"За языки РФ" онлайн-платформасы "Ачык университет" тыңлаучылары өчен Русиядәге милли телләр проектларының иң яхшы үрнәкләренә багышланган махсус доклад-күзәтмә әзерли.
"За языки РФ" координаторы Римма Гомәрова онлайн-конференцияләрдә тәкъдим ителгән Кавказ, Себер, Урал, Идел буе тел активистларының проектларын татар теле өчен дә куллану мөмкинлекләре турында фикер алышырга чакыра.
"За языки РФ" - Русия телләренең актив вәкилләрен берләштергән иҗтимагый платформа. Соңгы бер ел эчендә "За языки РФ" онлайн платформасында телне саклауның алдынгы практикаларына багышланган алты онлайн-конференция узды. Интернет-ресурслар аша танышкан активистлар онлайн-конференцияләрне үз телләрен саклау тәҗрибәсе белән уртаклашу өчен оештыра.
"За языки РФ" координаторы Римма Гомәрова онлайн-конференцияләрдә тәкъдим ителгән Кавказ, Себер, Урал, Идел буе тел активистларының проектларын татар теле өчен дә куллану мөмкинлекләре турында фикер алышырга чакыра.
"За языки РФ" - Русия телләренең актив вәкилләрен берләштергән иҗтимагый платформа. Соңгы бер ел эчендә "За языки РФ" онлайн платформасында телне саклауның алдынгы практикаларына багышланган алты онлайн-конференция узды. Интернет-ресурслар аша танышкан активистлар онлайн-конференцияләрне үз телләрен саклау тәҗрибәсе белән уртаклашу өчен оештыра.
Сегодня в Казани на фестивале «Печән базары» в рамках блока «Ачык университет» выступит сопредседатель платформы «За языки РФ» Римма Гумирова с докладом проектах и инициативах в области языкового активизма для языков народов России
На фестивале Tat Cult Fest в Казани можно будет также купить книги на якутском и башкирских языках
Forwarded from ӘЙДӘ!
Идеальный магазин татарского книгоиздания мог бы быть таким: со специальными подборками книг по искусству и архитектуре, книгами о музыке и нотами, актуальной художественной взрослой и детской литературой от всех издательств, для которых важны локальная идентичность, история, культура и, конечно же, язык. А ещё в таком магазине были бы книги на других языках тюркской языковой группы.
Таким магазином станет поп-ап магазин современного татарского книгоиздания на книжном маркете фестиваля TAT CULT FEST. Впервые в одном шатре вы найдёте книги Татарского книжного издательства, "Заман", "Юлбасма", Татарского детского издательства, объединения "Гыйлем", "Хәтер", "Новая Тартария", "Культпросвет", издательского дома Марджани (Москва), "Инеш" (Уфа), "Айар" (Якутия). А также выставочный стенд с книгами, которые незнакомы широкой публике — от Института Истории им. Марджани и Института языка, литературы и искусства им. Ибрагимова.
30 августа
13:00 - 20:00
Казанский Кремль, TAT CULT FEST
Таким магазином станет поп-ап магазин современного татарского книгоиздания на книжном маркете фестиваля TAT CULT FEST. Впервые в одном шатре вы найдёте книги Татарского книжного издательства, "Заман", "Юлбасма", Татарского детского издательства, объединения "Гыйлем", "Хәтер", "Новая Тартария", "Культпросвет", издательского дома Марджани (Москва), "Инеш" (Уфа), "Айар" (Якутия). А также выставочный стенд с книгами, которые незнакомы широкой публике — от Института Истории им. Марджани и Института языка, литературы и искусства им. Ибрагимова.
30 августа
13:00 - 20:00
Казанский Кремль, TAT CULT FEST
Forwarded from Степной Дозор (СД)
Немецкий фонд «Общество народов, находящихся под угрозой исчезновения» (Gesellschaft für bedrohte Völker) ежегодно выпускает настенный календарь с фотографиями и рассказом о народах, численность которых стремительно сокращается.
В календаре на 2022 год один лист (месяц февраль) посвящен бурятам. Ольхонская шаманка Ирина Танганова рассказывает о своей жизни и традициях предков, живших на берегах Байкала.
