Аниме и чипсики
3.77K subscribers
2.43K photos
12 videos
258 links
Канал про аниме, современную культуру и моду. 18+
૮₍ ˶• ༝ •˶ ₎ა
Download Telegram
“Какая страшная война. От южных морей до северных земель все пылает огнем”
Миядзаки напрямую говорит о своем отвращении к войне через Хаула и использует разные инструменты, чтобы четко донести свою мысль.

1) Играет на контрастах
Сцены обычной жизни наполнены радостью и теплом. Миядзаки намеренно уделяет им много внимания, чтобы показать: тихая и спокойная жизнь важнее любых иллюзорных поводов для войны.

2) Борется с пропагандой
Начало войны показано как красивый парад с военными, конфетти, лентами и весельем, но все начинает меняться когда приплывает первый сожженный в сражении корабль. По мере развития фильма война подступает все ближе и ближе к мирным жителям. Сначала слышны взрывы (“но они не у нас, а в соседнем городе”) и вот уже полыхает соседняя улица. От войны нельзя отгородиться и нельзя ее игнорировать, рано или поздно она возьмет свое.

3) Не идеализирует солдат
Как мы видим первое олицетворение войны? конечно же в лице встречающихся Софи военных. Они видят, что перед ними совсем юная девушка и все равно не оставляют ее в покое. Их помыслы нечисты и Софи крупно везет, что Хаул приходит ей на помощь. Образ военного в аниме отрицателен даже в мирное время.

4) Говорит о последствиях войны
Вкладывая в уста героев слова “как плакать и то забудут”.
Даже когда война кончится, вернувшиеся с войны люди уже не будут прежними.

5) Показывает, что война всегда зависит от правящих элит
Замок короля и его приближенных надежно защищен магией – бомбы будут падать на города вокруг. Это постаралась придворная волшебница Салливан.
Она же де-факто и руководит военными действиями и именно она в конце принимает решение закончить войну.
Сюжет не раскрывает причину, почему она вообще была. Для режиссера сам ее факт преступен, а причины вторичны.

Семья – главная ценность по мнению Миядзаки, в которой можно найти спасение, даже в самые отчаянные времена.
В “ходячем замке” Хаул борется против войны вообще, а не за кого-то из сторон.
👍188🕊5👏2🤩1🍓1
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Давайте не будем игнорировать тот факт, что в сцене с прогулкой по воздуху Хаул аккуратно ставит Софи на балкон, произнося That’s my girl!! 😭
(Я вырезала кусочек в английской озвучке)
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🐳19🔥10🍓5🤩2
В заключение:
появились фото вещей из коллаборации Loewe x Howl’s Moving Castle

больше фото по ссылке
🤩13🔥4🍓3🐳2
Решили ввести новую рубрику и время от времени рассказывать о классных книжках. Тем более, что литература Японии и Кореи сейчас на подъеме.

Начнем с Японии 😁

Osamu Dazai – No longer human
Дадзай один из самых популярных японских авторов 20 века, а книга No longer human еще и довольно тесно связана с миром аниме.
В 2009 году вышло аниме “Классические истории” (青い文学シリーズ), где в 12 серий уложено 6 различных историй о сложной человеческой судьбе. С 1 по 4 серию идет интерпретация рассказа Дадзая.
Спустя 10 лет, в 2019 вышел фильм “HUMAN LOST. Исповедь неполноценного человека” (人間失格) – переработка романа с элементами киберпанка.
Также, в популярном сериале "Проза бродячих псов" (文豪ストレイドッグス) одного из героев зовут Осаму Дадзай.
И, конечно же, мы не можем пройти мимо манги No Longer Human от Дзюндзи Ито. Выходила в 2017-2018 в трех томах, но сейчас есть издание со всеми тремя под одной обложкой (на скрине). Манга получилась очень подробной, буквально раскрывающей по строке на фрейм.
Сюжет: автобиографичный роман в кафкианском стиле, состоящий из трех глав (тетрадей) и описывающий разные периоды жизни героя Оба Ёдзо. Как и у Кафки, это попытка осознать свое место в мире и свои сложные отношения с людьми.
Самый сильный эпизод – описание попытки двойного самоубийства. Главный герой встречает девушку Цунэко, проведя всего одну ночь вместе они решаются на отчаянный шаг, однако Ёдзо удалось выжить (в жизни Дадзай также выжил после “синдзю”, а девушка погибла).
Есть ли перевод: да, Исповедь «неполноценного» человека.

