Впервые полотно всплыло в 2013 году всё на том же Sotheby's. Сын Тамары Георгиевны, дипломат Владимир Носенко опознал один из лотов аукциона и заявил об этом. Полотно было снято с торгов до дальнейшего выяснения обстоятельств. В следующем году аукционный дом получил ответ на запрос из московского ОВД, в котором сообщается: «в материалах уголовного дела отсутствует описание, фотографии и какие-либо другие официальные документы, которые могли бы дать возможность сравнить картину, похищенную в 1997 году у потерпевшей Носенко Т.Г., с картиной, представленной на аукционе Сотбис в 2013 году». То есть доказать, что этот «тот самый Айвазовский», не представляется возможным. Таким образом, с юридической точки зрения ситуация для бывших владельцев оказалась практически безнадежна.
Страсти вокруг картины разгорались нешуточные. Представители Sotheby's заявили, что картина не числится ни в списке украденных предметов искусства, составленном Министерством культуры России, ни в международном Art Loss Register. Однако аукционисты связались с «предположительно бывшим владельцем картины» и договорились о выплате определенного процента со стоимости лота. Похоже, в Sotheby's тоже не были уверены в чистоте происхождения картины и понимали, что такой способ решить проблему оптимален для всех. Однако российские и, возможно, британские правоохранители иначе посмотрели на это дело. МВД и Интерпол настойчиво требовали снять картину с торгов. Утром 2 июня 2015 года за несколько минут до начала торгов картина таки были снята.
@pic_history
#ИванАйвазовский #Романтизм
Страсти вокруг картины разгорались нешуточные. Представители Sotheby's заявили, что картина не числится ни в списке украденных предметов искусства, составленном Министерством культуры России, ни в международном Art Loss Register. Однако аукционисты связались с «предположительно бывшим владельцем картины» и договорились о выплате определенного процента со стоимости лота. Похоже, в Sotheby's тоже не были уверены в чистоте происхождения картины и понимали, что такой способ решить проблему оптимален для всех. Однако российские и, возможно, британские правоохранители иначе посмотрели на это дело. МВД и Интерпол настойчиво требовали снять картину с торгов. Утром 2 июня 2015 года за несколько минут до начала торгов картина таки были снята.
@pic_history
#ИванАйвазовский #Романтизм
👍76❤13🔥8
Полноценная встреча двух гениев произошла в 1836 году на одной из академических выставок в Петербурге. В дальнейшем многие картины художника были написаны под влиянием поэзии Пушкина. Возможно, именно она имела наибольшее значение для становления Айвазовского как выдающегося живописца. Примечательно, что Крым занимал важное место в жизни обоих. Айвазовский родился в Феодосии, а Пушкин пробыл в ссылке в Гурзуфе несколько недель — в наказание за слишком вольнолюбивые стихи. Впоследствии поэт писал, что это время было удивительным, прекрасным и счастливым.
Впечатления, полученные Пушкиным в Крыму, нашли отражение в его творчестве. Для Айвазовского же всегда была очевидна схожесть творческого процесса в живописи и стихосложении. Он говорил, что сюжет картины рождается в памяти, так же как строки стихов.
Дата написания картины Айвазовского «А.С. Пушкин в Крыму у Гурзуфских скал» — 1880 год. На полотне изображен поэт, в поисках вдохновения задумчиво любующийся полной луной, которая отражается в спокойном море. Пушкин, чье творчество оказало огромное влияние на формирование Айвазовского как живописца, запечатлен им в момент поиска новых идей, образов и фраз. Произведение, написанное через столько лет после трагической гибели Пушкина, кажется выраженной на холсте благодарностью, отображением внутреннего мира и стремлений самого Айвазовского. В дальнейшем художник написал целую серию картин, посвященных любимому поэту и приуроченных к памятным датам его жизни.
@pic_history
#ИванАйвазовский #Романтизм
Впечатления, полученные Пушкиным в Крыму, нашли отражение в его творчестве. Для Айвазовского же всегда была очевидна схожесть творческого процесса в живописи и стихосложении. Он говорил, что сюжет картины рождается в памяти, так же как строки стихов.
Дата написания картины Айвазовского «А.С. Пушкин в Крыму у Гурзуфских скал» — 1880 год. На полотне изображен поэт, в поисках вдохновения задумчиво любующийся полной луной, которая отражается в спокойном море. Пушкин, чье творчество оказало огромное влияние на формирование Айвазовского как живописца, запечатлен им в момент поиска новых идей, образов и фраз. Произведение, написанное через столько лет после трагической гибели Пушкина, кажется выраженной на холсте благодарностью, отображением внутреннего мира и стремлений самого Айвазовского. В дальнейшем художник написал целую серию картин, посвященных любимому поэту и приуроченных к памятным датам его жизни.
@pic_history
#ИванАйвазовский #Романтизм
👍61❤21🔥6❤🔥2😍2
Мы видим босоногую девочку, в переднике у нее завязаны собранные грибы, на плечах сидит маленький братишка, крепко обхватив сестру пухлыми ручками. Девочка одета в простенький сарафан. Она испуганно оглядывается туда, откуда идут тучи, прикидывая, успеют ли они добраться до дому, прежде чем хлынет ливень. Мальчик же уткнулся в нее, на тучи он не смотрит. Видно, что он тоже испуган, а сестренка ему кажется защитой. Глядя на этих детей, мы представляем вполне реальных крестьянских ребятишек, и в то же время вспоминаем сказочных Аленушку и Иванушку.
Дети пытаются добежать до дома раньше, чем разразится гроза – а это будет с минуты на минуту. Перед нами короткий момент, предшествующий грозе. Небо затянуто, физически ощущается, какой там сейчас тяжелый, душный воздух. Порывы ветра клонят высокую траву, растрепывают выбившиеся из-под косынки волосы девочки и, кажется, подталкивают детей. А внизу, у самой земли, болотные травы не колыхнутся. Зато ненадежный мостик ощутимо шатается под ногами девочки. Кажется, тревожное ощущение ожидания грозы объединило настроение природы и детей. Великолепно написано небо, в нем отражено всё разнообразие предгрозового состояния: чередование оттенков, надвигающиеся тучи, яркие проблески солнца.
Эту девочку Маковский встретил в Тамбовской губернии. Он вышел на природу с мольбертом, а вокруг него собралась стайка деревенских детей. Бойкая глазастая девчонка спросила: «А что ты делаешь?». Художник ответил, что рисует, и предложил и ее нарисовать. Договорились устроить «сеанс» завтра. На следующий день вокруг Маковского собралось еще больше детворы – а той девочки не было. Зато пришел ее маленький братик, который и рассказал, что вчера сестренка пошла по грибы, а он увязался за ней. Когда возвращались, погода резко переменилась, запахло грозой. Торопясь успеть домой до дождя, девочка посадила малыша на плечи. Перебираясь через хлипкий мостик на болоте, она поскользнулась и увязла. Братишка выбрался на землю, а сестра совсем промокла. К вечеру у нее поднялся жар, и лежала она теперь в постели, сил набиралась. Эта история легла в основу картины и дала ей название.
Много лет художник вспоминал, что вот бы той глазастой девчушке показать, что из истории их получилось… Стоит отметить, что Маковского, даже в период увлечения народничеством, нельзя назвать певцом сирых и убогих. Его люди из народа, как правило, очень красивые, дети непременно пухленькие, со здоровым румянцем на щеках. Кажется, что их очень легко «перенести» в салоны и богатые хоромы.
@pic_history
#КонстантинМаковский #Романтизм
Дети пытаются добежать до дома раньше, чем разразится гроза – а это будет с минуты на минуту. Перед нами короткий момент, предшествующий грозе. Небо затянуто, физически ощущается, какой там сейчас тяжелый, душный воздух. Порывы ветра клонят высокую траву, растрепывают выбившиеся из-под косынки волосы девочки и, кажется, подталкивают детей. А внизу, у самой земли, болотные травы не колыхнутся. Зато ненадежный мостик ощутимо шатается под ногами девочки. Кажется, тревожное ощущение ожидания грозы объединило настроение природы и детей. Великолепно написано небо, в нем отражено всё разнообразие предгрозового состояния: чередование оттенков, надвигающиеся тучи, яркие проблески солнца.
Эту девочку Маковский встретил в Тамбовской губернии. Он вышел на природу с мольбертом, а вокруг него собралась стайка деревенских детей. Бойкая глазастая девчонка спросила: «А что ты делаешь?». Художник ответил, что рисует, и предложил и ее нарисовать. Договорились устроить «сеанс» завтра. На следующий день вокруг Маковского собралось еще больше детворы – а той девочки не было. Зато пришел ее маленький братик, который и рассказал, что вчера сестренка пошла по грибы, а он увязался за ней. Когда возвращались, погода резко переменилась, запахло грозой. Торопясь успеть домой до дождя, девочка посадила малыша на плечи. Перебираясь через хлипкий мостик на болоте, она поскользнулась и увязла. Братишка выбрался на землю, а сестра совсем промокла. К вечеру у нее поднялся жар, и лежала она теперь в постели, сил набиралась. Эта история легла в основу картины и дала ей название.
Много лет художник вспоминал, что вот бы той глазастой девчушке показать, что из истории их получилось… Стоит отметить, что Маковского, даже в период увлечения народничеством, нельзя назвать певцом сирых и убогих. Его люди из народа, как правило, очень красивые, дети непременно пухленькие, со здоровым румянцем на щеках. Кажется, что их очень легко «перенести» в салоны и богатые хоромы.
@pic_history
#КонстантинМаковский #Романтизм
❤73👍26🔥6❤🔥2
«Семья короля Карла IV» – ода или насмешка?
«Семья короля Карла IV» – парадный портрет, и в то же время в нём легко считывается ирония Гойи. С одной стороны, испанские правители, нынешние и будущие, показаны в блеске королевской славы. Гойя тщательно воспроизводит их одежду, обильно украшенную придворным ювелиром драгоценными камнями. Женские украшения, ордена короля (среди них – недавно учреждённый орден Марии Луизы и Золотого руна, а также Крест Непорочного зачатия) – всё это Гойя выписывает, кажется, с каким-то особым удовольствием. С не меньшим вкусом и знанием дела передана фактура тканей: тяжёлой золотой парчи, мягкого и вкрадчиво-матового бархата, лёгких кружев. Однако роскошь нарядов только оттеняет физические несовершенства героев. По воспоминаниям, король был феноменально рыхл, а королева-распутница – и вовсе безобразна. И Гойя не стремится дать их в идеализированном виде. Он изображает не богоподобных венценосцев, а заурядных смертных из плоти и крови.
В демократической критике принято будет писать о семье Карла IV чуть ли не с отвращением: духовное убожество, мещанская заурядность, семья лавочников, вульгарность, невежество, вырождение и прочая, и прочая. В работе Гойи видели чуть ли не карикатуру. Вряд ли это и в самом деле так. Скорее, мы имеем дело с критической крайностью. А Гойя оставался художником, он создал остро-характерные портреты, раскрывающие в нём знатока человеческой природы. И, кстати, монархами портрет был воспринят благосклонно.
Но вот что еще интересно: на этом портрете изображены люди, близкие по крови – король с королевой, три их дочери, три сына, внук, зять, сестра королевы и брат короля. Как это было принято среди европейских правящих династий, многие из них связаны двойной родственной связью: муж Марии-Луизы – одновременно её же кузен; брат короля Антонио Паскуаль был женат на королевской дочке, своей племяннице Марии Амалии (её на картине нет – она умерла за два года до её создания, в 1798-м; и может быть, это её Гойя изобразил отвернувшейся к стене?). Но несмотря на кровную близость, люди эти выглядят удивительно отчуждёнными, разрозненными, замкнутыми в себе, словно их собрала для позирования художнику простая случайность. А еще на картине есть тот, кто внимательно наблюдает за всеми ними.
Автопортрет Гойи в картине «Семья короля Карла IV»
Франсиско Гойя говорил: «Я признаю трёх учителей - Рембрандта, Веласкеса и природу». В этом парадном портрете короля Карла IV с его близкими есть прямая отсылка к веласкесовым «Менинам» – знаменитой картине-иллюзии, где в окружении королевских особ (инфанты Маргариты и отражающихся в зеркале короля и королевы, её родителей) кумир Гойи Веласкес изобразил себя самого за работой. Гойя здесь без стеснения подражает Веласкесу. Точно так же в групповое изображение семьи Карла IV Франсиско Гойя вписывает автопортрет: в затемнённом левом углу, позади королевских особ, за мольбертом, можно разглядеть по-рембрандтовски задумчивое лицо художника.
