο για την Κύπρο όσο και για τη διεθνή πολιτική, συμπεριλαμβανομένης της Ρωσίας. Αντιμετώπισε τη χώρα μας με θέρμη και σεβασμό. Οι Ρώσοι διπλωμάτες θυμούνται καλά τη συμμετοχή του στα αποκαλυπτήρια προτομής του διάσημου Ρώσου πολιτικού Γεβγκένι Πριμακόβ στην πρεσβεία μας, στα οποία παρευρέθηκε και ο πρώην Πρόεδρος Βασιλείου παρά τα σοβαρά προβλήματα υγείας. Ήταν ένας θαρραλέος και ειλικρινής άνθρωπος», τόνισε ο Ρώσος πρέσβης.
Σύμφωνα με τον ίδιο, πολλοί Ρώσοι θυμούνται καλά την επίσκεψη του τρίτου Προέδρου της Κύπρου στη Ρωσία τον Οκτώβριο του 1992. «Εκείνη την εποχή, μετά από διαπραγματεύσεις που πραγματοποιήθηκαν στη Μόσχα με τη συμμετοχή της ανώτατης ηγεσίας της Ρωσίας και της Κύπρου, υπογράφηκαν δύο συμφωνίες για διμερή οικονομική συνεργασία. Αυτά τα έγγραφα διατήρησαν τη συνέχεια της μακροχρόνιας πολιτικής ενίσχυσης των διμερών δεσμών και έδωσαν σημαντική ώθηση στην εντατικοποίηση των οικονομικών και εμπορικών σχέσεων μεταξύ των χωρών μας, επιτρέποντας σε πολλές ρωσικές εταιρείες να εγγράψουν τις θυγατρικές τους στην Κύπρο», υπενθύμισε ο Ζιάζικοβ.
Ο πρέσβης σημείωσε ότι «η σημερινή ενεργή συμμετοχή της μεγάλης ρωσικής διασποράς σε όλους τους τομείς της κυπριακής ζωής θα ήταν αδύνατη χωρίς την πολιτική και οικονομική βάση για τις διμερείς σχέσεις που έθεσε η Μόσχα και η Λευκωσία, συμπεριλαμβανομένης της προεδρίας Βασιλείου».
Ο Μουράτ Ζιάζικοβ εξέφρασε τα θερμά του συλλυπητήρια στην οικογένεια του τρίτου Προέδρου της Κύπρου για την απώλειά τους, στέλνοντας επιστολή στην Ανδρούλλα Βασιλείου, χήρα του πρώην επικεφαλής της νησιωτικής δημοκρατίας. Αναφέρει ότι ο Γιώργος Βασιλείου ήταν ένας εξαιρετικός Κύπριος πολιτικός και πατριώτης και ότι ο θάνατός του αποτελεί ανείπωτη απώλεια για την Κύπρο, στην υπηρεσία της οποίας ο τρίτος πρόεδρος «αφιέρωσε πολλά χρόνια της ζωής του, προωθώντας σημαντικές μεταρρυθμίσεις προς το καλό των πολιτών και υπερασπίζοντας τα εθνικά συμφέροντα της Πατρίδας του». Ο πρέσβης πρόσθεσε ότι η ρωσική πλευρά εκτιμά υψηλά «τη σημαντική προσωπική συμβολή του Δρ. Βασιλείου στην εγκαθίδρυση των θεμελίων και την ενίσχυση της εποικοδομητικής, πολύπλευρης συνεργασίας» μεταξύ Ρωσίας και Κύπρου.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM