از «فرهنگِ ریشهشناختیِ زبانِ فارسی» به کوششِ استاد «محمّدِ حسندوست»
واژه را درست بر زبان آوَریم.
✅ یَک
❌ یِک
پارسی دربرابرِ فارسی
@ParsiVsFarsi
واژه را درست بر زبان آوَریم.
✅ یَک
❌ یِک
پارسی دربرابرِ فارسی
@ParsiVsFarsi
🔳 (FA) هَموگ، برابر
🔳 (EN) equal
🔳 (FR) égale
همچُنین، بنگرید به یادداشتهایِ زیر:
https://tttttt.me/ParsiVsFarsi/881
https://tttttt.me/ParsiVsFarsi/3375
(هَموگِش، هَموگار، هَموگانِ بهاری)
(معادله، اِستِوا، اعتدالِ ربیعی)
(equation, equator, spring equinox)
(équation, équateur, équinoxe de printemps)
استاد «محمّدِ حیدریِ ملایری»
@persianmalayeri
پارسی دربرابرِ فارسی
@ParsiVsFarsi
🔳 (EN) equal
🔳 (FR) égale
همچُنین، بنگرید به یادداشتهایِ زیر:
https://tttttt.me/ParsiVsFarsi/881
https://tttttt.me/ParsiVsFarsi/3375
(هَموگِش، هَموگار، هَموگانِ بهاری)
(معادله، اِستِوا، اعتدالِ ربیعی)
(equation, equator, spring equinox)
(équation, équateur, équinoxe de printemps)
استاد «محمّدِ حیدریِ ملایری»
@persianmalayeri
پارسی دربرابرِ فارسی
@ParsiVsFarsi
Forwarded from پارسی دربرابرِ فارسی (و. محسنی)
🍂🍃🌹
🍃🌹
🌹
در ماهروزِ* ایران، نه «چهارشنبۀ آخِرِ سال» داشتهایم، نه «روزِ طبیعت»؛ ما «چهارشنبهسوری» داشتهایم و «سیزدهبهدر».
زبانزَدهایِ* مزدورانِ بیوطن را بازمگوییم*.
* تاریخِ
* اصطلاحهایِ
* تکرار مکنیم
🌹
🌹🍃
🌹🍃🍂
(سیزده)
پارسی دربرابرِ فارسی
@ParsiVsFarsi
🍃🌹
🌹
در ماهروزِ* ایران، نه «چهارشنبۀ آخِرِ سال» داشتهایم، نه «روزِ طبیعت»؛ ما «چهارشنبهسوری» داشتهایم و «سیزدهبهدر».
زبانزَدهایِ* مزدورانِ بیوطن را بازمگوییم*.
* تاریخِ
* اصطلاحهایِ
* تکرار مکنیم
🌹
🌹🍃
🌹🍃🍂
(سیزده)
پارسی دربرابرِ فارسی
@ParsiVsFarsi
از «دستنامهٔ ویرایشِ» استاد «بهروزِ صفرزاده»
🔳 سیزدهبهدر
🔳 سیزدهبدر
(سیزده، بهدر، به در، بدر)
پارسی دربرابرِ فارسی
@ParsiVsFarsi
🔳 سیزدهبهدر
🔳 سیزدهبدر
(سیزده، بهدر، به در، بدر)
پارسی دربرابرِ فارسی
@ParsiVsFarsi
🔳 (FA) ویژه، آبیزه
🔳 (EN) special, specific
(آبیزش، آبیختن / آبیزیدن، آبیزگی، آبیخته، بیشآبیخته)
(specification, specify, specificity, specified, overspecified)
(ویژگی، شناسه، مشخّصه، ویژگیها، شناسهها، مشخّصهها، مشخّصات)
ا===============
زبانِ دانش پَرسون* است: دو فَرایافتِ* (انگلیسیِ)
special, specific
باید جدا باشند.