@pic_history
#ФрансискоГойя #Портрет #Романтизм
«Семья короля Карла IV» – парадный портрет, и в то же время в нём легко считывается ирония Гойи. С одной стороны, испанские правители, нынешние и будущие, показаны в блеске королевской славы. Гойя тщательно воспроизводит их одежду, обильно украшенную придворным ювелиром драгоценными камнями. Женские украшения, ордена короля (среди них – недавно учреждённый орден Марии Луизы и Золотого руна, а также Крест Непорочного зачатия) – всё это Гойя выписывает, кажется, с каким-то особым удовольствием. С не меньшим вкусом и знанием дела передана фактура тканей: тяжёлой золотой парчи, мягкого и вкрадчиво-матового бархата, лёгких кружев. Однако роскошь нарядов только оттеняет физические несовершенства героев. По воспоминаниям, король был феноменально рыхл, а королева-распутница – и вовсе безобразна. И Гойя не стремится дать их в идеализированном виде. Он изображает не богоподобных венценосцев, а заурядных смертных из плоти и крови.
В демократической критике принято будет писать о семье Карла IV чуть ли не с отвращением: духовное убожество, мещанская заурядность, семья лавочников, вульгарность, невежество, вырождение и прочая, и прочая. В работе Гойи видели чуть ли не карикатуру. Вряд ли это и в самом деле так. Скорее, мы имеем дело с критической крайностью. А Гойя оставался художником, он создал остро-характерные портреты, раскрывающие в нём знатока человеческой природы. И, кстати, монархами портрет был воспринят благосклонно.
Но вот что еще интересно: на этом портрете изображены люди, близкие по крови – король с королевой, три их дочери, три сына, внук, зять, сестра королевы и брат короля. Как это было принято среди европейских правящих династий, многие из них связаны двойной родственной связью: муж Марии-Луизы – одновременно её же кузен; брат короля Антонио Паскуаль был женат на королевской дочке, своей племяннице Марии Амалии (её на картине нет – она умерла за два года до её создания, в 1798-м; и может быть, это её Гойя изобразил отвернувшейся к стене?). Но несмотря на кровную близость, люди эти выглядят удивительно отчуждёнными, разрозненными, замкнутыми в себе, словно их собрала для позирования художнику простая случайность. А еще на картине есть тот, кто внимательно наблюдает за всеми ними.
Автопортрет Гойи в картине «Семья короля Карла IV»
Франсиско Гойя говорил: «Я признаю трёх учителей - Рембрандта, Веласкеса и природу». В этом парадном портрете короля Карла IV с его близкими есть прямая отсылка к веласкесовым «Менинам» – знаменитой картине-иллюзии, где в окружении королевских особ (инфанты Маргариты и отражающихся в зеркале короля и королевы, её родителей) кумир Гойи Веласкес изобразил себя самого за работой. Гойя здесь без стеснения подражает Веласкесу. Точно так же в групповое изображение семьи Карла IV Франсиско Гойя вписывает автопортрет: в затемнённом левом углу, позади королевских особ, за мольбертом, можно разглядеть по-рембрандтовски задумчивое лицо художника.
@pic_history
#ФрансискоГойя #Портрет #Романтизм
❤60👍22🔥7😍1🤣1
Увлекательная «Санта-Барбара»
«Санта-Барбара» – это не только бесконечная американская мыльная опера. В Испании XVIII века так же называлась королевская ковровая фабрика – мануфактура «Санта-Барбара» (или, сказать проще, фабрика святой Варвары). «Совпадение? Не думаю», – так и тянет пошутить, тем более что и задача у обеих Санта-Барбар была примерно одинаковой: на длительное время сделать людям красиво, а также приятно, весело и интересно. Испанская «Санта-Барбара» для этой цели выпускала гобелены – большие безворсовые ковры ручной работы с жизнерадостными сюжетами и исполненными изящества харизматичными героями. Такие гобелены могли занимать почти всю стену, и ими с удовольствием декорировали не только частные дома, но и королевские покои.
Вот на такую фабрику гобеленов и устроился работать приехавший в конце XVIII века в Мадрид из Сарагосы молодой художник Франсиско Гойя (справедливости ради скажем – попал он туда не с улицы, а по протекции Франсиско Байеу, придворного художника и старшего брата жены Гойи Хосефы). Задачей Гойи было создавать рисунки, на основе которых «Санта Барбара» будет ткать гобелены. Какие же сюжеты могут подойти?
Кстати сказать, во Франции примерно в это же время или чуть раньше фабрику гобеленов возглавлял коллега Гойи – знаменитый художник Франсуа Буше. Темы для гобеленов выбирались идиллические: у французов это были резвящиеся на лоне природы пастухи и пастушки, в Испании персонажами гобеленов тоже были люди из простонародья – махо и манолас. Махо – это представители испанских городских низов, весёлые, темпераментные и витальные. Они готовы в любой момент схватиться за нож, не дураки выпить и вообще довольно криминализированы (как всякие социальные «низы») и в то же время остаются хранителями народных традиций. Их страстных подруг называют «махи» (отсюда – название известных картин Гойи). «Махи» – женщины легкого нрава и таких же правил, что отличает их от «манолас» – приличных девушек строгих правил, этаких «благородных мах», впрочем, столь же безоглядно уверенных в собственной неотразимости.
Во времена Гойи изображения махо, мах и манолас были чрезвычайно популярны. Их национальные наряды были так выразительны, ярки и красивы, что даже аристократки, женщины из знатных родов, очень любили время от времени, особенно во время карнавалов и светских вечеринок, наряжаться в народном духе. Это было модно, а в текущей политической ситуации еще и помогало сохранять национальную идентичность. Особой приверженностью к испанскому народному костюму отличалась небезызвестная герцогиня Альба. На ростовых портретах Гойи она, аристократка, как раз одета в испанском народном стиле.
Картоны Гойи для «Санта-Барбары»
Всего Гойя выполнил не менее шестидесяти монументально-декоративных панно, служащих эскизами для гобеленовой мануфактуры. Их отличает удивительная, не представимая в дальнейшем творчестве Гойи искрящаяся жизнерадостность, многообразие и звучность палитры. Гойя вдохновенно создаёт счастливую утопию «естественного человека» с опорой на глубоко народные образы и представления о мире – образы той среды, откуда вышел и он сам.
Картоны Гойи едва не были утрачены. После создания шпалер эскизы, на основе которых делались гобелены, становились не нужны. Сам Гойя, чей ранний период исследователи назовут «гобеленовым», не очень любил эти работы, справедливо полагая, что способен на большее, и не собирался их хранить. Картоны были забыты и некоторое время их местонахождение оставалось не известным. В 1860-х они были случайно обнаружены в каком-то подвале и переданы в Прадо.
Гобелен Гойи «Зонтик»
«Зонтик» – один из самых жизнерадостных и красивых картонов Гойи. Он изображает молодую манолас, сидящую на траве с маленькой собачкой на коленях. День солнечный, и чтобы красотка не обгорела, её услужливо прикрывает зонтиком юный махо в бархатном костюме и головном платке, которые, наряду с широкополыми шляпами, любили носить молодые испанцы.
@pic_history
#ФрансискоГойя #Романтизм
«Санта-Барбара» – это не только бесконечная американская мыльная опера. В Испании XVIII века так же называлась королевская ковровая фабрика – мануфактура «Санта-Барбара» (или, сказать проще, фабрика святой Варвары). «Совпадение? Не думаю», – так и тянет пошутить, тем более что и задача у обеих Санта-Барбар была примерно одинаковой: на длительное время сделать людям красиво, а также приятно, весело и интересно. Испанская «Санта-Барбара» для этой цели выпускала гобелены – большие безворсовые ковры ручной работы с жизнерадостными сюжетами и исполненными изящества харизматичными героями. Такие гобелены могли занимать почти всю стену, и ими с удовольствием декорировали не только частные дома, но и королевские покои.
Вот на такую фабрику гобеленов и устроился работать приехавший в конце XVIII века в Мадрид из Сарагосы молодой художник Франсиско Гойя (справедливости ради скажем – попал он туда не с улицы, а по протекции Франсиско Байеу, придворного художника и старшего брата жены Гойи Хосефы). Задачей Гойи было создавать рисунки, на основе которых «Санта Барбара» будет ткать гобелены. Какие же сюжеты могут подойти?
Кстати сказать, во Франции примерно в это же время или чуть раньше фабрику гобеленов возглавлял коллега Гойи – знаменитый художник Франсуа Буше. Темы для гобеленов выбирались идиллические: у французов это были резвящиеся на лоне природы пастухи и пастушки, в Испании персонажами гобеленов тоже были люди из простонародья – махо и манолас. Махо – это представители испанских городских низов, весёлые, темпераментные и витальные. Они готовы в любой момент схватиться за нож, не дураки выпить и вообще довольно криминализированы (как всякие социальные «низы») и в то же время остаются хранителями народных традиций. Их страстных подруг называют «махи» (отсюда – название известных картин Гойи). «Махи» – женщины легкого нрава и таких же правил, что отличает их от «манолас» – приличных девушек строгих правил, этаких «благородных мах», впрочем, столь же безоглядно уверенных в собственной неотразимости.
Во времена Гойи изображения махо, мах и манолас были чрезвычайно популярны. Их национальные наряды были так выразительны, ярки и красивы, что даже аристократки, женщины из знатных родов, очень любили время от времени, особенно во время карнавалов и светских вечеринок, наряжаться в народном духе. Это было модно, а в текущей политической ситуации еще и помогало сохранять национальную идентичность. Особой приверженностью к испанскому народному костюму отличалась небезызвестная герцогиня Альба. На ростовых портретах Гойи она, аристократка, как раз одета в испанском народном стиле.
Картоны Гойи для «Санта-Барбары»
Всего Гойя выполнил не менее шестидесяти монументально-декоративных панно, служащих эскизами для гобеленовой мануфактуры. Их отличает удивительная, не представимая в дальнейшем творчестве Гойи искрящаяся жизнерадостность, многообразие и звучность палитры. Гойя вдохновенно создаёт счастливую утопию «естественного человека» с опорой на глубоко народные образы и представления о мире – образы той среды, откуда вышел и он сам.
Картоны Гойи едва не были утрачены. После создания шпалер эскизы, на основе которых делались гобелены, становились не нужны. Сам Гойя, чей ранний период исследователи назовут «гобеленовым», не очень любил эти работы, справедливо полагая, что способен на большее, и не собирался их хранить. Картоны были забыты и некоторое время их местонахождение оставалось не известным. В 1860-х они были случайно обнаружены в каком-то подвале и переданы в Прадо.
Гобелен Гойи «Зонтик»
«Зонтик» – один из самых жизнерадостных и красивых картонов Гойи. Он изображает молодую манолас, сидящую на траве с маленькой собачкой на коленях. День солнечный, и чтобы красотка не обгорела, её услужливо прикрывает зонтиком юный махо в бархатном костюме и головном платке, которые, наряду с широкополыми шляпами, любили носить молодые испанцы.
@pic_history
#ФрансискоГойя #Романтизм
❤70👍38🔥6👏2😱2😍1
Но, учитывая, что подписанного Жерико в наших музеях нет, да и просто работ Жерико в мире немного, будем относиться к этому портрету как к доказанной работе одного из первых французских художников-романтиков. Тем более, что все характерные признаки у этюда присутствуют: сложный разворот фигуры, резкий контраст света и тени, глубокая темнота фона, великолепная лепка формы, и, главное, предельная романтизация образа — всё, что так любил Жерико. Героя картины — растрёпанного хмурого человека с античным торсом и совершенно не античным лицом, легко представить и на поле боя, и на палубе корабля, и на покорённой вершине — в любом месте, позволяющем поспорить с судьбой или стихией и красиво победить или драматически погибнуть.
Известно, что занимаясь у Герена, Жерико часто «улучшал» постановки, то приписывая натуре воображаемый фон, то усиливая контрастность света. Герен, известный живописью классической и скучноватой, терпел его эксперименты, но предостерегал от подобного остальных студентов: «Что вы стараетесь подражать ему. Пусть работает как хочет, в нем материала на трех-четырех живописцев, не то, что у вас».
Вероятно, когда-то картина была светлее, но сейчас её краски изрядно изменились — причина в готовом красителе на основе битума, который был очень эффектен при написании теней, но со временем сильно потемнел.
@pic_history
#ТеодорЖерико #Портрет #Романтизм
Известно, что занимаясь у Герена, Жерико часто «улучшал» постановки, то приписывая натуре воображаемый фон, то усиливая контрастность света. Герен, известный живописью классической и скучноватой, терпел его эксперименты, но предостерегал от подобного остальных студентов: «Что вы стараетесь подражать ему. Пусть работает как хочет, в нем материала на трех-четырех живописцев, не то, что у вас».
Вероятно, когда-то картина была светлее, но сейчас её краски изрядно изменились — причина в готовом красителе на основе битума, который был очень эффектен при написании теней, но со временем сильно потемнел.
@pic_history
#ТеодорЖерико #Портрет #Романтизм
👍54❤9👏3🔥2
Когда корабль французской дипломатической миссии, в составе которой был и Делакруа, отплывал в Марокко, у художника уже определенно сформировался свой взгляд на искусство. Но до сих пор по части цвета и контрастных сочетаний лучше Рубенса он ничего не встречал и не признавал. А в Марокко и Алжире он увидел все эти цвета и рефлексы вживую, увидел насыщенный свет и прозрачные тени, увидел ослепительный, роскошный, величественный Восток, о котором фантазировал в «Смерти Сарданапала». В жизни Делакруа, не особо богатой на судьбоносные события, поездка на Восток оказалась не только живописным, но философским прозрением.
По сравнению с динамичными и даже надрывными композициями предыдущих полотен Делакруа, «Алжирские женщины» - само спокойствие и нега. Как будто время в этом измерении движется медленно или счет ему никто просто не ведет. Здесь нет ни сюжета, ни действия, ни истории, ни символа. Чистая живопись.
Покидая Марокко и прибывая в Алжир, Делакруа тосковал только об одном: что не смог поближе увидеть местных женщин. Оказалось, что в Алжире все немного проще. Бывший капитан алжирского флота провел Эжена прямо в свой гарем – любуйся.
В низкой, душной, пропахшей сладким кальянным дымом и чаем комнате полулежали три женщины. Они проводили здесь целые дни, они были частью этой комнаты. Что успевал – зарисовывал акварелью, иногда акварели не хватало и он делал пометки в блокноте: «нежно-голубой, зеленый, золотисто-желтый» - это про платок, «сиреневато-фиолетовые рукава, сиреневато-фиолетовое на плечах, на груди полосы фиолетовые, нежные» - это про рубашку.
«Алжирские женщины» - алогичный, необъяснимый, волшебный магнит. Вольную копию с нее делал Огюст Ренуар (только по этой копии современники и могут судить сейчас о подлинной яркости красок у Делакруа, потому что его картина сохранилась плохо и потемнела), а потом написал по ее мотивам свою «Одалиску». Для Синьяка эта картина стала откровением «оптического смешения наиболее удаленных компонентов». О Пикассо все и так понятно – 15 картин, эротичных и прямолинейных, повторяющих основные линии композиции первоисточника, одна из которых стала самой дорогой картиной в мире и ушла с молотка за 180 млн. долларов.
Спустя много лет Делакруа напишет о своих восточных каникулах: «Я жил там в двадцать раз интенсивнее, чем в Париже».
@pic_history
#ЭженДелакруа #Романтизм
По сравнению с динамичными и даже надрывными композициями предыдущих полотен Делакруа, «Алжирские женщины» - само спокойствие и нега. Как будто время в этом измерении движется медленно или счет ему никто просто не ведет. Здесь нет ни сюжета, ни действия, ни истории, ни символа. Чистая живопись.
Покидая Марокко и прибывая в Алжир, Делакруа тосковал только об одном: что не смог поближе увидеть местных женщин. Оказалось, что в Алжире все немного проще. Бывший капитан алжирского флота провел Эжена прямо в свой гарем – любуйся.
В низкой, душной, пропахшей сладким кальянным дымом и чаем комнате полулежали три женщины. Они проводили здесь целые дни, они были частью этой комнаты. Что успевал – зарисовывал акварелью, иногда акварели не хватало и он делал пометки в блокноте: «нежно-голубой, зеленый, золотисто-желтый» - это про платок, «сиреневато-фиолетовые рукава, сиреневато-фиолетовое на плечах, на груди полосы фиолетовые, нежные» - это про рубашку.
«Алжирские женщины» - алогичный, необъяснимый, волшебный магнит. Вольную копию с нее делал Огюст Ренуар (только по этой копии современники и могут судить сейчас о подлинной яркости красок у Делакруа, потому что его картина сохранилась плохо и потемнела), а потом написал по ее мотивам свою «Одалиску». Для Синьяка эта картина стала откровением «оптического смешения наиболее удаленных компонентов». О Пикассо все и так понятно – 15 картин, эротичных и прямолинейных, повторяющих основные линии композиции первоисточника, одна из которых стала самой дорогой картиной в мире и ушла с молотка за 180 млн. долларов.
Спустя много лет Делакруа напишет о своих восточных каникулах: «Я жил там в двадцать раз интенсивнее, чем в Париже».
@pic_history
#ЭженДелакруа #Романтизм
👍61❤19🔥6👏1
Мне нужна модель, которая двигается!
Камилю Коро исполнилось 78 лет, когда он написал свою «Даму в голубом». Картина, в 1912-м году переданная Анри Рюаром в Лувр, считается последним шедевром Коро. Написанная за год до смерти художника, «Дама в голубом» до сих пор не утратила загадочной притягательности. Некоторые полагают, что в этой картине зашифрован итог всей творческой жизни Коро.
Он был знаменитым (не исключено – великим) пейзажистом. «Король пейзажа», «поэт рассветов», предтеча имрпессионизма… Коро писал портреты между делом и исключительно для себя. Интересная деталь: женских портретов Коро исполнил множество – мужских в его творчестве почти и нет. Если вглядываться неторопливо и внимательно, все «женщины Коро» – узнаваемый типаж. Они никогда не заигрывают со зрителем, не ищут его взгляда, не кокетничают. Напротив, девушки с картин Коро всегда без остатка поглощены своими, ведомыми только им одним переживаниями. Они часто задумчивы и почти всегда меланхоличны. Как следствие, героини Коро выглядят немного застывшими, словно замёрзшими, замершими в оцепенении, хотя обладают и внутренней силой, и скрытой энергией. «Мне нужна модель, которая двигается!» - мучился Коро от того, как сложно давалось изображение тела в движении.
Волнует ли Коро индивидуальность Эммы в «Даме в голубом»? Скорее нет, чем да. Важнее то, что он «впустил» Эмму в свою мастерскую. Ему 78, он знает, что смертельно болен, и явно подводит этой картиной какой-то важный итог. О том, что это именно мастерская Коро, свидетельствуют его пейзажи на стенах: обобщенно-французский, с деревом и такого же рода итальянский – с водной гладью. Коро решает в этом портрете отнюдь не психологические, а чисто художественные задачи: как «выставить свет», как соблюсти баланс горизонталей и вертикалей, как «схватить все оттенки и тем самым передать иллюзию жизни» (его слова последних лет), где именно среди плавных цветовых переходов разместить неожиданное контрастное пятно – он ценил такие штуки, называл их «приправой». Когда после многочисленных лессировок богатая и приглушенная оливково-синяя палитра картины обрела законченность и гармонию, Коро, должно быть, удовлетворённо вздохнул, а потом внёс последний штрих: ярко-оранжевый кончик веера.
@pic_history
#КамильКоро #Портрет #Романтизм
Камилю Коро исполнилось 78 лет, когда он написал свою «Даму в голубом». Картина, в 1912-м году переданная Анри Рюаром в Лувр, считается последним шедевром Коро. Написанная за год до смерти художника, «Дама в голубом» до сих пор не утратила загадочной притягательности. Некоторые полагают, что в этой картине зашифрован итог всей творческой жизни Коро.
Он был знаменитым (не исключено – великим) пейзажистом. «Король пейзажа», «поэт рассветов», предтеча имрпессионизма… Коро писал портреты между делом и исключительно для себя. Интересная деталь: женских портретов Коро исполнил множество – мужских в его творчестве почти и нет. Если вглядываться неторопливо и внимательно, все «женщины Коро» – узнаваемый типаж. Они никогда не заигрывают со зрителем, не ищут его взгляда, не кокетничают. Напротив, девушки с картин Коро всегда без остатка поглощены своими, ведомыми только им одним переживаниями. Они часто задумчивы и почти всегда меланхоличны. Как следствие, героини Коро выглядят немного застывшими, словно замёрзшими, замершими в оцепенении, хотя обладают и внутренней силой, и скрытой энергией. «Мне нужна модель, которая двигается!» - мучился Коро от того, как сложно давалось изображение тела в движении.
Волнует ли Коро индивидуальность Эммы в «Даме в голубом»? Скорее нет, чем да. Важнее то, что он «впустил» Эмму в свою мастерскую. Ему 78, он знает, что смертельно болен, и явно подводит этой картиной какой-то важный итог. О том, что это именно мастерская Коро, свидетельствуют его пейзажи на стенах: обобщенно-французский, с деревом и такого же рода итальянский – с водной гладью. Коро решает в этом портрете отнюдь не психологические, а чисто художественные задачи: как «выставить свет», как соблюсти баланс горизонталей и вертикалей, как «схватить все оттенки и тем самым передать иллюзию жизни» (его слова последних лет), где именно среди плавных цветовых переходов разместить неожиданное контрастное пятно – он ценил такие штуки, называл их «приправой». Когда после многочисленных лессировок богатая и приглушенная оливково-синяя палитра картины обрела законченность и гармонию, Коро, должно быть, удовлетворённо вздохнул, а потом внёс последний штрих: ярко-оранжевый кончик веера.
@pic_history
#КамильКоро #Портрет #Романтизм
👍61❤19🔥10🥰2👏1
Чуждому рассудочности Гейнсборо лучше всего удавались портреты не заказные, а написанные по собственному желанию. И «Портрет Сары Сиддонс» принадлежит к числу таких. Художник писал актрису не ради заработка, а из чувства человеческой симпатии и солидарности. Как и Гейнсборо, Сара происходила из не особо состоятельной многодетной семьи и добилась признания лишь собственным трудолюбием и талантом.
Рациональный Рейнолдс изобразил Сару по всем канонам «высокого искусства» - в роли Музы Трагедии и в окружении аллегорических фигур Преступления и Раскаяния. Гейнсборо больше, чем аллегориям, доверяет своей спонтанной способности ухватывать и воссоздавать человеческую индивидуальность. В его версии «Портрета Сары Сиддонс» нет никаких намеков на актёрскую профессию героини, поскольку Гейнсборо мало интересуется созданием типического. Ему не слишком важен статус или общественное положение – ценен только характер, человеческая индивидуальность. В Саре он видит не актрису, а живого собеседника, умного и темпераментного.
Перед нами красивая и волевая женщина с изящным и немного хищным профилем, одетая в повседневное платье в полоску. Её палевый (темно-желтый) шарф и коричневый мех контрастируют с голубыми лентами в отделке платья, но еще более драматическим контрастом выступает массивная черная шляпа с пером на ярко-красном фоне. Сара на портрете выглядит очень уверенной. Взгляд её карих глаз остёр и насмешлив. Она явно знает себе цену, но не опускается до высокомерия.
Курьёзно, что техническую сложность для художника представлял профиль Сары, данный в развороте 3/4. Гейнсборо никак не удавалось достоверно передать форму и он добродушно ворчал «Треклятый нос, конца ему нет!» Один из тех, кто позднее анализировал «Портрет Сары Сиддонс», даже доказывал, что вся картина «построена на носах» - то есть в её отдельных элементах повторяются очертания характерного носа актрисы.
@pic_history
#ТомасГейнсборо #Романтизм #Портрет
Рациональный Рейнолдс изобразил Сару по всем канонам «высокого искусства» - в роли Музы Трагедии и в окружении аллегорических фигур Преступления и Раскаяния. Гейнсборо больше, чем аллегориям, доверяет своей спонтанной способности ухватывать и воссоздавать человеческую индивидуальность. В его версии «Портрета Сары Сиддонс» нет никаких намеков на актёрскую профессию героини, поскольку Гейнсборо мало интересуется созданием типического. Ему не слишком важен статус или общественное положение – ценен только характер, человеческая индивидуальность. В Саре он видит не актрису, а живого собеседника, умного и темпераментного.
Перед нами красивая и волевая женщина с изящным и немного хищным профилем, одетая в повседневное платье в полоску. Её палевый (темно-желтый) шарф и коричневый мех контрастируют с голубыми лентами в отделке платья, но еще более драматическим контрастом выступает массивная черная шляпа с пером на ярко-красном фоне. Сара на портрете выглядит очень уверенной. Взгляд её карих глаз остёр и насмешлив. Она явно знает себе цену, но не опускается до высокомерия.
Курьёзно, что техническую сложность для художника представлял профиль Сары, данный в развороте 3/4. Гейнсборо никак не удавалось достоверно передать форму и он добродушно ворчал «Треклятый нос, конца ему нет!» Один из тех, кто позднее анализировал «Портрет Сары Сиддонс», даже доказывал, что вся картина «построена на носах» - то есть в её отдельных элементах повторяются очертания характерного носа актрисы.
@pic_history
#ТомасГейнсборо #Романтизм #Портрет
Telegram
ИОК | Картины
👍48❤11🔥4👏4😍2
Зачем испанцам хоронить сардину?
В пепельную среду – день, предшествующий началу Великого Поста, жители Мадрида и других городов Испании, а также испанских колоний в Латинской Америке, шумной толпой высыпали на улицы. Многолюдная процессия несла впереди себя большую рыбу (сделанную из подручных материалов). Со всех сторон раздавались притворные рыдания и громкий потешный плач. Ближе всех к безвременно почившей рыбе располагались громко стенающие «вдовы» с черными усами – группа ряженых испанских мужчин. Все идущие изображали безутешную скорбь, неизбежно переходящую в народные гуляния с песнями и плясками. Задача похорон сардины та же, что у любого карнавала: повеселиться и покуражиться так, чтобы хватило на все семь недель предстоящего поста. В конце праздника чучело рыбы сжигали (совсем как чучело Масленицы во время аналогичного праздника), а пепел бросали в воду.
В наше время этот обычай с соблюдением всех установленных ритуалов лучше всего сохранился на острове Тенерифе – самом большом из островов Канарского Архипелага, бывшей испанской колонии. Пиренейские конквистадоры в XVI веке экспортировали на Тенерифе из Испании не только грипп и оспу, но также католическую религию и сопутствующие ей ритуалы вроде потешных похорон мёртвой рыбы, нашедших отражение в известной картине Франсиско Гойи.
Версии происхождения «Похорон сардинки»
Похороны мёртвой рыбы бессмысленны только на взгляд рационалиста. Но в карнавальном сознании, переворачивающем мир вверх ногами и предпочитающем порядку – весёлый хаос, ничего невозможного не существует. По одной из версий, похороны сардины – это трансформация другого карнавального ритуала, еще более древнего. Когда-то в Испании накануне поста принято было погребать специально для этой цели заколотого поросёнка. Название такого жертвоприношения – cerdna – было созвучно слову «сардина», так что со временем и хоронить стали её: чем абсурднее, тем веселее!
Другая версия приурочивает ритуал как раз к эпохе Гойи: якобы при короле Карлосе III, первом покровителе художника, народ во время карнавала угостили протухшими сардинками. Но угощение сопровождалось таким количеством вина, что подданные Карлоса III не обиделись, а решили учредить торжественные похороны безвременно усопшей рыбы.
Место картины в творчестве Франсиско Гойи
Фред Лихт, специалист по творчеству Гойи, пишет: «Похороны сардинки» – одно из самых удивительных и виртуозных из дошедших до нас произведений кисти Гойи. Редко кто достигал такой решительности и смелости мазка. Каждый мазок является каллиграфическим чудом и в то же время с виртуозной точность живописует выражения лиц и эмоциональный заряд каждой позы или жеста. Глядя на картину, мы оказываемся где-то посередине, в идеальной точке равновесия между гобеленами Гойи и его «черными картинами». Буйное народное веселье первых постепенно сменяется тревожностью последних. В потемнении колорита, в неоднозначной маске на стяге и особенно в избыточности жестов и движений зритель начинает смутно ощущать беспокоящий подтекст массовой истерии, лежащей в основе фиесты».
@pic_history
#ФрансискоГойя #Романтизм
В пепельную среду – день, предшествующий началу Великого Поста, жители Мадрида и других городов Испании, а также испанских колоний в Латинской Америке, шумной толпой высыпали на улицы. Многолюдная процессия несла впереди себя большую рыбу (сделанную из подручных материалов). Со всех сторон раздавались притворные рыдания и громкий потешный плач. Ближе всех к безвременно почившей рыбе располагались громко стенающие «вдовы» с черными усами – группа ряженых испанских мужчин. Все идущие изображали безутешную скорбь, неизбежно переходящую в народные гуляния с песнями и плясками. Задача похорон сардины та же, что у любого карнавала: повеселиться и покуражиться так, чтобы хватило на все семь недель предстоящего поста. В конце праздника чучело рыбы сжигали (совсем как чучело Масленицы во время аналогичного праздника), а пепел бросали в воду.
В наше время этот обычай с соблюдением всех установленных ритуалов лучше всего сохранился на острове Тенерифе – самом большом из островов Канарского Архипелага, бывшей испанской колонии. Пиренейские конквистадоры в XVI веке экспортировали на Тенерифе из Испании не только грипп и оспу, но также католическую религию и сопутствующие ей ритуалы вроде потешных похорон мёртвой рыбы, нашедших отражение в известной картине Франсиско Гойи.
Версии происхождения «Похорон сардинки»
Похороны мёртвой рыбы бессмысленны только на взгляд рационалиста. Но в карнавальном сознании, переворачивающем мир вверх ногами и предпочитающем порядку – весёлый хаос, ничего невозможного не существует. По одной из версий, похороны сардины – это трансформация другого карнавального ритуала, еще более древнего. Когда-то в Испании накануне поста принято было погребать специально для этой цели заколотого поросёнка. Название такого жертвоприношения – cerdna – было созвучно слову «сардина», так что со временем и хоронить стали её: чем абсурднее, тем веселее!
Другая версия приурочивает ритуал как раз к эпохе Гойи: якобы при короле Карлосе III, первом покровителе художника, народ во время карнавала угостили протухшими сардинками. Но угощение сопровождалось таким количеством вина, что подданные Карлоса III не обиделись, а решили учредить торжественные похороны безвременно усопшей рыбы.
Место картины в творчестве Франсиско Гойи
Фред Лихт, специалист по творчеству Гойи, пишет: «Похороны сардинки» – одно из самых удивительных и виртуозных из дошедших до нас произведений кисти Гойи. Редко кто достигал такой решительности и смелости мазка. Каждый мазок является каллиграфическим чудом и в то же время с виртуозной точность живописует выражения лиц и эмоциональный заряд каждой позы или жеста. Глядя на картину, мы оказываемся где-то посередине, в идеальной точке равновесия между гобеленами Гойи и его «черными картинами». Буйное народное веселье первых постепенно сменяется тревожностью последних. В потемнении колорита, в неоднозначной маске на стяге и особенно в избыточности жестов и движений зритель начинает смутно ощущать беспокоящий подтекст массовой истерии, лежащей в основе фиесты».
@pic_history
#ФрансискоГойя #Романтизм
👍62❤21🔥12👏4🤩1
Загадка № 1. Почему именно маха?
Герцогиня Альба познакомилась с Гойей, когда тот уже был придворным художником, прославившимся портретами вельмож. Мастеру было под пятьдесят, аристократке чуть за тридцать. Знатностью рода она даже превосходила тогдашнюю королеву Испании. У Гойи в роду тоже были идальго, но они отнюдь не составляли основу родового древа художника. Якобы первыми словами герцогини при виде Франсиско были следующие: «Послушайте, любезный, вам бы гораздо больше пошли широкие штаны и зеленый жилет уличного художника, чем этот золоченый камзол. Это все равно, что одеть мою собачку в бальное платье королевы!». Не ручаемся, что привели их дословно, но смысл передали верно – аристократка до кончиков пальцев с первого взгляда поняла, с кем имеет дело. Конечно, такое отношение сперва уязвило Гойю. Он не сразу понял, что герцогиня ему скорее польстила. Во-первых, на тот момент аристократы ей уже изрядно надоели. А во-вторых, она и сама любила наряжаться махой.
Позже, когда отношения между художником и его Музой выйдут за рамки «аристократка и ее знакомый живописец», герцогиня будет упрашивать Гойю написать ее в образе махи. На что тот будет неизменно отвечать: «Вы не маха. И никогда ею не станете, сколько бы ни наряжались!».
И это был не комплимент. Гойя к тому времени уже хорошо изучил нрав герцогини, ее взбалмошность и любовь ко всему, что поострее и погорячее. Он знал, что ей и махой хоть ненадолго хотелось бы стать. Но – нет.
Загадка № 2. Вещий сон
И тем не менее Каэтана Альба все-таки предстала в образе махи на полотне Гойи.
По легенде, однажды герцогине приснился сон, в котором служанка ее бабушки, прославившаяся в столице как ведьма, предсказала, что Каэтана умрет вскоре после того, как художник напишет ее в платье махи. Казалось бы, суеверия и боязнь смерти должны были бы и саму Альбу удерживать от желания позировать в таком костюме. Но – нет. Каэтана всегда любила играть с огнем. Кроме того, намного больше смерти строптивая красавица боялась старости. Гойя очень убедительно изображал старух в своих «Капричос», и Альба не раз говорила, что очень боится дожить до такого.
На потрете герцогине 35 лет. Через пять лет она умрет при невыясненных обстоятельствах.
Загадка № 3. Только ли Гойя?
На полотне Альба пальчиком указывает на надпись у своих ног. «Solo Goya» («Только Гойя») – читаем там. На предыдущем портрете герцогини в белом платье надпись была значительно скромнее. Просто указание, кто именно изображен и кто писал портрет. В этот раз для усиления эффекта даже на перстнях Альбы красуется ее имя и имя художника.
Портрет написан менее чем через год после смерти супруга Каэтаны – герцога Хосе Марии Альвареса де Толедо и Гонзага. Тогда вдова покинула Мадрид и жила в своем родовом имении. Вместе с ней во дворце жил и Гойя.
Герцогиня, привыкшая к мужскому поклонению, будет и Гойю заставлять себя ревновать. Как только их отношения входили в спокойное русло, Альба тут же находила себе любовников. Так что по сей день неизвестно, чья инициатива была у такой надписи на картине. Возможно, это капризная Каэтана смилостивилась и разрешила Гойе считаться главным в ее жизни. А может быть таким образом сам Франсиско Гойя хотел указать, что лишь он один ее достоин.
@pic_history
#ФрансискоГойя #Романтизм
Герцогиня Альба познакомилась с Гойей, когда тот уже был придворным художником, прославившимся портретами вельмож. Мастеру было под пятьдесят, аристократке чуть за тридцать. Знатностью рода она даже превосходила тогдашнюю королеву Испании. У Гойи в роду тоже были идальго, но они отнюдь не составляли основу родового древа художника. Якобы первыми словами герцогини при виде Франсиско были следующие: «Послушайте, любезный, вам бы гораздо больше пошли широкие штаны и зеленый жилет уличного художника, чем этот золоченый камзол. Это все равно, что одеть мою собачку в бальное платье королевы!». Не ручаемся, что привели их дословно, но смысл передали верно – аристократка до кончиков пальцев с первого взгляда поняла, с кем имеет дело. Конечно, такое отношение сперва уязвило Гойю. Он не сразу понял, что герцогиня ему скорее польстила. Во-первых, на тот момент аристократы ей уже изрядно надоели. А во-вторых, она и сама любила наряжаться махой.
Позже, когда отношения между художником и его Музой выйдут за рамки «аристократка и ее знакомый живописец», герцогиня будет упрашивать Гойю написать ее в образе махи. На что тот будет неизменно отвечать: «Вы не маха. И никогда ею не станете, сколько бы ни наряжались!».
И это был не комплимент. Гойя к тому времени уже хорошо изучил нрав герцогини, ее взбалмошность и любовь ко всему, что поострее и погорячее. Он знал, что ей и махой хоть ненадолго хотелось бы стать. Но – нет.
Загадка № 2. Вещий сон
И тем не менее Каэтана Альба все-таки предстала в образе махи на полотне Гойи.
По легенде, однажды герцогине приснился сон, в котором служанка ее бабушки, прославившаяся в столице как ведьма, предсказала, что Каэтана умрет вскоре после того, как художник напишет ее в платье махи. Казалось бы, суеверия и боязнь смерти должны были бы и саму Альбу удерживать от желания позировать в таком костюме. Но – нет. Каэтана всегда любила играть с огнем. Кроме того, намного больше смерти строптивая красавица боялась старости. Гойя очень убедительно изображал старух в своих «Капричос», и Альба не раз говорила, что очень боится дожить до такого.
На потрете герцогине 35 лет. Через пять лет она умрет при невыясненных обстоятельствах.
Загадка № 3. Только ли Гойя?
На полотне Альба пальчиком указывает на надпись у своих ног. «Solo Goya» («Только Гойя») – читаем там. На предыдущем портрете герцогини в белом платье надпись была значительно скромнее. Просто указание, кто именно изображен и кто писал портрет. В этот раз для усиления эффекта даже на перстнях Альбы красуется ее имя и имя художника.
Портрет написан менее чем через год после смерти супруга Каэтаны – герцога Хосе Марии Альвареса де Толедо и Гонзага. Тогда вдова покинула Мадрид и жила в своем родовом имении. Вместе с ней во дворце жил и Гойя.
Герцогиня, привыкшая к мужскому поклонению, будет и Гойю заставлять себя ревновать. Как только их отношения входили в спокойное русло, Альба тут же находила себе любовников. Так что по сей день неизвестно, чья инициатива была у такой надписи на картине. Возможно, это капризная Каэтана смилостивилась и разрешила Гойе считаться главным в ее жизни. А может быть таким образом сам Франсиско Гойя хотел указать, что лишь он один ее достоин.
@pic_history
#ФрансискоГойя #Романтизм
👍86❤26🔥15👏4🤔3😁1
В ночь с 5 на 6 января 1781 года малочисленная французская армия высадилась на острове Джерси (отсюда другое название картины Копли – «Штурм Джерси»). Целью французов было вернуть остров, ставший английским владением в 1066-м году.
С восходом солнца французы подошли к столице, захватили губернатора Мозеса Корбета и заставили его подписать документ о капитуляции. Однако британский гарнизон и полиция Джерси, расквартированные за пределами города, отказались принять капитуляцию. Имея численное превосходство, они организовали контратаку во главе с 24-летним майором Фрэнсисом Пирсоном. Размещая своих людей по позициям для решающего боя за центр города, юный Пирсон был застрелен французским снайпером, убитым, в свою очередь, черным слугой Пирсона по имени Помпей. Апогей битвы проходил на Королевской площади, которую можно узнать по статуе Георга II. Французы были побеждены.
На фоне неизбежного поражения в американских колониях британцы восприняли новость о победе над французами (союзниками США и извечными противниками англичан) «на ура». Картину заказывали неоднократно. Это сразу же укрепило репутацию Копли.
Тему благородного героя, истекающего кровью на поле битвы, ввёл в моду земляк Копли Бенджамин Уэст. Но Копли дополнительно нагнетает драматизм. Для этого он переносит смерть майора из начала боя в его победоносный конец. Картина полна движения и цвета, красочного буйства бело-красных солдатских мундиров. Опрокинутое тело поддерживает группа солдат, сверху развевается британский флаг. Слева стоит чернокожий слуга Помпей, целящийся в снайпера. Справа для большего драматизма Копли изобразил семью гражданских, которые хотят вырваться с поля битвы. Эта группа была написана с жены, семейной медсестры и детей художника.
Картина удостоилась множества лестных отзывов. Эбигейл Смит Адамс (жена 2-го президента США) писала, что никогда не видела живописи более выразительной, чем эта: «Я смотрела на картину, пока мне не сделалось дурно. Вы можете мне не верить, но я услышала стоны раненого сержанта, прижимающего платок к груди, пока кровь струится по его руке».
@pic_history
#ДжонКопли #Романтизм
С восходом солнца французы подошли к столице, захватили губернатора Мозеса Корбета и заставили его подписать документ о капитуляции. Однако британский гарнизон и полиция Джерси, расквартированные за пределами города, отказались принять капитуляцию. Имея численное превосходство, они организовали контратаку во главе с 24-летним майором Фрэнсисом Пирсоном. Размещая своих людей по позициям для решающего боя за центр города, юный Пирсон был застрелен французским снайпером, убитым, в свою очередь, черным слугой Пирсона по имени Помпей. Апогей битвы проходил на Королевской площади, которую можно узнать по статуе Георга II. Французы были побеждены.
На фоне неизбежного поражения в американских колониях британцы восприняли новость о победе над французами (союзниками США и извечными противниками англичан) «на ура». Картину заказывали неоднократно. Это сразу же укрепило репутацию Копли.
Тему благородного героя, истекающего кровью на поле битвы, ввёл в моду земляк Копли Бенджамин Уэст. Но Копли дополнительно нагнетает драматизм. Для этого он переносит смерть майора из начала боя в его победоносный конец. Картина полна движения и цвета, красочного буйства бело-красных солдатских мундиров. Опрокинутое тело поддерживает группа солдат, сверху развевается британский флаг. Слева стоит чернокожий слуга Помпей, целящийся в снайпера. Справа для большего драматизма Копли изобразил семью гражданских, которые хотят вырваться с поля битвы. Эта группа была написана с жены, семейной медсестры и детей художника.
Картина удостоилась множества лестных отзывов. Эбигейл Смит Адамс (жена 2-го президента США) писала, что никогда не видела живописи более выразительной, чем эта: «Я смотрела на картину, пока мне не сделалось дурно. Вы можете мне не верить, но я услышала стоны раненого сержанта, прижимающего платок к груди, пока кровь струится по его руке».
@pic_history
#ДжонКопли #Романтизм
👍51❤12🔥6👏4
Нарни, или Нарния, – так называется древний городок в центрально-итальянской Умбрии. Коро попал туда во время трёхлетнего (1825-1828) творческого путешествия по Италии. На родине, во Франции, ему преподавали искусство пейзажа художники Мишалон и Бертен, но это был пейзаж академический (или, как его еще называли – исторический) с его традиционными условностями и статичной монументальностью. А Коро искал чего-то совсем иного – более живого, более непосредственного. Его интуиция подталкивала к пейзажу менее умозрительному и более близкому к реальности. В Италии Коро писал продуктивно и много, он чувствовал себя освободившимся. Одним из результатов этого вдохновенного труда стал замечательный «Мост в Нарни».
По сути, традиционная тема: живописные руины, вписанные в ландшафт. Но Коро наполняет её новым, живым и праздничным, содержанием. С поразительной точностью ему удаётся схватить и передать момент раннего солнечного утра. Короткий и лучезарный миг, который вот-вот исчезнет: солнце поднимется выше, свет станет ярче, тени обозначатся резче и пейзаж переменится, станет совсем другим. А ощущение радости – уйдёт. И потому для Коро так важно запечатлеть испытанное настроение (его потом станут называть создателем «пейзажа настроения»). Коро не особо интересны отдельные детали пейзажа – важнее передать прозрачность воздуха, рассеянный утренний свет, контраст желтого песчаного дна и темно-зелёного холма, оттенки цветных отражений в мутноватой воде.
Конечно, критики и публика Салона приняли первую работу Коро довольно прохладно. И вторую. И много последующих. А для Коро, по складу своего характера чуждого всякой революционности (он ведь целых 7 лет не решался бросить торговлю, чтобы заняться живописью, – отец не разрешал), официальное признание Салона было так важно! И так недостижимо. Однажды он все-таки получил второй приз и нравоучение: «В следующий раз, мсье, привозите полотна поменьше». В другой раз о его деревьях станут говорить, что они написаны губкой, которую Коро обмакивал в грязь. И вечно картины Коро будут развешивать в самых темных уголках – там, где его валёры (тончайшие переливы цвета) и вовсе не разглядеть. В 1865-м, когда Коро уже будет под 70, его картины войдут в моду и получат признание, но золотая медаль Салона всё равно уйдёт академисту Александру Кабанелю, изобразившему президента Наполеона III. Того самого Наполеона III, который съязвил по поводу утренних пейзажей Коро: «Чтобы понять этого художника, нужно слишком рано вставать».
Только постфактум критика поймёт, что «Мост в Нарни» – это точка отсчёта для пейзажного искусства новейшего времени и настоящий шедевр. Один из критиков справедливо напишет о прорыве, который, сам того не осознавая, совершил своей картиной Коро: «Самостоятельно, не имея никакой программы, чисто интуитивно Коро перенёсся через пятьдесят лет живописи, перейдя от классицизма к имрпессионизму». А британский историк искусства и писатель Кеннет Кларк пошутит по поводу «Моста в Нарни», что в этой картине Коро сделался «свободен, как самый энергичный Констебл».
@pic_history
#КамильКоро #Пейзаж #Романтизм
По сути, традиционная тема: живописные руины, вписанные в ландшафт. Но Коро наполняет её новым, живым и праздничным, содержанием. С поразительной точностью ему удаётся схватить и передать момент раннего солнечного утра. Короткий и лучезарный миг, который вот-вот исчезнет: солнце поднимется выше, свет станет ярче, тени обозначатся резче и пейзаж переменится, станет совсем другим. А ощущение радости – уйдёт. И потому для Коро так важно запечатлеть испытанное настроение (его потом станут называть создателем «пейзажа настроения»). Коро не особо интересны отдельные детали пейзажа – важнее передать прозрачность воздуха, рассеянный утренний свет, контраст желтого песчаного дна и темно-зелёного холма, оттенки цветных отражений в мутноватой воде.
Конечно, критики и публика Салона приняли первую работу Коро довольно прохладно. И вторую. И много последующих. А для Коро, по складу своего характера чуждого всякой революционности (он ведь целых 7 лет не решался бросить торговлю, чтобы заняться живописью, – отец не разрешал), официальное признание Салона было так важно! И так недостижимо. Однажды он все-таки получил второй приз и нравоучение: «В следующий раз, мсье, привозите полотна поменьше». В другой раз о его деревьях станут говорить, что они написаны губкой, которую Коро обмакивал в грязь. И вечно картины Коро будут развешивать в самых темных уголках – там, где его валёры (тончайшие переливы цвета) и вовсе не разглядеть. В 1865-м, когда Коро уже будет под 70, его картины войдут в моду и получат признание, но золотая медаль Салона всё равно уйдёт академисту Александру Кабанелю, изобразившему президента Наполеона III. Того самого Наполеона III, который съязвил по поводу утренних пейзажей Коро: «Чтобы понять этого художника, нужно слишком рано вставать».
Только постфактум критика поймёт, что «Мост в Нарни» – это точка отсчёта для пейзажного искусства новейшего времени и настоящий шедевр. Один из критиков справедливо напишет о прорыве, который, сам того не осознавая, совершил своей картиной Коро: «Самостоятельно, не имея никакой программы, чисто интуитивно Коро перенёсся через пятьдесят лет живописи, перейдя от классицизма к имрпессионизму». А британский историк искусства и писатель Кеннет Кларк пошутит по поводу «Моста в Нарни», что в этой картине Коро сделался «свободен, как самый энергичный Констебл».
@pic_history
#КамильКоро #Пейзаж #Романтизм
❤49👍31🔥5👏1💔1
Согласно мифу, воспроизводимому в «Георгиках» Вергилия, лесная нимфа Эвридика была покорена музыкой и пением влюблённого в неё Орфея. Но счастье взаимной любви длилось недолго. Когда Эвридика с подругами-дриадами водила хороводы в роще, её ужалила смертоносная змея. Потерявший жену Орфей был безутешен. Он решает отправиться в подземное царство и вымолить у Аида и Персефоны отпустить Эвридику с ним. Его музыка помогла ему быть убедительным. Лишь одно условие было выдвинуто легендарному певцу: не оглядываться – иначе Эвридика умрёт. Но Орфей не вытерпел. Он повернулся удостовериться, что любимая следует за ним, и лишился Эвридики, теперь уже навсегда.
У Камиля Коро есть и менее известная картина «Орфей оплакивает Эвридику», рисующая предпоследний акт свершившейся драмы (финалом которой станет растерзание Орфея обезумевшими вакханками). А картина «Орфей, ведущий Эвридику из преисподней» показывает зрителю тот момент, когда еще жива надежда, когда Орфей держит свою лиру в высоко поднятой руке, как путеводный факел, озаряющий путь, а мрачные тени подземного царства тают в предутреннем тумане.
Пейзаж для Коро в этой картине оказывается, как ни удивительно, намного важнее главных персонажей. Коро был настоящим виртуозом в передаче переходных состояний природы – этих туманов, которые вот-вот рассеются, но могут и угрожающе сгуститься. Или этих коротких минут, которые уже и не ночь, но и еще и не утро – недаром его называли «певцом рассвета», а президент Французской Республики Наполеон III шутил: «Чтобы понять этого художника, придётся слишком рано вставать».
В изображении Царства теней нет ничего пугающего или резкого – только призрачность, только прозрачность. Достичь этой невероятной зыбкости Коро помогали валёры – тончайшие переходы тонов в пределах одного цвета. Известен афоризм художника «Валёры – прежде всего!». Коро еще будут называть «поэт деревьев». Его деревья – особые, узнаваемые. Они написаны тонкой кистью, мазками и помельче, и покрупнее. Разные размер и плотность мазка дают возможность показать, как волнуется крона деревьев, как подрагивают на ветру листья. Мы смотрим на неподвижное полотно и – о, чудо! – ощущаем вибрацию воздуха и трепет листвы.
После импрессионизма этому больше не принято удивляться. Но Коро начал писать за несколько десятилетий до экспозиций импрессионистов, а к ним самим отнёсся настороженно: называл «бандой», отговаривал своего ученика и тёзку Камиля Писсарро участвовать в их выставках. И, тем не менее, лирический пейзаж Коро делает его самым близким предтечей имперессионизма.
Коро пришлось снести немало нападок за верность собственной манере, за свой незапланированный авангардизм. Им долго и высокомерно пренебрегал официальный Салон. Картины Коро развешивали в самых тёмных залах выставок Салона, где его валёры мудрено было разглядеть, а о его великолепных деревьях обидно утверждали, что это-де «какая-то грязная мыльная пена».
В действительности живые деревья в царстве мертвых – чудесная живописная находка Коро. Он видел в создании пейзажей высшую и единственную цель собственной жизни. Ради неё он отрёкся от радостей супружества – по сути, сознательно отказался от счастья Орфея и Эвридики. «У меня, – признавался Коро, – есть единственная цель, которой я намерен следовать всю жизнь, – писать пейзажи. Это решение не подлежит изменению и не позволяет мне связывать себя узами брака».
@pic_history
#КамильКоро #МифологическаяСцена #Романтизм
У Камиля Коро есть и менее известная картина «Орфей оплакивает Эвридику», рисующая предпоследний акт свершившейся драмы (финалом которой станет растерзание Орфея обезумевшими вакханками). А картина «Орфей, ведущий Эвридику из преисподней» показывает зрителю тот момент, когда еще жива надежда, когда Орфей держит свою лиру в высоко поднятой руке, как путеводный факел, озаряющий путь, а мрачные тени подземного царства тают в предутреннем тумане.
Пейзаж для Коро в этой картине оказывается, как ни удивительно, намного важнее главных персонажей. Коро был настоящим виртуозом в передаче переходных состояний природы – этих туманов, которые вот-вот рассеются, но могут и угрожающе сгуститься. Или этих коротких минут, которые уже и не ночь, но и еще и не утро – недаром его называли «певцом рассвета», а президент Французской Республики Наполеон III шутил: «Чтобы понять этого художника, придётся слишком рано вставать».
В изображении Царства теней нет ничего пугающего или резкого – только призрачность, только прозрачность. Достичь этой невероятной зыбкости Коро помогали валёры – тончайшие переходы тонов в пределах одного цвета. Известен афоризм художника «Валёры – прежде всего!». Коро еще будут называть «поэт деревьев». Его деревья – особые, узнаваемые. Они написаны тонкой кистью, мазками и помельче, и покрупнее. Разные размер и плотность мазка дают возможность показать, как волнуется крона деревьев, как подрагивают на ветру листья. Мы смотрим на неподвижное полотно и – о, чудо! – ощущаем вибрацию воздуха и трепет листвы.
После импрессионизма этому больше не принято удивляться. Но Коро начал писать за несколько десятилетий до экспозиций импрессионистов, а к ним самим отнёсся настороженно: называл «бандой», отговаривал своего ученика и тёзку Камиля Писсарро участвовать в их выставках. И, тем не менее, лирический пейзаж Коро делает его самым близким предтечей имперессионизма.
Коро пришлось снести немало нападок за верность собственной манере, за свой незапланированный авангардизм. Им долго и высокомерно пренебрегал официальный Салон. Картины Коро развешивали в самых тёмных залах выставок Салона, где его валёры мудрено было разглядеть, а о его великолепных деревьях обидно утверждали, что это-де «какая-то грязная мыльная пена».
В действительности живые деревья в царстве мертвых – чудесная живописная находка Коро. Он видел в создании пейзажей высшую и единственную цель собственной жизни. Ради неё он отрёкся от радостей супружества – по сути, сознательно отказался от счастья Орфея и Эвридики. «У меня, – признавался Коро, – есть единственная цель, которой я намерен следовать всю жизнь, – писать пейзажи. Это решение не подлежит изменению и не позволяет мне связывать себя узами брака».
@pic_history
#КамильКоро #МифологическаяСцена #Романтизм
👍55❤25🔥6👏3
Но дело даже не в изображенных на картине предметах: сами по себе они совершенно будничны. Дело – в умении Коро сделать так, чтобы пейзаж вызывал у зрителя ощущение умиротворения и спокойствия, чтобы наполненность светом и воздухом на какой-то момент рождала чувство благодатного растворения в природе. Чтобы от светлых гармоний зеленого, серебристого и охры перехватывало дыхание.
Кто хоть немного знаком с биографией Коро, знает, что пейзаж был для художника без преувеличения смыслом существования. «Моя единственная и неизменная цель, которой я намерен посвятить всю жизнь, – писать пейзажи», – говорил Коро. И еще он был уверен: «Человек не должен начинать карьеру художника, пока не почувствует в себе страстное влечение к природе».
В поисках натуры Коро много путешествовал: мы можем видеть на его картинах залитые слепящим солнцем города Италии, густые сумеречные леса центральной Франции, безмятежно спящие озёра Швейцарии. Но чтобы написать этот пейзаж, уезжать далеко Коро не пришлось: в окрестностях Парижа, в местности д'Авре, у его родителей, владельцев модного магазина одежды, имелась вилла, приобретённая по случаю у богатого парижского банкира. Когда стало окончательно ясно, что Камиль не хочет продолжать семейное дело и жаждет быть не торговцем сукном, а художником, его отец поступил великодушно. Он тогда в сердцах заявил Камилю «Я ничем не могу тебе помешать. Хочешь развлекаться – развлекайся!» и мог бы прогнать сына на вольные хлеба. Но вместо этого положил ему ежегодное содержание в полторы тысячи франков и разрешил оборудовать в мансарде загородного дома мастерскую.
Из окон мастерской Коро в Виль д'Авре был виден пруд. И еще – какие-то непричесанные заросли. Именно их Коро обессмертит.
Коро посчастливилось в том отношении, что его лирические пейзажи успели стать очень востребованными при его жизни. В 60-70-х годах XIX века все хотели приобрести Коро, в особенности почему-то в Новом свете. Тогда Коро нанял ассистентов, которые копировали его картины, а он лишь снабжал их своей подписью, так что проблема подлинности Коро – весьма актуальна. Французский искусствовед и хранитель Лувра Рене Юиг язвительно пошутил: «Коро написал 3 тысячи картин, 10 тысяч из которых были проданы в Соединенных Штатах».
@pic_history
#КамильКоро #Пейзаж #Романтизм
Кто хоть немного знаком с биографией Коро, знает, что пейзаж был для художника без преувеличения смыслом существования. «Моя единственная и неизменная цель, которой я намерен посвятить всю жизнь, – писать пейзажи», – говорил Коро. И еще он был уверен: «Человек не должен начинать карьеру художника, пока не почувствует в себе страстное влечение к природе».
В поисках натуры Коро много путешествовал: мы можем видеть на его картинах залитые слепящим солнцем города Италии, густые сумеречные леса центральной Франции, безмятежно спящие озёра Швейцарии. Но чтобы написать этот пейзаж, уезжать далеко Коро не пришлось: в окрестностях Парижа, в местности д'Авре, у его родителей, владельцев модного магазина одежды, имелась вилла, приобретённая по случаю у богатого парижского банкира. Когда стало окончательно ясно, что Камиль не хочет продолжать семейное дело и жаждет быть не торговцем сукном, а художником, его отец поступил великодушно. Он тогда в сердцах заявил Камилю «Я ничем не могу тебе помешать. Хочешь развлекаться – развлекайся!» и мог бы прогнать сына на вольные хлеба. Но вместо этого положил ему ежегодное содержание в полторы тысячи франков и разрешил оборудовать в мансарде загородного дома мастерскую.
Из окон мастерской Коро в Виль д'Авре был виден пруд. И еще – какие-то непричесанные заросли. Именно их Коро обессмертит.
Коро посчастливилось в том отношении, что его лирические пейзажи успели стать очень востребованными при его жизни. В 60-70-х годах XIX века все хотели приобрести Коро, в особенности почему-то в Новом свете. Тогда Коро нанял ассистентов, которые копировали его картины, а он лишь снабжал их своей подписью, так что проблема подлинности Коро – весьма актуальна. Французский искусствовед и хранитель Лувра Рене Юиг язвительно пошутил: «Коро написал 3 тысячи картин, 10 тысяч из которых были проданы в Соединенных Штатах».
@pic_history
#КамильКоро #Пейзаж #Романтизм
👍51❤21🔥8👏4
Сэр Джозеф Бэнкс был участником первого корабельного плавания британцев, посвященного исключительно географическим открытиям. Это знаменитое путешествие капитана Джеймса Кука по Тихому океану, проходившее в 1768-1771 годах. Бэнкс был одной из ключевых фигур в развитии европейского естествознания, натуралист и ботаник, покровитель науки и искусства. В течении двух лет Стаббс писал для него эти две картины. На суд британской публике полотна были представлены в 1773 году в Королевской Академии. Именно здесь англичане впервые смогли увидеть и познакомиться с таким экзотическим животным, как кенгуру из Новой Голландии — это первое название Австралии, которое дали ей голландские мореплаватели в начале XVII в.
Забавно, что сам Стаббс никогда не видел кенгуру, а при работе над портретом ориентировался на описания тех, кому посчастливилось в живую лицезреть сумчатое. Ему предоставили шкуру и череп убитого животного, и он, как профессиональный знаток анатомии отлично справился с заданием «удаленно», не считая мелких недочетов (к примеру, неправильные уши). Отныне первооткрывателями кенгуру для европейского мира считаются три человека: Джеймс Кук, Джозеф Бэнкс и Джордж Стаббс.
«Кенгуру из Новой Голландии» имеет целую историю борьбы за владение, которая произошла уже в наши дни. Все время картина хранилась у потомков жены Бэнкса. Но 2012 году министр культуры Англии Эд Вейзи, узнав о предстоящей продаже портретов кенгуру и Динго на аукционе за 9,3 млн австралийских долларов анонимному покупателю, объявил о временном запрете на вывоз полотен. Картины были национальным достоянием, и британские власти не планировали прощаться с столь ценными экземплярами. Это дало возможность телеведущему и зоологу Дэвиду Аттенборо (David Attenborough) начать акцию по сбору денег «Сохраним нашего Стаббса».
Денег не хватало, и картину собиралась приобрети Национальная галерея Австралии. Срок окончания запрета подходил к концу, и тут в ноябре 2013 года произошло небывалое везение. Фонд семьи Эяля Офера (израильского корабельного магната и миллиардера) пожертвовал на сборы 1,5 миллиона фунтов стерлингов. Это превысило сумму, предложенную австралийцами, и дало возможность Национальному морскому музею в Гринвиче выкупить два портрета. Бизнесмен объяснил свой поступок тем, что картины имеют прямое отношение к британскому мореплаванию, а значит им самое место в морском музее.
Изображение Кенгуру кисти Стаббса имеет большое значение не только для искусства Великобритании, но и Австралии. Сэр Рон Рэдфорд — директор Национальной галереи Австралии, выражая желание приобрети портреты животных, в 2013 году говорил, что этот кенгуру более 50 лет служил образцом для множества художников, которые и понятия не имели как он выглядит на самом деле. Героя картины растиражировали с помощью гравюр, а позже работа стала одной из иллюстраций в книге о первом путешествии Кука по Тихому океану.
Существует мнение, что кенгуру стал символом Австралии благодаря именно Стаббсу, а также тому факту, что это животное не умеет двигаться назад (на самом деле умеет, просто делает это крайне редко), а значит оно — символ прогресса. К тому же кенгуру на первом гербе Новой Голландии изображен на основе портрета британского анималиста.
@pic_history
#ДжорджСтаббс #Анимализм #Романтизм
Забавно, что сам Стаббс никогда не видел кенгуру, а при работе над портретом ориентировался на описания тех, кому посчастливилось в живую лицезреть сумчатое. Ему предоставили шкуру и череп убитого животного, и он, как профессиональный знаток анатомии отлично справился с заданием «удаленно», не считая мелких недочетов (к примеру, неправильные уши). Отныне первооткрывателями кенгуру для европейского мира считаются три человека: Джеймс Кук, Джозеф Бэнкс и Джордж Стаббс.
«Кенгуру из Новой Голландии» имеет целую историю борьбы за владение, которая произошла уже в наши дни. Все время картина хранилась у потомков жены Бэнкса. Но 2012 году министр культуры Англии Эд Вейзи, узнав о предстоящей продаже портретов кенгуру и Динго на аукционе за 9,3 млн австралийских долларов анонимному покупателю, объявил о временном запрете на вывоз полотен. Картины были национальным достоянием, и британские власти не планировали прощаться с столь ценными экземплярами. Это дало возможность телеведущему и зоологу Дэвиду Аттенборо (David Attenborough) начать акцию по сбору денег «Сохраним нашего Стаббса».
Денег не хватало, и картину собиралась приобрети Национальная галерея Австралии. Срок окончания запрета подходил к концу, и тут в ноябре 2013 года произошло небывалое везение. Фонд семьи Эяля Офера (израильского корабельного магната и миллиардера) пожертвовал на сборы 1,5 миллиона фунтов стерлингов. Это превысило сумму, предложенную австралийцами, и дало возможность Национальному морскому музею в Гринвиче выкупить два портрета. Бизнесмен объяснил свой поступок тем, что картины имеют прямое отношение к британскому мореплаванию, а значит им самое место в морском музее.
Изображение Кенгуру кисти Стаббса имеет большое значение не только для искусства Великобритании, но и Австралии. Сэр Рон Рэдфорд — директор Национальной галереи Австралии, выражая желание приобрети портреты животных, в 2013 году говорил, что этот кенгуру более 50 лет служил образцом для множества художников, которые и понятия не имели как он выглядит на самом деле. Героя картины растиражировали с помощью гравюр, а позже работа стала одной из иллюстраций в книге о первом путешествии Кука по Тихому океану.
Существует мнение, что кенгуру стал символом Австралии благодаря именно Стаббсу, а также тому факту, что это животное не умеет двигаться назад (на самом деле умеет, просто делает это крайне редко), а значит оно — символ прогресса. К тому же кенгуру на первом гербе Новой Голландии изображен на основе портрета британского анималиста.
@pic_history
#ДжорджСтаббс #Анимализм #Романтизм
👍52❤15🔥9👏4🥰1
Что известно о короле Карле III из истории?
Король Карл III (1716-1788) из династии Бурбонов, на время правления которого приходится начало и середина творческой жизни Гойи, был для Испании далеко не худшим монархом. Он провёл множество серьёзных реформ в духе просвещённого абсолютизма. Реформы касались экономики, просвещения, государственного администрирования и были настолько успешны, что позволили Карлу III вытащил Испанию из кризиса и морального упадка, в котором она пребывала в XVII веке. Карл III сбалансировал налоги, ограничил привилегии грандов и увеличил доходы испанской казны в 4 раза. При нём стали бурно строиться новые шоссейные дороги и военные корабли. Конечно, никакие реформы не обходятся без сопротивления, и при Карле III тоже неоднократно вспыхивали народные бунты, подстрекаемые иезуитами. Например, когда была введена свобода хлебной торговли, бунтовали Барселона, Андалусия и родная Гойе Сарагоса. Карл III отреагировал на восстания бессмертным афоризмом: «Мой народ как ребёнок – он плачет, когда его моют».
В жизни Карл III отличался весёлым характером, славился своей вежливостью и обходительностью, был честен и справедлив. Некоторые историки берутся утверждать, что Карл III был лучшим испанским монархом со времён Фердинанда и Изабеллы (2 пол. XV – начало XVI вв.). Причём если Фердинанд Католик и Изабелла Кастильская взлелеяли в Испании институт инквизиции, то Карл III инквизицию, напротив, как следует поприжал, чтобы не зверствовала. И за всё время правления Карла III инквизиция казнила только четверых.
Гойя – придворный художник испанских королей
Придворным художником Гойя желал стать со всей страстью, доступной его холерическому темпераменту. В 1785 или 1786 году, когда Гойе было уже под сорок, он наконец получает почётный заказ – написать портрет Карла III в костюме охотника, когда король выезжал пострелять дичь в горах за пределами Мадрида. Из писем Гойи известно, как бурно художник радовался этому заказу, что не помешало ему изобразить короля без всякой идеализации. «Он отобразил Карла III, – пишет Антон Ноймайр, – таким, каким увидел его в действительности: уставшим, преждевременно постаревшим, со сгорбленными плечами, худым лицом, без зубов и кривоногим, а также с «шеей общипанной птицы». Но всё-таки талант художника превратил изображаемую модель в шедевр искусства и наградил всемогущего монарха миролюбивыми чертами человеческой сущности».
В июле 1786 года Гойя пишет радостное письмо своему ближайшему другу Мартину Сапатеру о том, что после возобновления работы королевской мануфактуры гобеленов королю было представлено несколько кандидатур тех, кто мог бы возглавить её работу, и король среди всех выбрал Гойю. «Так случилось, что отныне я – придворный художник, – ликует в письме Гойя, – Трудно привыкнуть к мысли, что мой годовой доход теперь будет составлять 15 тысяч реалов!»
Известен также другой, более торжественный, портрет Карла III работы Гойи, написанный приблизительно в 1886-1887 годах.
Официальным художником Карла III Гойя пробыл всего два года: в 1788-м монарха не стало. Впрочем, и его преемник Карл IV (не обладавший, к сожалению, и десятой долей государственных талантов Карла III) не только оставит Гойю на должности придворного художника, но и сделает его чуть ли не своим конфидентом и существенно увеличит мастеру жалованье.
@pic_history
#ФрансискоГойя #Портрет #Романтизм
Король Карл III (1716-1788) из династии Бурбонов, на время правления которого приходится начало и середина творческой жизни Гойи, был для Испании далеко не худшим монархом. Он провёл множество серьёзных реформ в духе просвещённого абсолютизма. Реформы касались экономики, просвещения, государственного администрирования и были настолько успешны, что позволили Карлу III вытащил Испанию из кризиса и морального упадка, в котором она пребывала в XVII веке. Карл III сбалансировал налоги, ограничил привилегии грандов и увеличил доходы испанской казны в 4 раза. При нём стали бурно строиться новые шоссейные дороги и военные корабли. Конечно, никакие реформы не обходятся без сопротивления, и при Карле III тоже неоднократно вспыхивали народные бунты, подстрекаемые иезуитами. Например, когда была введена свобода хлебной торговли, бунтовали Барселона, Андалусия и родная Гойе Сарагоса. Карл III отреагировал на восстания бессмертным афоризмом: «Мой народ как ребёнок – он плачет, когда его моют».
В жизни Карл III отличался весёлым характером, славился своей вежливостью и обходительностью, был честен и справедлив. Некоторые историки берутся утверждать, что Карл III был лучшим испанским монархом со времён Фердинанда и Изабеллы (2 пол. XV – начало XVI вв.). Причём если Фердинанд Католик и Изабелла Кастильская взлелеяли в Испании институт инквизиции, то Карл III инквизицию, напротив, как следует поприжал, чтобы не зверствовала. И за всё время правления Карла III инквизиция казнила только четверых.
Гойя – придворный художник испанских королей
Придворным художником Гойя желал стать со всей страстью, доступной его холерическому темпераменту. В 1785 или 1786 году, когда Гойе было уже под сорок, он наконец получает почётный заказ – написать портрет Карла III в костюме охотника, когда король выезжал пострелять дичь в горах за пределами Мадрида. Из писем Гойи известно, как бурно художник радовался этому заказу, что не помешало ему изобразить короля без всякой идеализации. «Он отобразил Карла III, – пишет Антон Ноймайр, – таким, каким увидел его в действительности: уставшим, преждевременно постаревшим, со сгорбленными плечами, худым лицом, без зубов и кривоногим, а также с «шеей общипанной птицы». Но всё-таки талант художника превратил изображаемую модель в шедевр искусства и наградил всемогущего монарха миролюбивыми чертами человеческой сущности».
В июле 1786 года Гойя пишет радостное письмо своему ближайшему другу Мартину Сапатеру о том, что после возобновления работы королевской мануфактуры гобеленов королю было представлено несколько кандидатур тех, кто мог бы возглавить её работу, и король среди всех выбрал Гойю. «Так случилось, что отныне я – придворный художник, – ликует в письме Гойя, – Трудно привыкнуть к мысли, что мой годовой доход теперь будет составлять 15 тысяч реалов!»
Известен также другой, более торжественный, портрет Карла III работы Гойи, написанный приблизительно в 1886-1887 годах.
Официальным художником Карла III Гойя пробыл всего два года: в 1788-м монарха не стало. Впрочем, и его преемник Карл IV (не обладавший, к сожалению, и десятой долей государственных талантов Карла III) не только оставит Гойю на должности придворного художника, но и сделает его чуть ли не своим конфидентом и существенно увеличит мастеру жалованье.
@pic_history
#ФрансискоГойя #Портрет #Романтизм
👍64🔥12❤10👏4
На картине мастер изображает быт «робких жен» хана, которые проводят досуг за нехитрыми развлечениями. Кто-то из них набирает воду, другие смотрят на собственное отражение в воде либо едят фрукты. Везде — роскошное драгоценное убранство, пышность нарядов. По краям полотна изображены наблюдающие за гаремом стражники хана. Чернокожая девушка несет что-то женам, видимо, прислуживая им.
В сюжете поэмы живописец избирает не эпизод столкновения Марии и Заремы, а именно сцену умиротворенного существования в гареме. В исполненном романтизма поэтическом произведении внимание мастера кисти привлек больше всего сам ход жизни в гареме. Драма, описание чувств на картине Брюллова «Бахчисарайский фонтан» уходят на второй план, на первом же – ощущение беззаботности, сладкой неги, некоторого однообразия гаремной жизни.
В тени раскидистых деревьев, вблизи бассейна, юные девушки с наивным любопытством смотрят на рыбок, плещущихся в воде. Веселью девиц противопоставлена спокойная тоска Марии – она в одиночестве виднеется в окошке вдалеке. Призрачный силуэт склоненной головы светлым пятнышком прорисован вдали от ярких одежд остальных девушек. Автор не сразу решился на такую идею. В первых эскизах картины Брюллова «Бахчисарайский фонтан» юные девы были изображены во время купания в бассейне, а Марии там вовсе не было. Внутреннее содержание всей композиции заключалось в изображении прекрасного нагого тела.
Желая приблизиться к сюжету произведения А.С. Пушкина, живописец в следующих эскизах не просто вводит в сцену образ Марии, а усиливает своеобразие и колорит Востока. Прорабатывая типажи в этюдах карандашом, он старался изобразить на своем полотне настоящих восточных женщин. Национальный колорит передают и наряды радужных цветов. Альбомы художника заполнены эскизами, где видна кропотливая работа над общей композицией, движениями персонажей, разными позами, вариантами расположения фигур и прочими деталями.
Вся картина Брюллова «Бахчисарайский фонтан» просто излучает роскошь и достаток. Живописец отлично показывает это посредством ярких красок, блеска драгоценностей, серебра, золота. Сам фонтан, девушек кругом него озаряют лучи солнца, которые пробиваются через ветви и листву деревьев, отражаются от водной глади. Создается впечатление, что героиням весело, они вполне довольны жизнью. Однако может ли быть совершенно счастлив человек, будучи невольником?
К.П. Брюллов и А.С. Пушкин прожили недолго, но их жизни были необычайно насыщены. Для всей мировой культуры эти гениальные мастера сделали настолько много, что их вклад переоценить действительно невозможно: их наследие уже многие годы служит источником творческих сил, вдохновения для разных поколений деятелей искусства. Картина Брюллова «Бахчисарайский фонтан» – одно из ярких свидетельств роли двух гениев в истории.
