Forwarded from Архитектурные излишества (Pavel G)
До революции были широко распространены открытки «Сердечный привет с дороги!»
Их успели выпустить почти со всеми крупными железнодорожными ветками.
Их успели выпустить почти со всеми крупными железнодорожными ветками.
👍56❤18👎1
Карта Африки издательства Avigdor Orgad, 250 шекелей на их сайте. Примечательна тем, что показывает Западную Сахару частью Марокко, а Сомалиленд – независимым государством, в соответствии с официальной политикой Израиля.
(И еще тут страна под названием Буркино-Фасо, но это уже не так примечательно).
(И еще тут страна под названием Буркино-Фасо, но это уже не так примечательно).
👍43❤10🔥7🤔3
Нас в школе учили, что 23 февраля 1918 года родилась Красная армия, остановившая в тот день кайзеровские войска под Псковом и Нарвой. Потом выяснилось, что не все так однозначно, но сегодня воспользуемся оказией, чтобы продолжить цикл о разделенных городах.
Поначалу не хотел включать в их число Нарву, но, взглянув на эту карту 1868 года 1️⃣, понял, что не включить нельзя. Неожиданно видеть надпись «Нарва» справа, а «Ивангород» – слева, но никакой ошибки нет: город Нарва Санкт-Петербургской губернии лежал на двух берегах реки Наровы, а правобережная часть по площади, как видим, даже превосходила левобережную.
Нарва, заложенная в 1223 году датчанами на левом берегу реки, вместе со всей Эстляндией была продана в 1346 году Ливонскому ордену и на многие века стала восточным оплотом «немецкого мира». С определенными оговорками это так и сегодня, а российско-эстонская граница по Нарове, будучи наследницей датско-новгородской, является одной из старейших в Европе (но обо всем это было в прибалтийской серии).
Русская крепость на правом берегу Наровы была построена Иваном III в 1492 г., и возникший на двух берегах фортификационный ансамбль (вернее то, что от него осталось и было восстановлено) не перестает волновать, будоражить и радовать глаз. Вот вид с нашей стороны 2️⃣, вот – с ненашей 3️⃣.
В 1558-81 гг. Нарва, именуемая в русских документах того времени Ругодив Ливонский, находилась под властью России, занявшей большую часть Ливонии 4️⃣. Но в 1581 г. и Нарву, и Ивангород заняли шведы. Русские отбили Ивангород во время успешной для нас войны 1590-95 гг., но вновь утратили по Столбовскому миру. А вернули – вместе с Нарвой – в 1704 г. В 1708 г. оба берега Наровы стали частью Ингерманландской губернии, которая два года спустя стала называться Санкт-Петербургской 5️⃣.
Из Петроградской уже губернии левобережная часть города – то есть историческая и теперешняя Нарва – была выделена по решению центрального советского правительства и передана автономной Эстляндии, где советская власть была установлена – максимально цивилизованным образом, напомним – почти одновременно с Петроградом.
По Тартускому миру Нарва вместе с Ивангородом досталась уже не красной Эстонии. Ивангород получил эстонское название Яанилинн – являющееся не фонетической адаптацией, как Ирбоска/Изборск – а калькой с русского. Как Янилинн (долгие эстонские гласные тогда обозначали одной) он фигурирует на советской карте 1940 г. 6️⃣ (черным справа обозначена граница ЭССР и РСФСР).
В новой инкарнации советской Эстонии обе части города пребывали в 1940-44 г., причем на большую часть этого периода пришлась немецкая оккупация. Окончательный раздел на две части состоялся в августе 1944 г., когда Ивангород был передан в состав РСФСР. Но раздел формальный: весь советский период и значительную часть постсоветского два города были единым организмом 7️⃣.
В благословенном 2020 году впервые основательно посетил Ивангород, в котором до того несколько раз был транзитом. Так понравилось, что в последующие годы повторил этот экспериенс еще два раза, о чем написал в Дзене, и что всем советую.
Поначалу не хотел включать в их число Нарву, но, взглянув на эту карту 1868 года 1️⃣, понял, что не включить нельзя. Неожиданно видеть надпись «Нарва» справа, а «Ивангород» – слева, но никакой ошибки нет: город Нарва Санкт-Петербургской губернии лежал на двух берегах реки Наровы, а правобережная часть по площади, как видим, даже превосходила левобережную.
Нарва, заложенная в 1223 году датчанами на левом берегу реки, вместе со всей Эстляндией была продана в 1346 году Ливонскому ордену и на многие века стала восточным оплотом «немецкого мира». С определенными оговорками это так и сегодня, а российско-эстонская граница по Нарове, будучи наследницей датско-новгородской, является одной из старейших в Европе (но обо всем это было в прибалтийской серии).
Русская крепость на правом берегу Наровы была построена Иваном III в 1492 г., и возникший на двух берегах фортификационный ансамбль (вернее то, что от него осталось и было восстановлено) не перестает волновать, будоражить и радовать глаз. Вот вид с нашей стороны 2️⃣, вот – с ненашей 3️⃣.
В 1558-81 гг. Нарва, именуемая в русских документах того времени Ругодив Ливонский, находилась под властью России, занявшей большую часть Ливонии 4️⃣. Но в 1581 г. и Нарву, и Ивангород заняли шведы. Русские отбили Ивангород во время успешной для нас войны 1590-95 гг., но вновь утратили по Столбовскому миру. А вернули – вместе с Нарвой – в 1704 г. В 1708 г. оба берега Наровы стали частью Ингерманландской губернии, которая два года спустя стала называться Санкт-Петербургской 5️⃣.
Из Петроградской уже губернии левобережная часть города – то есть историческая и теперешняя Нарва – была выделена по решению центрального советского правительства и передана автономной Эстляндии, где советская власть была установлена – максимально цивилизованным образом, напомним – почти одновременно с Петроградом.
По Тартускому миру Нарва вместе с Ивангородом досталась уже не красной Эстонии. Ивангород получил эстонское название Яанилинн – являющееся не фонетической адаптацией, как Ирбоска/Изборск – а калькой с русского. Как Янилинн (долгие эстонские гласные тогда обозначали одной) он фигурирует на советской карте 1940 г. 6️⃣ (черным справа обозначена граница ЭССР и РСФСР).
В новой инкарнации советской Эстонии обе части города пребывали в 1940-44 г., причем на большую часть этого периода пришлась немецкая оккупация. Окончательный раздел на две части состоялся в августе 1944 г., когда Ивангород был передан в состав РСФСР. Но раздел формальный: весь советский период и значительную часть постсоветского два города были единым организмом 7️⃣.
В благословенном 2020 году впервые основательно посетил Ивангород, в котором до того несколько раз был транзитом. Так понравилось, что в последующие годы повторил этот экспериенс еще два раза, о чем написал в Дзене, и что всем советую.
1👍53❤29🫡3👎2🤔1
В рамках цикла о разделенных городах не смог пройти мимо пары Брест-Тересполь 1️⃣. Случай это замечателен тем, что разделен не город, а крепость. Но и с городами интересно вышло: они в буквальном смысле переместились в пространстве.
Брест впервые упоминается в Повести временных лет под 1019 годом в форме Берестье (впоследствии также Бересть и Берестей). После Люблинской унии его стандартным наименованием в польском языке становится Brześć, соответствующее русскому Бересть. Убедительного объяснения того, как он превратился в Брест после присоединения к России, нет. На карте Литовской губернии 1800 года 2️⃣ город обозначен как Бржест Литовской. Подозреваю, что он просто находился за пределами ментальной карты екатерининских и павловских чиновников и проходил по категории малых бывших польских городов, населенных преимущественно лицами иудейского вероисповедания. Кто и когда упростил Бржест до Бреста, давшего официальный белорусский Брэст, остается, по-видимому, загадкой.