* دقیق
* مفهومِ
ا===============
استاد «محمّدِ حیدریِ ملایری»
@persianmalayeri
پارسی دربرابرِ فارسی
@ParsiVsFarsi
🔳 (EN) special, specific
(آبیزش، آبیختن / آبیزیدن، آبیزگی، آبیخته، بیشآبیخته)
(specification, specify, specificity, specified, overspecified)
(ویژگی، شناسه، مشخّصه، ویژگیها، شناسهها، مشخّصهها، مشخّصات)
ا===============
زبانِ دانش پَرسون* است: دو فَرایافتِ* (انگلیسیِ)
special, specific
باید جدا باشند.
* دقیق
* مفهومِ
ا===============
استاد «محمّدِ حیدریِ ملایری»
@persianmalayeri
پارسی دربرابرِ فارسی
@ParsiVsFarsi
از «فرهنگِ ریشهشناختیِ زبانِ فارسی» به کوششِ استاد «محمّدِ حسندوست»
🔳 کُرکُم
🔳 زَعفَران
ا===============
اروپاییان، نَخست، زعفران را
curcuma
نامیدهبودند تا اینکه، سرانجام، این نام به زردچوبه* ویژه شد. امروز، نامِ دانشیِ گیاهِ زردچوبه
curcuma longa
است.
* به پارسیگ
zart čōpak
(بر پایهٔ فرهنگِ پارسی به پهلویِ استاد بهرامِ فرهوشی)
ا===============
پارسی دربرابرِ فارسی
@ParsiVsFarsi
🔳 کُرکُم
🔳 زَعفَران
ا===============
اروپاییان، نَخست، زعفران را
curcuma
نامیدهبودند تا اینکه، سرانجام، این نام به زردچوبه* ویژه شد. امروز، نامِ دانشیِ گیاهِ زردچوبه
curcuma longa
است.
* به پارسیگ
zart čōpak
(بر پایهٔ فرهنگِ پارسی به پهلویِ استاد بهرامِ فرهوشی)
ا===============
پارسی دربرابرِ فارسی
@ParsiVsFarsi
از «فرهنگِ ریشهشناختیِ زبانِ فارسی» به کوششِ استاد «محمّدِ حسندوست»
واژه را درست بر زبان آوَریم.
✅ چَم
❌ چِم
❌ چیم
در پارسی، به جایِ معنی و معنا میتُوان از چَم و چَمار کار گرفت.
همچُنین، بنگرید به یادداشتِ زیر:
https://tttttt.me/ParsiVsFarsi/397
پارسی دربرابرِ فارسی
@ParsiVsFarsi
واژه را درست بر زبان آوَریم.
✅ چَم
❌ چِم
❌ چیم
در پارسی، به جایِ معنی و معنا میتُوان از چَم و چَمار کار گرفت.
همچُنین، بنگرید به یادداشتِ زیر:
https://tttttt.me/ParsiVsFarsi/397
پارسی دربرابرِ فارسی
@ParsiVsFarsi
Forwarded from دقایق زبانی
بهنام خدای زبانآفرین
گمان میکنم بهجای واژهٔ نسبتاً زمخت «استهلال» میتوان از «هلالیابی» استفاده کرد.
گمان میکنم بهجای واژهٔ نسبتاً زمخت «استهلال» میتوان از «هلالیابی» استفاده کرد.
🍂🍃🌹
🍃🌹
🌹
بهتر است از واژههایِ بیگانه دوری کنیم و نَخستینگی* را به واژههایِ پارسی دهیم:
هلال ⬅️ ماهِ نو، مَهِ نو...
همچُنین، اینجا، شاید بهتر باشد زابگر و زافته* را جابهجا کنیم. پس:
استهلال ⬅️ نوماهیابی، نومَهیابی...
* اولویت
* صفت و موصوف
🌹
🌹🍃
🌹🍃🍂
پارسی دربرابرِ فارسی
@ParsiVsFarsi
🍃🌹
🌹
بهتر است از واژههایِ بیگانه دوری کنیم و نَخستینگی* را به واژههایِ پارسی دهیم:
هلال ⬅️ ماهِ نو، مَهِ نو...
همچُنین، اینجا، شاید بهتر باشد زابگر و زافته* را جابهجا کنیم. پس:
استهلال ⬅️ نوماهیابی، نومَهیابی...
* اولویت
* صفت و موصوف
🌹
🌹🍃
🌹🍃🍂
پارسی دربرابرِ فارسی
@ParsiVsFarsi
برگرفته از «فرهنگِ سهزبانهٔ بَرخطِ* ریشهشناختیِ اخترشناسی و اخترفیزیک»، به کوششِ استاد «محمّدِ حیدریِ ملایری»، به نشانیِ
http://dictionary.obspm.fr/index.php
🔳 بَرن
🔳 هِلال
در زبانِ پَرسونِ* دانش، «ماهِ نو» تَرمی* جداگانه است. دستور* «محمّدِ حیدریِ ملایری» که خود اخترشناس بودند، به جایِ «هِلال»، نوواژهٔ «بَرن» را پیشنِهاد کردهبودند. ریشهشناسی به پَیوَست است.
به کوتاهی، «بَرن» از فَرایافتِ* ماهِ «ناپُر» در زبانهایِ باستانیِ ایرانی گرفته شدهاست.
* آنلاینِ
* دقیقِ
* اصطلاحی
* دکتر
* مفهومِ
پارسی دربرابرِ فارسی
@ParsiVsFarsi
http://dictionary.obspm.fr/index.php
🔳 بَرن
🔳 هِلال
در زبانِ پَرسونِ* دانش، «ماهِ نو» تَرمی* جداگانه است. دستور* «محمّدِ حیدریِ ملایری» که خود اخترشناس بودند، به جایِ «هِلال»، نوواژهٔ «بَرن» را پیشنِهاد کردهبودند. ریشهشناسی به پَیوَست است.
به کوتاهی، «بَرن» از فَرایافتِ* ماهِ «ناپُر» در زبانهایِ باستانیِ ایرانی گرفته شدهاست.
* آنلاینِ
* دقیقِ
* اصطلاحی
* دکتر
* مفهومِ
پارسی دربرابرِ فارسی
@ParsiVsFarsi
🍂🍃🌹
🍃🌹
🌹
🔳 ناویراسته (در خواربارفروشی)
قیمتِ اجناسِ فروشگاه
به قیمتِ رویِ جلد عرضه میشود.
🔳 ویراسته
کالاها به بهایِ رویِ بسته فروخته میشود.
ا===============
🔳 نَغزه*
۱) در خواربارفروشی، نِبیگ* نمیفروشند که «جلد» داشتهباشد!
۲) شاید ویرایشِ زیر، اگرچه کمتر به کار رَوَد، پَرسونتر* باشد، زیرا کالاهایی کیلویی و بستهبندینشده فروخته میشود:
کالاها به بهایِ نَموده* فروخته میشود.
* نکته
* کتاب
* دقیقتر
* نشانداده
(پوشَن، پوشینه، پوشش، پوشه، جلد، کاوِر، بسته، بستهبندی، پوست، پوسته، لفّاف، لفّافه، نَمودن، نَموده)
(indicate, indicated, indiquer, indiqué)
ا===============
🌹
🌹🍃
🌹🍃🍂
(گپ) از ویرایش
@azvirayesh
پارسی دربرابرِ فارسی
@ParsiVsFarsi
🍃🌹
🌹
🔳 ناویراسته (در خواربارفروشی)
قیمتِ اجناسِ فروشگاه
به قیمتِ رویِ جلد عرضه میشود.
🔳 ویراسته
کالاها به بهایِ رویِ بسته فروخته میشود.
ا===============
🔳 نَغزه*
۱) در خواربارفروشی، نِبیگ* نمیفروشند که «جلد» داشتهباشد!
۲) شاید ویرایشِ زیر، اگرچه کمتر به کار رَوَد، پَرسونتر* باشد، زیرا کالاهایی کیلویی و بستهبندینشده فروخته میشود:
کالاها به بهایِ نَموده* فروخته میشود.