@pic_history
#КарлБрюллов #Романтизм
В сюжете поэмы живописец избирает не эпизод столкновения Марии и Заремы, а именно сцену умиротворенного существования в гареме. В исполненном романтизма поэтическом произведении внимание мастера кисти привлек больше всего сам ход жизни в гареме. Драма, описание чувств на картине Брюллова «Бахчисарайский фонтан» уходят на второй план, на первом же – ощущение беззаботности, сладкой неги, некоторого однообразия гаремной жизни.
В тени раскидистых деревьев, вблизи бассейна, юные девушки с наивным любопытством смотрят на рыбок, плещущихся в воде. Веселью девиц противопоставлена спокойная тоска Марии – она в одиночестве виднеется в окошке вдалеке. Призрачный силуэт склоненной головы светлым пятнышком прорисован вдали от ярких одежд остальных девушек. Автор не сразу решился на такую идею. В первых эскизах картины Брюллова «Бахчисарайский фонтан» юные девы были изображены во время купания в бассейне, а Марии там вовсе не было. Внутреннее содержание всей композиции заключалось в изображении прекрасного нагого тела.
Желая приблизиться к сюжету произведения А.С. Пушкина, живописец в следующих эскизах не просто вводит в сцену образ Марии, а усиливает своеобразие и колорит Востока. Прорабатывая типажи в этюдах карандашом, он старался изобразить на своем полотне настоящих восточных женщин. Национальный колорит передают и наряды радужных цветов. Альбомы художника заполнены эскизами, где видна кропотливая работа над общей композицией, движениями персонажей, разными позами, вариантами расположения фигур и прочими деталями.
Вся картина Брюллова «Бахчисарайский фонтан» просто излучает роскошь и достаток. Живописец отлично показывает это посредством ярких красок, блеска драгоценностей, серебра, золота. Сам фонтан, девушек кругом него озаряют лучи солнца, которые пробиваются через ветви и листву деревьев, отражаются от водной глади. Создается впечатление, что героиням весело, они вполне довольны жизнью. Однако может ли быть совершенно счастлив человек, будучи невольником?
К.П. Брюллов и А.С. Пушкин прожили недолго, но их жизни были необычайно насыщены. Для всей мировой культуры эти гениальные мастера сделали настолько много, что их вклад переоценить действительно невозможно: их наследие уже многие годы служит источником творческих сил, вдохновения для разных поколений деятелей искусства. Картина Брюллова «Бахчисарайский фонтан» – одно из ярких свидетельств роли двух гениев в истории.
@pic_history
#КарлБрюллов #Романтизм
👍65❤21🔥9🕊6👏2
В сером, бесцветном Париже, истерзанном войнами и революциями, так не хватало ярких красок и эмоций. Делакруа ходил в гости к некоему господину Огюсту, художнику, который прокатился по Греции, Египту и Сирии и привез оттуда оружие, одежду, курительные принадлежности, посуду и ковры и, конечно, акварели. Казалось, что именно там, на Востоке, сосредоточена вся страсть и блеск этого мира. И так случилось, что именно в это время увлечения Востоком главным событием в парижских газетах становится великая Греция – Греция восстает против господства турок. Жители острова Хиос в мятеже не участвовали, но восставших поддержали, за что жестоко поплатились. В 1822 году здесь погибли 25 тыс. человек, а еще 45 тыс. были проданы в рабство. Кому-то удалось сбежать с острова, а немногих оставшихся в живых обратили в ислам.
После долгих метаний от библейских сюжетов к средневековым Делакруа находит тему, которая доводит его до исступления. Несчастная Греция. Он рисует сотни этюдов с лошадей в манеже, он находит на улице смуглую худенькую девочку и просит ему позировать. Она кажется Эжену гречанкой, лишившейся родителей. Еще не обозначено, еще невнятно его преследует сложнейшая задача и мечта: передать не только сюжетный ужас события, но и собственное волнение от этих событий. Напрямую в сердце зрителя. А для этого нужно изобрести новый живописный язык.
Получив для Салона готовую картину Делакруа, критики были в растерянности: «Это все очень трогательно, здесь много чувства. Но почему, когда я приближаюсь, я не могу ничего разобрать? Почему он не заканчивает свою живопись, столь экспрессивную?» Да потому что он нашел способ передать свое волнение. Вернее, почти нашел.
За две недели до открытия Салона художникам разрешалось взглянуть на готовую экспозицию – и тут в поисках собственного живописного языка Делакруа наконец-то ставит точку. Он увидел пейзажи британца Джона Констебла, вернее, увидел чистые, настоящие цвета, отмытые от копоти и модной, проверенной «старинной» поволоки траву, облака, листья на деревьях. Легенда гласит, что Делакруа уговорил судей разрешить ему забрать свою картину в мастерскую и полностью переписал ее за две недели. Четыре на три с половиной метра.
Художник проделал грандиозную работу, но вызвал настоящую волну возмущения. Начиная с этого года и еще надолго к нему прилипнет мрачное прозвище – «художник морга, чумы и холеры».
@pic_history
#ЭженДелакруа #Романтизм
После долгих метаний от библейских сюжетов к средневековым Делакруа находит тему, которая доводит его до исступления. Несчастная Греция. Он рисует сотни этюдов с лошадей в манеже, он находит на улице смуглую худенькую девочку и просит ему позировать. Она кажется Эжену гречанкой, лишившейся родителей. Еще не обозначено, еще невнятно его преследует сложнейшая задача и мечта: передать не только сюжетный ужас события, но и собственное волнение от этих событий. Напрямую в сердце зрителя. А для этого нужно изобрести новый живописный язык.
Получив для Салона готовую картину Делакруа, критики были в растерянности: «Это все очень трогательно, здесь много чувства. Но почему, когда я приближаюсь, я не могу ничего разобрать? Почему он не заканчивает свою живопись, столь экспрессивную?» Да потому что он нашел способ передать свое волнение. Вернее, почти нашел.
За две недели до открытия Салона художникам разрешалось взглянуть на готовую экспозицию – и тут в поисках собственного живописного языка Делакруа наконец-то ставит точку. Он увидел пейзажи британца Джона Констебла, вернее, увидел чистые, настоящие цвета, отмытые от копоти и модной, проверенной «старинной» поволоки траву, облака, листья на деревьях. Легенда гласит, что Делакруа уговорил судей разрешить ему забрать свою картину в мастерскую и полностью переписал ее за две недели. Четыре на три с половиной метра.
Художник проделал грандиозную работу, но вызвал настоящую волну возмущения. Начиная с этого года и еще надолго к нему прилипнет мрачное прозвище – «художник морга, чумы и холеры».
@pic_history
#ЭженДелакруа #Романтизм
❤38👍24🔥6😱4👏2
История создания, гонения, побег во Францию
С начала XIX века родину Гойи сотрясали войны и политические катаклизмы. В 1808-м войска Наполеона вторглись в Испанию, испанское народное сопротивление было подавлено, Бонапарт посадил на испанский трон своего брата Жозефа. Но и при французах Гойя, отличавшийся талантом политического лавирования, сумел сохранить своё положение придворного художника. В 1812-м умерла жена Гойи Хосефа, а с 1819-го он отошёл от дел, поселившись в загородном имении Кинта дель Сордо. В начале 1820-х годов испанцы возвращают себе корону: на трон восходит Фердинанд VII, который начинает с репрессий либералов. Вольнодумному престарелому Гойе, писавшему еще его деда Карла III и отца Карла IV и дружившему с либералами-просветителями Ховеляносом и Компаманесом, новый монарх прямо заявляет: «Вы достойны петли!» Работами Гойи тут же начинает живо интересоваться восстановленная после французского упразднения инквизиция. Опасаясь гонений, Гойя уезжает во Францию и поселяется в городе Бордо. С ним вместе в качестве компаньонки едет молодая женщина по имени Леокадия Вейс – последняя любовь в жизни Гойи. Не испугавшись разницы лет, Леокадия бросила состоятельного мужа, чтобы быть опорой овдовевшему старому и глухому, но безусловно гениальному художнику. Вернуться на родину Гойе не удалось. Последние годы его жизни прошли в Бордо. Именно там написана «Молочница».
Высказывались сомнения в авторстве Гойи, хотя манера мастера и узнаваема, и характерна. Предполагали, что «Молочницу из Бордо» под руководством Гойи могла написать его и Леокадии незаконнорожденная дочка-подросток, Мария дель Росарио. Потерявший множество детей от своего брака с Хосефой Байеу, Гойя очень любил Росариту, своё позднее счастье, тем более, девочка унаследовала некоторые художественные способности. В каком-то смысле Гойя сам дал повод приписывать картину дочке – он свято уверовал, что его художественный гений перевоплотился в дочь. С восторгом Гойя писал одному из друзей: «Этот удивительный ребёнок и миниатюрный живописец хочет учиться, и я хочу также, так как это то, что осуществится с возрастом, и, может быть, даст миру великий феномен». Ослепление любящего отца объяснимо. Так же как объяснимо желание исследователей установить работы «миниатюрного живописца» Марии дель Росарио: полный грациозного смирения образ «Молочницы из Бордо» вполне подходил на эту роль.
Как бы там ни было, картина, безусловно, родилась в доме Гойи в Бордо, а после его смерти даже стала предметом имущественного спора между Леокадией, последней спутницей жизни Гойи, и его сыном и законным наследником Хавьером, алчным человеком, который очень боялся, как бы наследство отца не пришлось делить с кем-то еще.
@pic_history
#ФрансискоГойя #Портрет #Романтизм
С начала XIX века родину Гойи сотрясали войны и политические катаклизмы. В 1808-м войска Наполеона вторглись в Испанию, испанское народное сопротивление было подавлено, Бонапарт посадил на испанский трон своего брата Жозефа. Но и при французах Гойя, отличавшийся талантом политического лавирования, сумел сохранить своё положение придворного художника. В 1812-м умерла жена Гойи Хосефа, а с 1819-го он отошёл от дел, поселившись в загородном имении Кинта дель Сордо. В начале 1820-х годов испанцы возвращают себе корону: на трон восходит Фердинанд VII, который начинает с репрессий либералов. Вольнодумному престарелому Гойе, писавшему еще его деда Карла III и отца Карла IV и дружившему с либералами-просветителями Ховеляносом и Компаманесом, новый монарх прямо заявляет: «Вы достойны петли!» Работами Гойи тут же начинает живо интересоваться восстановленная после французского упразднения инквизиция. Опасаясь гонений, Гойя уезжает во Францию и поселяется в городе Бордо. С ним вместе в качестве компаньонки едет молодая женщина по имени Леокадия Вейс – последняя любовь в жизни Гойи. Не испугавшись разницы лет, Леокадия бросила состоятельного мужа, чтобы быть опорой овдовевшему старому и глухому, но безусловно гениальному художнику. Вернуться на родину Гойе не удалось. Последние годы его жизни прошли в Бордо. Именно там написана «Молочница».
Высказывались сомнения в авторстве Гойи, хотя манера мастера и узнаваема, и характерна. Предполагали, что «Молочницу из Бордо» под руководством Гойи могла написать его и Леокадии незаконнорожденная дочка-подросток, Мария дель Росарио. Потерявший множество детей от своего брака с Хосефой Байеу, Гойя очень любил Росариту, своё позднее счастье, тем более, девочка унаследовала некоторые художественные способности. В каком-то смысле Гойя сам дал повод приписывать картину дочке – он свято уверовал, что его художественный гений перевоплотился в дочь. С восторгом Гойя писал одному из друзей: «Этот удивительный ребёнок и миниатюрный живописец хочет учиться, и я хочу также, так как это то, что осуществится с возрастом, и, может быть, даст миру великий феномен». Ослепление любящего отца объяснимо. Так же как объяснимо желание исследователей установить работы «миниатюрного живописца» Марии дель Росарио: полный грациозного смирения образ «Молочницы из Бордо» вполне подходил на эту роль.
Как бы там ни было, картина, безусловно, родилась в доме Гойи в Бордо, а после его смерти даже стала предметом имущественного спора между Леокадией, последней спутницей жизни Гойи, и его сыном и законным наследником Хавьером, алчным человеком, который очень боялся, как бы наследство отца не пришлось делить с кем-то еще.
@pic_history
#ФрансискоГойя #Портрет #Романтизм
❤27👍14🔥9👏2