Очень важная, но спорная новость из Ватикана.
Католическая церковь разрешила священникам благословлять пары, состоящие из людей одного гендера. Благословение основывается на принципе, что любовь и милосердие от бога могут получить все без исключения.
Но есть нюанс. Благословение квир-пар не означает легитимизацию гомосексуальных отношений с точки зрения Католической церкви. Кроме того, процедура не может происходить одновременно с заключением гражданского союза или если в этот момент на людях одежда и другие атрибуты, указывающие на их свадьбу.
Католическая церковь разрешила священникам благословлять пары, состоящие из людей одного гендера. Благословение основывается на принципе, что любовь и милосердие от бога могут получить все без исключения.
Но есть нюанс. Благословение квир-пар не означает легитимизацию гомосексуальных отношений с точки зрения Католической церкви. Кроме того, процедура не может происходить одновременно с заключением гражданского союза или если в этот момент на людях одежда и другие атрибуты, указывающие на их свадьбу.
🤔105🤷♂29🤡15❤🔥6😈4❤3🔥2🤷♀1👍1
just got lucky
Почему Акунин — экстремист и террорист?
Колонка Максима Сонина
18 декабря Росфинмониторинг внес Бориса Акунина в перечень «террористов и экстремистов». Также против писателя возбудили уголовное дело об оправдании терроризма и «фейках» про российскую армию.
Мы попросили Максима Сонина, авторку романов о Мишке Мироновой, написать, что значит эта новость для российского общества. В том числе для квир-людей на фоне принятия решения о признании ЛГБТ-движения экстремистским.
Полный текст читайте на сайте.
Мы попросили Максима Сонина, авторку романов о Мишке Мироновой, написать, что значит эта новость для российского общества. В том числе для квир-людей на фоне принятия решения о признании ЛГБТ-движения экстремистским.
Параллель для ЛГБТК+ простая: закручивание гаек это не «баг», и даже не «фича». Закручивание гаек это процесс, при помощи которого Путин удерживает свою власть. Это удерживание прямо противоречит личной свободе каждого отдельного человека, живущего в РФ — потому что это удерживание строится на лишении людей этих свобод. Свободы жить в гей-браках, но и свободы жить в стране не ведущей войну, свободы говорить то, что думаешь, свободы говорить то, что у тебя в голове. Путин не строит какую-то Россию, альтернативную «либеральной», Путин строит Россию, в которой каждый отдельный человек ничего не стоит.
Полный текст читайте на сайте.
😢74👍18❤11🤬7🕊1🤡1🥱1🤣1
Продолжаем рассказывать истории квир-людей из России, которые умеют веселиться и находить силы даже в самые тяжёлые времена. Сегодня мы публикуем историю гея, который хотя и ушёл в «шкаф», но провёл отличный год несмотря ни на что. По соображениям безопасности мы не называем его имя.
just got lucky | просто повезло
just got lucky | просто повезло
💘110❤65👍17❤🔥12😢3👏2😁2🤔2👎1
Мы попросили активистку, которая остается в России, рассказать о том, как прошел 2023 год — на фоне полного запрета «ЛГБТК-пропаганды» и в преддверии «экстремизма». Это монолог с личными переживаниями и ощущениями, который, вероятно, может многим откликнуться.
just got lucky
«Если нас чему-то и учит история, так это тому, что квиры непобедимы»
Монолог фем-квир-активистки из России
❤100💔17😐9😨3❤🔥2🔥2💋1
Привет, это Карен. Мы с командой в Израиле, снимаем новые серии «Кто я после этого?», нашего сериала про политэмигрантов. Вчера сделали интервью с Виктором Меламедом.
Виктор до последнего времени был куратором курса в «Британке» и про него говорят, что его курс – это курс реабилитации после академических институций. Например, у него под запретом слово «талант». Виктор говорит: тот ученик, когорого ты называешь талантливым, теряет мотивацию. И тот, кого ты называешь неталантливым, теряет мотивацию. Это слово ни зачем не нужно, когда ты учишь человека рисовать или писать, от него один вред.
