Парс и фоны
22.2K subscribers
1.92K photos
94 videos
18 files
1.6K links
💛Говорим о книгах и насущном.
🦋https://youtube.com/@polinapars
📚 Книжные стикеры: https://tttttt.me/addstickers/polinapars
✏️По вопросам рекламы (не книг): parslivres@gmail.com
Download Telegram
Сегодня день рождения Джонатана Сафрана Фоера.
Хочу перестать поздравлять с др только мёртвых
Хорошо помню первое знакомство с ним. Случилось оно именно с «Жутко громко и запредельно близко». Удивлялась вёрстке (это я ещё не читала «Дом листьев» Данилевского) и боли, какой-то чистой, но исцеляющей. Эта обложка Эксмо кажется мне самой удачной. Потом были остальные книги, но выделить хочется «Вот я», она стала для меня чем-то похожим на первую поразившую. Очень жду знакомства с новыми книгами🤍
А это я несу вам тьму интересного в новом видео, которое выйдет сегодня.
Таки да, оно вышло!
Жду вас в комментариях на канале, есть пара вопросов, на которые вам предстоит ответить:)
https://youtu.be/ZgSEmMHaca4
Книжный магазин Heywood Hill расположен в очень даже респектабельном районе Лондона, и это место можно назвать Меккой библиофилов. Этому небольшому хранилищу больше 85 лет, - и вы скажете, что Shakespeare and Co в любом случае старше, и именно этот магазин, благодаря которому Джойс нашел своего издателям есть главная достопримечательность книжников мира. Но, например, в годы Второй мировой войны Heywood Hill не закрывался и там работала Нэнси Митфорд (она водила дружбу с моим любимым Ивлином Во, - отсюда и моё знание романистки, если честно).

Будучи книжной дамой до каждого своего нерва, конечно, не могу пройти мимо историй о магазинах, которые продают книги. А если в этих магазинах книги покупала сама Елизавета II, то вообще жмешь на тормоза, чтобы не проскочить мимо.

Мой интерес синхронизировался с сервисом «Строки»), в котором я нашла (о чудо, в переводе!) книгу «Книжный магазин в Мейфэре» Элизы Найт. Уже читаю, конечно же, эгоистично радуюсь, что Ивлин Во уже появился в повествовании. Ясно-понятно, что история реальная переплетается с авторским вымыслом, но я умею себе отдавать отчет, что это художественный роман, а не буквенная документалка, поэтому от слога Найт (он вообще напоминает и Во, и саму Митфорд) я получаю удовольствие. Можно сказать отдыхаю на тексте.

Как вы уже поняли, эту книгу, как первую ступеньку знакомства с легендарным магазином и Нэнси Митфорд, можно почитать в «Строках», где вообще много книг, которых пока нет нигде: рекомендации, подкасты, подборки… Всё есть.

А у меня для вас есть промокод - PARS - 30 дней бесплатной подписки для новичков. Вот тут можно узнать, как промокод активировать.

Надеюсь, «Книжный магазин в Мэйфэре» доставит вам некоторое удовольствие, вдохновит и даже успокоит (такое действие книги я тоже наблюдаю на себе. По крайней мере пока.)

Реклама. ПАО "МТС", ИНН 7740000076. 2VtzqvtgJy9
В Великобритании отредактировали тексты Роальда Даля, сделав их более подходящими под современный уклад развивающегося общества.

Например, герой "Чарли и шоколадной фабрики" Августин Глуп из "жирного" превратился в "огромного". Газета Telegraph пишет, что все определения "толстый" и "жирный" полностью исчезли из последней редакции книг Даля. Убраны все характеристики в стиле «безумный» и «сумасшедший».

Всё это, конечно, странно. Поделюсь своим мнением: такие книги ребёнок в юности может читать с родителями (не важно, с номером 1 или с номером 2), а задача родителей уже объяснять чаду, что вот так говорить не стоит, так не нужно, это может кого-нибудь оскорбить. И так далее, и так далее. В этом же задача педагога.

Можно вернуться мыслью к Агате Кристи и её тексту про десять негритят: с этим текстом можно изучать контекст эпохи, рассказать юному читателю, как всё изменилось с тех пор… а не редактировать классиков и превращать их в сладких пупсиков. Быть сладким пупсиком, конечно, хорошо, но в данном случае это действительно меняет если не личность автора, то его время.

Любая цензура - это плохо (хотя у неё и есть оттенки, сами знаете и наблюдаете).

К примеру, сейчас я медленно двигаюсь по книге Babel Куанг. И так как этот текст очевидно касается колониализма и империализма, то главный герой периодически знакомится и с эпохой, и с расизмом (он из Китая попадает в Англию 1830 года, который напоминает реальный 1830 год), и с империализмом. Под упоминанием, например, книги «Королевская собственность» Фредерика Марриета есть сноска: «Марирриет изображал афроамериканцев и других рабов счастливыми и довольными жизнью ребятками, а китайцы и индусы у него описаны как «расы низкого сорта и женоподобные персонажи». Это иногда бесит, потому что Куанг и редакторы не дают читателю самостоятельности, но это хороший выход, когда хочешь донести, как все изменилось почти за два века.
В марте у Individuum выходит книга «Отец шатунов. Жизнь Юрия Мамлеева до гроба и после» Эдуарда Лукоянова.
496 страниц, запрещенных для детей.
А у меня есть видео о писателе, если вы вдруг не смотрели или до сих пор не знаете, читать его книги или нет.
Напомню, что на канале выходили видео, которые нуждаются во внимании 🤷🏻‍♀️

https://youtu.be/ZgSEmMHaca4
Слушаю по возможности книгу «Сходство» Таны Френч (детективы неплохо отвлекают, как вы помните). И вчера вот из-за одного момента вспомнила книгу «Охота» М.А. Беннетт. Она выходила давно, была с оттенками, как я сейчас понимаю, dark academia (девушка приезжает в закрытую школу, где все на пафосе древних традиций, есть шесть самых загадочных «средневековцев» и всё такое). Вспомнила, что должна была быть экранизация, полезла гуглить, — фильма не нашла, но нашла другую интересную новость.

18 января 2024 года выйдет первая из тетралогии Беннет книга, которую зарубежные сайты зовут Young Gothic. То есть книга для подростков, но вот вся из себя готичная и с претензией.

Четыре творческих подростка чертили чёрными чернилами чертёж становятся частью программы young gothic и получают возможность провести лето на Женевском озере.

Лето, четыре человека, Женевское озеро, готика… Ничего не напоминает? Конечно. Вилла Диодати, на которой Байрон, чета Шелли и доктор Полидори устраивали «конкурс» — кто напишет самое жуткое произведение, именно там Мэри Шелли придумала своё чудовище Франкенштейна.

Эта история, по словам автора, имеет прямое отношение к её книгам. Мне вот точно будет интересно с книгами познакомиться. Но появятся ли книжки для русскоязычной аудитории? Не уверена.
Ну и еще появился предзаказ.
Со скидочкой.
Давно я вам не делала мемов)
Лапмои, а вы в курсе, что это такое?
Cегодня выйдет новое видео)
Уверена, оно вас развлечёт)
⚡️Издательство Corpus вчера купило права на новый роман Майкла Каннингема "День" (Day).
Русский перевод выйдет сразу после публикации романа на английском языке. Выход книги в США запланирован на 2024 год.
Переводить новый роман будет Дмитрий Карельский (https://www.corpus.ru/translators/dmitrij-karelskij.htm)
Пссс, не ложитесь спать.😎
Занимаешься балетом, Поттер?

Закрытая школа с мрачной легендой о таинственном змее, загадочный подросток в черном с белыми волосами, немного латыни и главная героиня, которую хотят все.

Что это вообще за поразительное месиво?
Смотрим видео, комментируем на youtube.

https://youtu.be/ppnMxIFoTnE
«В этих священных залах: антология dark academia». Сборник из 12 рассказов, который выйдет на зарубежном книжном рынке 12 сентября этого года.

Издатели активно следят за трендами соцсетей, поэтому в книге нам обещают мрачные библиотеки, элитные школы, готические башни, харизматичных профессоров, запахи осени… и «ненавязчивые» идеи, которые приводят к убийствам.

Авторами рассказов антологии стали: М.Л.Рио («Если бы мы были злодеями» которого переиздает новое издательство Анастасии Завозовой), Оливия Блейк (Чью «Шестёрку Атласа» я никак не доберусь прочесть), Дэвид Белл (вроде на русском выходила его книга «Вернуть её домой», а остальные не появились), Сьюзи Янг («Девочки с острыми шипами»), Лейн Фарго, Дж. Т. Эллисон, Джеймс Тейт Хилл, Келли Эндрю (Вот очень не очень, что нет её «Шепота тьмы» в русскоязычном издании), Фиби Винн, Кейт Вайнберг, Хелен Грант и Тори Бовалино.

Большинство авторов мне не очень-то знакомы, но почему бы и нет)
Ну и раз день сегодня такой, то вот ещё вам новость. Выходит книга о переживании утраты и отношению к смерти от человека, который понимает менталитет и устройство отношения ко всему смертельному в сознании человека, которому даже Хеллоуин как терапию запрещают.

Мария Кокова - психолог, религиовед, исследователь Death Studies, работает в команде доказательных психологов, что важно.

В книге будет целая глава о том, как поддерживать горюющих и скорбящих, почему все люди по-разному переживают утрату. А ещё - о чудо! - будет информация, как пережить смерть домашнего животного.

Последний пункт из написанных выше мне особенно интересно изучить, как человеку, который из-за смерти котофея десятилетней давности, всё это время ходил с диагнозом «отложенного горя», как выяснилось в январе.

Сегодня-завтра я начну её читать, а вы пока готовьтесь к обзору и делайте презаказ.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Это я притягиваю людей с хорошим книжным вкусом на свой канал