В календаре на 2022 год один лист (месяц февраль) посвящен бурятам. Ольхонская шаманка Ирина Танганова рассказывает о своей жизни и традициях предков, живших на берегах Байкала.
Forwarded from ruxavus | агульский язык
Я не знаю русского языка
Кураг Зас lуьрус чlал хlадева (хlай адава)
Тпиг Зас lуьрус чlал ягlайдава
Усуг Зус гlурус чlал хюда
Кураг Зас lуьрус чlал хlадева (хlай адава)
Тпиг Зас lуьрус чlал ягlайдава
Усуг Зус гlурус чlал хюда
Поздравляем педагогов, учащихся и их родителей с началом нового учебного года!
Желаем вам свежих сил, вдохновения, терпения и больших успехов!
Желаем вам свежих сил, вдохновения, терпения и больших успехов!
Школьники переводят игру Minecraft на якутский язык
Учащиеся Республиканского лицея-интерната заняты переводом игры на якутский язык. Присоединиться к ним может любой желающий.
Как рассказал News.Ykt.Ru Павел Николаев, идея перевести игру пришла к нему после того, как он узнал, что игру перевели на башкирский:
«Я подумал, было бы отлично, если бы мы играли на родном языке. Я написал свое предложение о внесении якутского языка в игру разработчикам в прошлом году, они ответили только в этом. Игру переводим через платформу Crowdin.com. Когда перевод будет готов, играющие смогут выбрать якутский язык в настройках игры».
Николаев рассказал, что на данный момент в проекте задействованы три человека — учащиеся 11 класса РЛИ: он, Анна Кривошапкина и Иван Федоров. Павел отметил, что на данный момент перевод готов только на 12%.
«Чем больше людей займется переводом, тем быстрее мы закончим его. Если будем переводить только мы сами, думаю, закончим где-то через полгода», — говорит Николаев. Чтобы переводить с ними, нужно зарегистрироваться на сайте Crowdin.com и внести свой вариант перевода. Затем ответственные лица выберут тот вариант, который войдет в проект.
Номер Павла для связи: 89141048348.
Источник: News.Ykt.Ru
https://news.ykt.ru/mobile/article/120490
Учащиеся Республиканского лицея-интерната заняты переводом игры на якутский язык. Присоединиться к ним может любой желающий.
Как рассказал News.Ykt.Ru Павел Николаев, идея перевести игру пришла к нему после того, как он узнал, что игру перевели на башкирский:
«Я подумал, было бы отлично, если бы мы играли на родном языке. Я написал свое предложение о внесении якутского языка в игру разработчикам в прошлом году, они ответили только в этом. Игру переводим через платформу Crowdin.com. Когда перевод будет готов, играющие смогут выбрать якутский язык в настройках игры».
Николаев рассказал, что на данный момент в проекте задействованы три человека — учащиеся 11 класса РЛИ: он, Анна Кривошапкина и Иван Федоров. Павел отметил, что на данный момент перевод готов только на 12%.
«Чем больше людей займется переводом, тем быстрее мы закончим его. Если будем переводить только мы сами, думаю, закончим где-то через полгода», — говорит Николаев. Чтобы переводить с ними, нужно зарегистрироваться на сайте Crowdin.com и внести свой вариант перевода. Затем ответственные лица выберут тот вариант, который войдет в проект.
Номер Павла для связи: 89141048348.
Источник: News.Ykt.Ru
https://news.ykt.ru/mobile/article/120490
MinecraftMain.Ru
Minecraft переведут на башкирский, а лаунчер Minecraft будут переводить отдельно
Последние новости, связанные с проектом по переводу Minecraft.