Я бы хотел, чтобы этому табу подчинялись все педагоги, встречавшиеся мне на пути, от детского сада до «Коммерсанта» и далее везде.
Надя, другая героиня нашего сериала «Кто я после этого?», говорит то же самое: «Я очень хотела писать, но думала, зачем писать, если как Бунин я не смогу?»
Сколько людей заткнули себя этой мыслью, сколько замечательных, тонких, честных и спасительных текстов не было написано, потому что мысли о великих талантах, о бородатых классиках затыкали каждого из нас?
Мне 42 года и я сам себе и педагог, и ученик, сам отлично справляюсь с тем, чтобы раздавать штампы всему, что я придумываю и делаю.
just got lucky | просто повезло
Виктор до последнего времени был куратором курса в «Британке» и про него говорят, что его курс – это курс реабилитации после академических институций. Например, у него под запретом слово «талант». Виктор говорит: тот ученик, когорого ты называешь талантливым, теряет мотивацию. И тот, кого ты называешь неталантливым, теряет мотивацию. Это слово ни зачем не нужно, когда ты учишь человека рисовать или писать, от него один вред.
Я бы хотел, чтобы этому табу подчинялись все педагоги, встречавшиеся мне на пути, от детского сада до «Коммерсанта» и далее везде.
Сколько творческой энергии высвобождается, если человек не тратит ее на самоедство и выгрызание ногтей под корень, на мучительный вопросы: талант я или бездарность?, понравится ли то, что я делаю, моему мастеру? Могу ли я хоть что-то дельное написать, кому все это нужно, зачем еще что-то писать?
Надя, другая героиня нашего сериала «Кто я после этого?», говорит то же самое: «Я очень хотела писать, но думала, зачем писать, если как Бунин я не смогу?»
Сколько людей заткнули себя этой мыслью, сколько замечательных, тонких, честных и спасительных текстов не было написано, потому что мысли о великих талантах, о бородатых классиках затыкали каждого из нас?
Мне 42 года и я сам себе и педагог, и ученик, сам отлично справляюсь с тем, чтобы раздавать штампы всему, что я придумываю и делаю.
Это, впрочем, означает, что только я могу просто перестать это делать с самим собой. Никто другой не перестанет меня хвалить и ругать, не посадит тихонько за стол, не выключит спотифай надоедливых голосов в голове и не скажет мягко: давай, просто поработай хорошо, пока есть время, и ни о чем другом не думай. Никто, только я сам.
just got lucky | просто повезло
❤116❤🔥22👍9🔥4👎1🤔1
Семь главных квир-книг 2023 года!
Продолжаем подводить итоги. Для этого мы попросили анонимного, но, поверьте, настоящего эксперта рассказать о главных ЛГБТК-книгах, которые мы читали в этом году.
Получился вот такой список. Если вы что-то еще не читали из этого, будет, чем заняться на праздниках!
🌈 «Спрингфилд» — Сергей Давыдов. Издательство «Freedom Letters».
Книга, с которой началась история нового издательства, и первый роман талантливого драматурга — это пронизанная современной болью и поэтической мощью история двух парней. Они выросли в депрессивном Тольятти, застряли в Самаре и увязли в отношениях друг с другом. Но автору удается не упиваться болью и тленом, а дать героям выбор и запал, чтобы собственными силами ковать себе будущее.
🌈 «Без остановки. Автобиография» — Пол Боулз. Перевод Алексея Андреева, издательство книжного магазина «Циолковский».
Остроумная и увлекательная автобиография человека, который жил без остановки — писателя Пола Боулза. Сбежав из дома в 18 лет, он объездил весь мир и поселился в Марокко. Дружил с Гертрудой Стайн, Жаном Кокто и Кристофером Ишервудом. Писал романы, пьесы и музыку, а в автобиографии отразил свое видение эпохи, тонкие размышления о жизни, творчестве и человеческой природе.
🌈 «Роза» — Оксана Васякина. Издательство «Новое литературное обозрение».
Завершающий роман автофикшн-трилогии, в которой Оксана Васякина пишет о загадке жизни своей тети Светланы. Пронизанное прекрасными и точными образами, предельно откровенное повествование, где авторка в себе, как в зеркале, отражает судьбы женщин своей семьи: тети, матери и бабушки. Получившийся текст — очень личный, почти дневниковый — будто фильтр, пропускает сквозь себя мрак и боль прошлого и оставляет ощущение катарсиса.
🌈 «Тесные комнаты» — Джеймс Парди. Перевод А. Седова, издательство «Опустошитель».
Мрачная сага в узнаваемом стиле южноамериканской готики про четырех мужчин, запертых внутри любовного квартета, в тесных комнатах своих желаний. Сельская мелодрама сплетается с древнегреческой трагедией в этом исследовании ненависти, влечения и неотвратимого рока, которому невозможно противостоять.
🌈 «Побег из Невериона. Возвращение в Неверион» — Сэмюел Дилэни. Перевод Натальи Виленской, издательство «АСТ».
Книга мэтра американской фантастики только на первый взгляд кажется захватывающим циклом о фэнтезийной стране с героями и драконами. На деле Дилэни использует фантастическую прозу, чтобы высказываться о неравенстве, отношениях власти и личности, общественном устройстве и произвольной социальной основе гендерных ролей и идентичностей.
🌈 «Я ничего плохого не делаю» — Света Лукьянова. Издательство «Папье-маше».
Дерзкий и чрезвычайно смелый автофикшн про детство и юность в Татарстане. Нежные воспоминания о первой дружбе и наивной влюбленности, болезненные — о травле и РПП — постепенно превращаются в очень честное и правдивое исследование сексуальности и квир-идентичности. Повествование оборачивается то дневником, то эссе, то терапевтическим письмом, а то и рэп-поэмой о прощании с Татарстаном.
🌈 «Потрясение» — Лидия Юкнавич. Перевод Юлии Змеевой, издательство «Лайвбук».
После глобального потепления мир покрыт водой, люди ютятся на уцелевших участках суши, а главная героиня умеет путешествовать во времени на огромной черепахе. Она знакомится с людьми разных эпох, а с девушкой во время Гражданской войны завязывает отношения. Причудливый, нелинейный роман-антиутопия с сильным экологическим посылом.
Продолжаем подводить итоги. Для этого мы попросили анонимного, но, поверьте, настоящего эксперта рассказать о главных ЛГБТК-книгах, которые мы читали в этом году.
Получился вот такой список. Если вы что-то еще не читали из этого, будет, чем заняться на праздниках!
🌈 «Спрингфилд» — Сергей Давыдов. Издательство «Freedom Letters».
Книга, с которой началась история нового издательства, и первый роман талантливого драматурга — это пронизанная современной болью и поэтической мощью история двух парней. Они выросли в депрессивном Тольятти, застряли в Самаре и увязли в отношениях друг с другом. Но автору удается не упиваться болью и тленом, а дать героям выбор и запал, чтобы собственными силами ковать себе будущее.
🌈 «Без остановки. Автобиография» — Пол Боулз. Перевод Алексея Андреева, издательство книжного магазина «Циолковский».
Остроумная и увлекательная автобиография человека, который жил без остановки — писателя Пола Боулза. Сбежав из дома в 18 лет, он объездил весь мир и поселился в Марокко. Дружил с Гертрудой Стайн, Жаном Кокто и Кристофером Ишервудом. Писал романы, пьесы и музыку, а в автобиографии отразил свое видение эпохи, тонкие размышления о жизни, творчестве и человеческой природе.
🌈 «Роза» — Оксана Васякина. Издательство «Новое литературное обозрение».