Banana Yoshimoto – Kitchen
Это англоязычный дебют Ёсимото и, кажется, японская книга номер 1 в США. Она буквально везде, во всех обзорах – в тиктоке, на ютубе, на всех прилавках.
Сюжет: Микаге – сирота, воспитываемая бабушкой. После ее смерти она попадает в семью своего друга Йоичи и его матери (а точнее трансгендерного отца). Все трое сближаются, но Микаге вскоре покидает новый дом.
Книга о преодолении трагедии и поиске своего места в жизни.
Есть ли перевод: да, Кухня.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥155🍓4🤩3🐳2👍1🥰1
Mieko Kawakami – Breasts and eggs
Сам факт того, что она не издавалась на русском языке удивителен. Каваками – литературная суперзвезда уровня Харуки Мураками и одна из самых продаваемых японских писательниц.
К слову о Мураками, писательница брала у него серию интервью в 2015-2017 годах о его жизни, писательских методах и (ура! ну хоть кто-то спросил) специфической репрезентации и чрезмерной сексуализации женщин. Книга называется Haruki Murakami: A Long, Long Interview, в доступе на английском я не нашла, но кусочек есть на литхабе. Сам Мураками назвал Каваками своим любимым молодым автором.
В 2020 году Breasts and eggs вошли в топ 10 книг журнала Time.
Сюжет: Макико вместе со своей дочерью Мидорико едет из Осаки в Токио к сестре Нацу. У каждой из героинь есть своя история. Например, Мидорико тяжело переживает подростковый возраст и не разговаривает, а Нацу, молодая начинающая писательница, не может освободиться от гнетущего прошлого. В летнем Токио женщинам придется столкнуться со своими страхами и семейными секретами.
Есть ли перевод: нет

Mieko kawakami – All lovers in the night
Не книга, а бриллиант..
Сюжет: Фуюко Ирие 35 лет и она фрилансер-копирайтер. Живя в большом городе, она почти ни с кем не общается, кроме своей коллеги – редакторки Хидзири. Возвращаясь ночью домой Фуюко останавливается напротив своего отражения в витрине и видит женщину, которой не собиралась становится – безвольную, унылую, нерешительную. Она решает изменить это.
Есть ли перевод: нет

Kobo Abe – Secret Rendezvous
Абэ стоит у истоков японского авангарда. Основа творчества – поиск идентичности.
Японский детектив переплетается с приемами и сюжетами Кафки.
Сюжет: Жену главного героя насильно увозят в больницу, хотя она абсолютно здорова. Чтобы ее спасти герою приходится стать “своим” в этом больничном государстве внутри государства и занять пост начальника охраны. Бесконечные лабиринты и тупики как в пространстве, так и в сознании героя.
Есть ли перевод: да, “тайное свидание”
19🔥8🤩4👍3🐳1🍓1
Akiyuki Nosaka – The pornographers
Акиюки Носака в первую очередь известен своими детскими рассказами о войне. Именно он написал автобиографичную Могилу Светлячков (во время войны его приемный отец пропал без вести, а сестра умерла от недоедания).
“Порнографы” написана в 1968 году и это хороший способ побольше узнать о послевоенной Японии.
Сюжет: главный герой – Сабуйян Огата работает порнорежиссером и регулярно сталкивается с разными трудностями. Честно, не самая приятная книга, но разрушительные последствия войны, зарисовки того времени и постоянные моральные дилеммы героев – как минимум интересно услышать и такую точку зрения.
Есть ли перевод: нет

Sayaka Murata – Earthlings
Молодая японка резко выделяется на фоне коллег. Ее книги лишены привычной описательности и любви к деталям. Вместо этого эмоциональность и напряжение.
Сюжет: Нацуки — обычная японская девочка. Каждое лето она ездит к бабушке, где встречается со своим двоюродным братом, Юу, ее другом-инопланетянином. Ни Нацуки, ни Юу с самого детства не вписываются в общество, именно поэтому они делят мир на чужих. Книга о том, как иногда сложно отстаивать свое право "быть не таким" перед обществом.
Есть ли перевод: да, Землянойды

Yoko Ogawa – The memory police
У Йоко Огава узнаваемый стиль: герои часто имеют неясную мотивацию (это не минус), действия развиваются медленно, а в истории наибольшее внимание уделяется чувствам, чем действиям.
Сюжет: перед нами антиутопия, где в обществе исчезают целые вещи и понятия. Происходит это абсолютно рандомно: вчера было понятие “губная гармошка”, а сегодня уже нет. Не осталось ни одной гармошки и никто не помнит о существовании такого предмета. Тех людей, которые отказываются забывать забирает специальная “полиция памяти”. Феномен изчезания распространяется даже на части тела и на абстрактные понятия. Книга, навеянная влиянием Кафки (разумеется) поднимает тему человеческой психики и ее адаптивным механизмам. Как много мы можем вытеснить из памяти и с чем мы можем смириться.
Есть ли перевод: да, Полиция памяти
🔥135🥰3🤩1🐳1🍓1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Расскажите нам о ваших любимых книгах японских авторов.
Будем рады рекомендациям 🤭

PS совсем скоро вернемся с новым аниме-обзором
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🥰11🔥6🐳4👍1🤩1