Тренды политической агитации в Северной Осетии — Алании
https://twitter.com/maxxabaerttae/status/1434847986295709698?s=21
https://twitter.com/maxxabaerttae/status/1434847986295709698?s=21
Twitter
Makh Tsard|Мах Цард
2021 Legislative Elections in North Ossetia feature a refreshing approach towards agitation: ethnically Ossetian candidates formulate their slogans in the native language of the republic, Ossetic. All candidates except the one from “United Russia”, the ruling…
Появился канал для изучения кайтагского языка (в другой номенклатуре — кайтагского диалекта даргинского языка)
https://xn--r1a.website/kaitaglang
https://xn--r1a.website/kaitaglang
Forwarded from Tatar şurası | Совет татар мира | Tatar Council
Только 27 % родителей выбрали в рамках школы "Адымнар" полилингвальное обучение - то есть обучение на татарском, английском и русском языках
https://www.business-gazeta.ru/article/521099
В первую очередь, это диагноз нашего казанского общества. При 50 % татар в городе Казани (а в молодом поколении их еще больше) - желание обучаться на родном татарском языках в супер оборудованной президентской гимназии минимальное.
Во-вторых, в Татарстане почти никак не поставлена работа по пропаганде полилингвального и национального образования. Есть только отдельные попытки поговорить об этом, но нет правильной пиар-кампании. И лишь силами "Адымнар" этого не сделать.
Чтобы произошел системный сдвиг в понимании татарстанского общества преимуществ настоящего полилинвгального и национального образования должна вестись системная медийная проработка этого вопроса.
Нужно учитывать, что более половины казанских родителей-татар свой родной язык знают плохо или не знают вовсе, следовательно в семье татарский язык не функционирует. И конечно же, такие татары вообще и не думают о том, чтобы их ребенок обучался на татарском языке, хотя бы частично. Дать бы ребенку умение связать пару слов на татарском - и ладно. Именно так мыслят большинство.
Что касается "Адымнар" : видимо в гимназии так и не смогли внедрить систему предварительного отбора и сюда идет поток, из-за новой инфраструктуры и бренда "шаймиевский". Иной мотивации у этих людей нет, и никто с этой мотивацией не работает.
Чтобы" Адымнар" начали реализовывать изначально заложенную в них миссию возрождения татарского языка, нужно взяться за дело всей государственной машине пропаганды, поработать социологам, семейным психологам и педагогам. Иначе и 27 % нам покажется нормальной цифрой
https://www.business-gazeta.ru/article/521099
В первую очередь, это диагноз нашего казанского общества. При 50 % татар в городе Казани (а в молодом поколении их еще больше) - желание обучаться на родном татарском языках в супер оборудованной президентской гимназии минимальное.
Во-вторых, в Татарстане почти никак не поставлена работа по пропаганде полилингвального и национального образования. Есть только отдельные попытки поговорить об этом, но нет правильной пиар-кампании. И лишь силами "Адымнар" этого не сделать.
Чтобы произошел системный сдвиг в понимании татарстанского общества преимуществ настоящего полилинвгального и национального образования должна вестись системная медийная проработка этого вопроса.
Нужно учитывать, что более половины казанских родителей-татар свой родной язык знают плохо или не знают вовсе, следовательно в семье татарский язык не функционирует. И конечно же, такие татары вообще и не думают о том, чтобы их ребенок обучался на татарском языке, хотя бы частично. Дать бы ребенку умение связать пару слов на татарском - и ладно. Именно так мыслят большинство.
Что касается "Адымнар" : видимо в гимназии так и не смогли внедрить систему предварительного отбора и сюда идет поток, из-за новой инфраструктуры и бренда "шаймиевский". Иной мотивации у этих людей нет, и никто с этой мотивацией не работает.
Чтобы" Адымнар" начали реализовывать изначально заложенную в них миссию возрождения татарского языка, нужно взяться за дело всей государственной машине пропаганды, поработать социологам, семейным психологам и педагогам. Иначе и 27 % нам покажется нормальной цифрой
Forwarded from IT-мероприятия Татарстана
🔔 Tatar.Бу Хакатон 🔔
📙 #хакатон
📕 Дата: 18-19 сентября
📕 Прием заявок: до 13.09
📗 Место: Казань
📘 Участники: школьники, студенты
Школьники и студенты! Приглашаем вас для создания инновационных приложений и сервисов, направленных на поддержку и развитие татарского языка в сфере информационных технологий.