Завершающий роман автофикшн-трилогии, в которой Оксана Васякина пишет о загадке жизни своей тети Светланы. Пронизанное прекрасными и точными образами, предельно откровенное повествование, где авторка в себе, как в зеркале, отражает судьбы женщин своей семьи: тети, матери и бабушки. Получившийся текст — очень личный, почти дневниковый — будто фильтр, пропускает сквозь себя мрак и боль прошлого и оставляет ощущение катарсиса.
🌈 «Тесные комнаты» — Джеймс Парди. Перевод А. Седова, издательство «Опустошитель».
Мрачная сага в узнаваемом стиле южноамериканской готики про четырех мужчин, запертых внутри любовного квартета, в тесных комнатах своих желаний. Сельская мелодрама сплетается с древнегреческой трагедией в этом исследовании ненависти, влечения и неотвратимого рока, которому невозможно противостоять.
🌈 «Побег из Невериона. Возвращение в Неверион» — Сэмюел Дилэни. Перевод Натальи Виленской, издательство «АСТ».
Книга мэтра американской фантастики только на первый взгляд кажется захватывающим циклом о фэнтезийной стране с героями и драконами. На деле Дилэни использует фантастическую прозу, чтобы высказываться о неравенстве, отношениях власти и личности, общественном устройстве и произвольной социальной основе гендерных ролей и идентичностей.
🌈 «Я ничего плохого не делаю» — Света Лукьянова. Издательство «Папье-маше».
Дерзкий и чрезвычайно смелый автофикшн про детство и юность в Татарстане. Нежные воспоминания о первой дружбе и наивной влюбленности, болезненные — о травле и РПП — постепенно превращаются в очень честное и правдивое исследование сексуальности и квир-идентичности. Повествование оборачивается то дневником, то эссе, то терапевтическим письмом, а то и рэп-поэмой о прощании с Татарстаном.
🌈 «Потрясение» — Лидия Юкнавич. Перевод Юлии Змеевой, издательство «Лайвбук».
После глобального потепления мир покрыт водой, люди ютятся на уцелевших участках суши, а главная героиня умеет путешествовать во времени на огромной черепахе. Она знакомится с людьми разных эпох, а с девушкой во время Гражданской войны завязывает отношения. Причудливый, нелинейный роман-антиутопия с сильным экологическим посылом.
❤🔥110❤24👍18🕊8
Привет! Это Карен:) Два дня назад здесь, в Тель-Авиве, мы снимали интервью со стендап-комикессой Асей Явиц. Я, наверное, единственный журналист, который даже с комикессой и самой жизнерадостной женщиной в мире умудряется начать интервью со слез. Что со мной не так, спрашивается. Но вспомнил я об этом, потому что в тот же вечер мы с Аней вернулись со съемок, сели отсматривать монтаж другой серии – вот этой, сегодняшней – и хором закричали: вот же где комикесса от бога, и она сама даже не подозревает, какой могучий трагикомический потенциал в каждой истории и, главное, в том, как она их рассказывает.
Юля называет себя городской ведьмой, держит жабу в террариуме, коллекцию динозавров и гигантскую улитку, которую ей подарил позапрошлый бывший. Юля много лет работала журналисткой в газете "Петровка 38", работала в Лайф-ньюс и не особенно интересовалась ни предметом своей работы, ни политикой, ни чем-то помимо тру-крайм детективов, страшных историй и музыки Битлз. В начале войны она оказалась с любимым парнем в Вильнюсе, в прекрасной квартире и без особенных забот. Дальше, как в любимом ею нуаре, история на ровном месте выворачивается наизнанку, расставание с Москвой и семьей становится только первым в череде потерь, радикальных изменений, диагнозов и потрясений. Если два человека на собственной шкуре испытали, как утрата любви и идеальных отношений превращается в возможность, им есть о чем поговорить. Поэтому мы проговорили с Юлей взахлеб два дня о том, как она (спойлер) начала чувствовать, что она сама управляет собственной жизнью и выбирает то, что нужно ей самой. А нужен ей, как оказалось, в первую очередь сварочный аппарат.