Тересполь же появляется только во второй половине XVII века, после того как видный литовский шляхтич Юзеф Богуслав Слушка (не забываем, «Литва» к тому времени – это вторая Польша) купил деревню Блоткув с разрушенным шведами дворцом короля Сигизмунда III и основал на их месте город, который назвал в честь своей жены, Тересы Корвин-Гонсевской. Википедия призывает нас не путать Тересполь с Тирасполем, но автор карты 1832 года 3️⃣ совершает именно эту ошибку.
А, между тем, именно в это время начинается строительство главной достопримечательности Бреста – и Тересполя по совместительству – Брестской крепости. Вместе с этим Брест-Литовск начали переносить. Территория старого города – на острове, образованном Западным Бугом и рукавами Мухавца, – стала цитаделью крепости, сам же город сместился на северо-восток.
Но переехал и Тересполь. Вот польская карта первой половины XIX века еще без крепости 4️⃣. На русской карте 1830-х годов 5️⃣ он показан на старом месте, а на плане фортификаций Брест-Литовской крепости начала XX века 6️⃣ (отсюда) – на новом. Вот направление переноса: 7️⃣.
На плане фортификаций показано несколько фортов на левом берегу Буга (подробное описание в Википедии). Форты VI, VII О, а также пороховой погреб № 5 находятся в Польше и сохранились очень хорошо.
В заключение – советская карта 1941 года 8️⃣ с новой уже границей, но еще со старыми польскими названиями, отсюда.
Брест впервые упоминается в Повести временных лет под 1019 годом в форме Берестье (впоследствии также Бересть и Берестей). После Люблинской унии его стандартным наименованием в польском языке становится Brześć, соответствующее русскому Бересть. Убедительного объяснения того, как он превратился в Брест после присоединения к России, нет. На карте Литовской губернии 1800 года 2️⃣ город обозначен как Бржест Литовской. Подозреваю, что он просто находился за пределами ментальной карты екатерининских и павловских чиновников и проходил по категории малых бывших польских городов, населенных преимущественно лицами иудейского вероисповедания. Кто и когда упростил Бржест до Бреста, давшего официальный белорусский Брэст, остается, по-видимому, загадкой.
Тересполь же появляется только во второй половине XVII века, после того как видный литовский шляхтич Юзеф Богуслав Слушка (не забываем, «Литва» к тому времени – это вторая Польша) купил деревню Блоткув с разрушенным шведами дворцом короля Сигизмунда III и основал на их месте город, который назвал в честь своей жены, Тересы Корвин-Гонсевской. Википедия призывает нас не путать Тересполь с Тирасполем, но автор карты 1832 года 3️⃣ совершает именно эту ошибку.
А, между тем, именно в это время начинается строительство главной достопримечательности Бреста – и Тересполя по совместительству – Брестской крепости. Вместе с этим Брест-Литовск начали переносить. Территория старого города – на острове, образованном Западным Бугом и рукавами Мухавца, – стала цитаделью крепости, сам же город сместился на северо-восток.
Но переехал и Тересполь. Вот польская карта первой половины XIX века еще без крепости 4️⃣. На русской карте 1830-х годов 5️⃣ он показан на старом месте, а на плане фортификаций Брест-Литовской крепости начала XX века 6️⃣ (отсюда) – на новом. Вот направление переноса: 7️⃣.
На плане фортификаций показано несколько фортов на левом берегу Буга (подробное описание в Википедии). Форты VI, VII О, а также пороховой погреб № 5 находятся в Польше и сохранились очень хорошо.
В заключение – советская карта 1941 года 8️⃣ с новой уже границей, но еще со старыми польскими названиями, отсюда.
👍22🔥13❤5🤔1
Forwarded from Союзная колея
Красивая карта распределения по конфессиям и народностям Западнорусского края
❤22👍6🤡3💊1
При внимательном рассмотрении на карте из предыдущего поста (в хорошем разрешении здесь) обнаруживается масса интересного.