📌Кого мы ждем?
- разработчики ПО, Data Science специалисты, дизайнеры, маркетологи, менеджеры, аналитики, переводчики и лингвисты
📌Зачем участвовать?
- Призовой фонд 400 000 рублей
- Возможность реализовать идею в прототип
- Доступ к закрытым инструментам
- Возможность пройти стажировку в Академии наук РТ
- Презентация проекта на Kazan Digital Week
📌Треки:
- Навыки интеллектуального помощника
- Современные технологии обучения татарскому языку
- Интеллектуальные программные продукты
Участие в Хакатоне бесплатное. Рабочий язык Хакатона — русский.
📘 Ссылка: https://bit.ly/2VfFG4l
📙 #хакатон
📕 Дата: 18-19 сентября
📕 Прием заявок: до 13.09
📗 Место: Казань
📘 Участники: школьники, студенты
Школьники и студенты! Приглашаем вас для создания инновационных приложений и сервисов, направленных на поддержку и развитие татарского языка в сфере информационных технологий.
📌Кого мы ждем?
- разработчики ПО, Data Science специалисты, дизайнеры, маркетологи, менеджеры, аналитики, переводчики и лингвисты
📌Зачем участвовать?
- Призовой фонд 400 000 рублей
- Возможность реализовать идею в прототип
- Доступ к закрытым инструментам
- Возможность пройти стажировку в Академии наук РТ
- Презентация проекта на Kazan Digital Week
📌Треки:
- Навыки интеллектуального помощника
- Современные технологии обучения татарскому языку
- Интеллектуальные программные продукты
Участие в Хакатоне бесплатное. Рабочий язык Хакатона — русский.
📘 Ссылка: https://bit.ly/2VfFG4l
Forwarded from Rotten Kepken, таксидермист
Администрация Петрозаводска приступила к замене адресных указателей, выполненных на русском языке, на двуязычные – на русском и карельском.
Историк, публицист Егор Холмогоров считает <...> «Это очень вредная инициатива, и хорошо бы, чтобы инициаторами таких историй занимались компетентные органы. Никакой более благоприятной интерпретации таких действий я предположить не могу».
https://xn--r1a.website/holmogortalks/14131
Республиканские языки настолько никому не нужны и так естественно сами собой отмирают, что интеллектуальный националист Холмогоров вынужден денно и нощно строчить доносы в охранку с требованием высочайших запретов в их адрес.
Без доносов «культурное доминирование» как-то не вытанцовывается.
Историк, публицист Егор Холмогоров считает <...> «Это очень вредная инициатива, и хорошо бы, чтобы инициаторами таких историй занимались компетентные органы. Никакой более благоприятной интерпретации таких действий я предположить не могу».
https://xn--r1a.website/holmogortalks/14131
Республиканские языки настолько никому не нужны и так естественно сами собой отмирают, что интеллектуальный националист Холмогоров вынужден денно и нощно строчить доносы в охранку с требованием высочайших запретов в их адрес.
Без доносов «культурное доминирование» как-то не вытанцовывается.
Telegram
Холмогоров
Администрация Петрозаводска приступила к замене адресных указателей, выполненных на русском языке, на двуязычные – на русском и карельском. Как сообщает интернет-газета «Столица на Онего», в качестве второго языка власти выбрали ливвиковский диалект, распространенный…
🔥2
25 сентября общественная платформа "За языки РФ" проводит седьмую онлайн-конференцию "Передовые практики сохранения языков народов России", посвящённую молодёжным проектам для языков народов России.
Если вы хотите стать докладчиком на нашей конференции, напишите нам на rflanguages2017@gmail.com
https://languages-rf.timepad.ru/event/1773196/
Если вы хотите стать докладчиком на нашей конференции, напишите нам на rflanguages2017@gmail.com
https://languages-rf.timepad.ru/event/1773196/
languages-rf.timepad.ru
Конференция "Передовые практики сохранения языков народов России — 7: Проекты школьников и студентов" / События на TimePad.ru
Платформа "За языки РФ" проводит конференцию о языковых проектах школьников и студентов