Дамы и господа, представляю вам Юлию Далидович – встречайте https://youtu.be/QFQlcEpctUM
Юля называет себя городской ведьмой, держит жабу в террариуме, коллекцию динозавров и гигантскую улитку, которую ей подарил позапрошлый бывший. Юля много лет работала журналисткой в газете "Петровка 38", работала в Лайф-ньюс и не особенно интересовалась ни предметом своей работы, ни политикой, ни чем-то помимо тру-крайм детективов, страшных историй и музыки Битлз. В начале войны она оказалась с любимым парнем в Вильнюсе, в прекрасной квартире и без особенных забот. Дальше, как в любимом ею нуаре, история на ровном месте выворачивается наизнанку, расставание с Москвой и семьей становится только первым в череде потерь, радикальных изменений, диагнозов и потрясений. Если два человека на собственной шкуре испытали, как утрата любви и идеальных отношений превращается в возможность, им есть о чем поговорить. Поэтому мы проговорили с Юлей взахлеб два дня о том, как она (спойлер) начала чувствовать, что она сама управляет собственной жизнью и выбирает то, что нужно ей самой. А нужен ей, как оказалось, в первую очередь сварочный аппарат.
Дамы и господа, представляю вам Юлию Далидович – встречайте https://youtu.be/QFQlcEpctUM
YouTube
Биполярное расстройство, расставание и сварка как путь к себе \ Юлия Далидович и Карен Шаинян
00:00:00 Кто у мамы молодец?
00:03:52 "Я художница. Я безусловно, городская ведьма. В первую очередь сварщик"
00:10:13 Покупаем личинок для жабы
00:13:13 «Я собираю каркасы для стен»
00:15:44 «Я живу одна, если не считать улитку Агату и жабу Эмилио»
00:17:42…
00:03:52 "Я художница. Я безусловно, городская ведьма. В первую очередь сварщик"
00:10:13 Покупаем личинок для жабы
00:13:13 «Я собираю каркасы для стен»
00:15:44 «Я живу одна, если не считать улитку Агату и жабу Эмилио»
00:17:42…
❤113🔥15👍5🥰3😁2🤔1
Девять кинокартин 2023 года, которые точно стоит посмотреть. Выбор Константина Кропоткина.
В этом году вышло много интересных ЛГБТК-фильмов. Мы попросили кинокритика и нашего друга Константина Кропоткина (подпишитесь на его телеграм-канал) подвести киноитоги этого года.
Константин среди прочих отметил такие фильмы, как «Орландо. Моя политическая биография» Поля Б. Пресьядо, «Серебряную дымку», «Пассажи» и российский Queendom.
Полный список — по ссылке.
just got lucky | просто повезло
В этом году вышло много интересных ЛГБТК-фильмов. Мы попросили кинокритика и нашего друга Константина Кропоткина (подпишитесь на его телеграм-канал) подвести киноитоги этого года.
Эта «девятка» — дань условности. Некоторые квир-фильмы из перечисленных ниже, еще в 2022 году заслужили фестивальные аплодисменты, а я посмотрел их уже в европейском прокате или (тоже вынужденно грешен) как пиратские интернет-релизы. А некоторые мне посчастливилось увидеть гораздо раньше большинства, во время кинофестиваля в Берлине. Таким образом, самые главные квир-ленты 2023-го года я отобрал из числа тех, что посмотрел за минувшие 12 месяцев и о которых не поленился подумать. Как неожиданно выяснилось, там — раздолье драм. Но, впрочем, не только они.
Константин среди прочих отметил такие фильмы, как «Орландо. Моя политическая биография» Поля Б. Пресьядо, «Серебряную дымку», «Пассажи» и российский Queendom.
Полный список — по ссылке.
just got lucky | просто повезло
just got lucky
Главные квир-фильмы 2023-го — выбор Константина Кропоткина
Девять кинокартин, которые точно стоит посмотреть
❤91🔥15❤🔥10👍2💅2👏1🥱1