- Как справедливо отмечают в комментариях, на ней нет населения иудейского вероисповедания. Непонятно, чем руководствовались авторы карты – но понять, каков был процент евреев, позволяет, например эта.
- Карта вероисповеданий, но, тем не менее, подписаны и народы. Православные – «русское племя», католики – литвины, жмудины, латыши (на самом деле латгальцы) и мазуры (!). О настоящих мазурах писалось здесь. Но поляки не обозначены ни в каком виде – видимо, от греха подальше, карта 1864 года.
- Забавно вклинились протестанты (латыши? немцы?) между двумя железными дорогами к северу от Двинска (на карте еще Динабург) 1️⃣.
- Впечатляет остров русского племени в районе Режицы и Люцина (нынешних Резекне и Лудзы) 2️⃣. Где-то там зародились предки автора этого канала, обозначившие в переписи 1897 года родным наречием белорусское и, видимо, подогревающие из глубины веков интерес ко всему пограничному.
- Загадочное православное население вдоль прусской границы 3️⃣. Старообрядцы, переселившиеся в Литву? Староверы, впрочем не обозначены никак, как и караимы.
- Никакого указания на польское происхождение топонимов – в Литве, например – в подписях по-французски 4️⃣. Впечатлили Poniévege и Svencziany (для гурманов – по-польски это Poniewież и Święciany, а по-литовски Panevėžys и Švenčionys). При этом Царство Польское подписано только по-французски.
- Во французской легенде православное вероисповедание обозначено как «греко-православное католическое», а католическое как «римское католическое» 5️⃣. Все логично: в синодальный период РПЦ называлась (как вариант) Православной Кафолической Греко-Российской Церковью. Καθολικὴ (Ἐκκλησία) из Символа веры православные переводят как соборная, а католики как вселенская.
- окрестности Чернобыля населены представителями нерусского и римско-католического племени 6️⃣.
- Как справедливо отмечают в комментариях, на ней нет населения иудейского вероисповедания. Непонятно, чем руководствовались авторы карты – но понять, каков был процент евреев, позволяет, например эта.
- Карта вероисповеданий, но, тем не менее, подписаны и народы. Православные – «русское племя», католики – литвины, жмудины, латыши (на самом деле латгальцы) и мазуры (!). О настоящих мазурах писалось здесь. Но поляки не обозначены ни в каком виде – видимо, от греха подальше, карта 1864 года.
- Забавно вклинились протестанты (латыши? немцы?) между двумя железными дорогами к северу от Двинска (на карте еще Динабург) 1️⃣.
- Впечатляет остров русского племени в районе Режицы и Люцина (нынешних Резекне и Лудзы) 2️⃣. Где-то там зародились предки автора этого канала, обозначившие в переписи 1897 года родным наречием белорусское и, видимо, подогревающие из глубины веков интерес ко всему пограничному.
- Загадочное православное население вдоль прусской границы 3️⃣. Старообрядцы, переселившиеся в Литву? Староверы, впрочем не обозначены никак, как и караимы.
- Никакого указания на польское происхождение топонимов – в Литве, например – в подписях по-французски 4️⃣. Впечатлили Poniévege и Svencziany (для гурманов – по-польски это Poniewież и Święciany, а по-литовски Panevėžys и Švenčionys). При этом Царство Польское подписано только по-французски.
- Во французской легенде православное вероисповедание обозначено как «греко-православное католическое», а католическое как «римское католическое» 5️⃣. Все логично: в синодальный период РПЦ называлась (как вариант) Православной Кафолической Греко-Российской Церковью. Καθολικὴ (Ἐκκλησία) из Символа веры православные переводят как соборная, а католики как вселенская.
- окрестности Чернобыля населены представителями нерусского и римско-католического племени 6️⃣.
❤17👍12🔥3🤡1💅1