* نکته
* کتاب
* دقیقتر
* نشانداده
(پوشَن، پوشینه، پوشش، پوشه، جلد، کاوِر، بسته، بستهبندی، پوست، پوسته، لفّاف، لفّافه، نَمودن، نَموده)
(indicate, indicated, indiquer, indiqué)
ا===============
🌹
🌹🍃
🌹🍃🍂
(گپ) از ویرایش
@azvirayesh
پارسی دربرابرِ فارسی
@ParsiVsFarsi
🍂🍃🌹
🍃🌹
🌹
هندویی نفتاندازی* همیآموخت. یَکی گفتش تو را که خانه نَیین* است، بازی نَه این است.
(گلستانِ سعدی)
* آتشبازی، آتشکاری
* از جنسِ نَی
🌹
🌹🍃
🌹🍃🍂
پارسی دربرابرِ فارسی
@ParsiVsFarsi
🍃🌹
🌹
هندویی نفتاندازی* همیآموخت. یَکی گفتش تو را که خانه نَیین* است، بازی نَه این است.
(گلستانِ سعدی)
* آتشبازی، آتشکاری
* از جنسِ نَی
🌹
🌹🍃
🌹🍃🍂
پارسی دربرابرِ فارسی
@ParsiVsFarsi
✅ دَبیزههایِ فَراشان*
❌ اسنادِ پروژه
❌ مدارکِ پروژه
نوواژهٔ دَبیزه با دبیر و دبیرستان و دبستان و دَبیره* و ادب... همریشه است.
* دربارهٔ «فَراشان» بنگرید به یادداشتِ زیر:
https://tttttt.me/ParsiVsFarsi/994
* خط
(سند، مدرک)
(دَبیزه، دَبیختن، دَبیزش، دَبیزشگر / دَبیزشکار / دَبیزَنده، دَبیزشگاه، دَبیزهکاوی، سامانهٔ دَبیزهیابی، زاوَریِ دَبیزهرَسانی)
(document, to document, documentation, documentalist, documentation center, document analysis, document retrieval system, document delivery service)
پارسیانجمن
@parsi_anjoman
پارسی دربرابرِ فارسی
@ParsiVsFarsi
❌ اسنادِ پروژه
❌ مدارکِ پروژه
نوواژهٔ دَبیزه با دبیر و دبیرستان و دبستان و دَبیره* و ادب... همریشه است.
* دربارهٔ «فَراشان» بنگرید به یادداشتِ زیر:
https://tttttt.me/ParsiVsFarsi/994
* خط
(سند، مدرک)
(دَبیزه، دَبیختن، دَبیزش، دَبیزشگر / دَبیزشکار / دَبیزَنده، دَبیزشگاه، دَبیزهکاوی، سامانهٔ دَبیزهیابی، زاوَریِ دَبیزهرَسانی)
(document, to document, documentation, documentalist, documentation center, document analysis, document retrieval system, document delivery service)
پارسیانجمن
@parsi_anjoman
پارسی دربرابرِ فارسی
@ParsiVsFarsi
🔳 اُردیبِهِشت
ماهِ اردیبهشت در سالِ خورشیدی همان بُرجِ گاو* در بُرجگان* است.
در این باره، به یادداشتِ زیر در همین کانال بنگرید:
https://tttttt.me/ParsiVsFarsi/2397
* ثور
* منطقةالبروج
چَشموچراغ
@cheshmocheragh
پارسی دربرابرِ فارسی
@ParsiVsFarsi
ماهِ اردیبهشت در سالِ خورشیدی همان بُرجِ گاو* در بُرجگان* است.
در این باره، به یادداشتِ زیر در همین کانال بنگرید:
https://tttttt.me/ParsiVsFarsi/2397
* ثور
* منطقةالبروج
چَشموچراغ
@cheshmocheragh
پارسی دربرابرِ فارسی
@ParsiVsFarsi
از «فرهنگِ ریشهشناختیِ زبانِ فارسی» به کوششِ استاد «محمّدِ حسندوست»
واژه را درست بر زبان آوَریم.
✅ شَش، شَشُم
❌ شِش، شِشُم
از دیباچهٔ گلستانِ سعدی:
گُل همین پنج روز و «شَش» باشد
وین گلستان همیشه خَوش باشد
همچُنین، بنگرید به یادداشتِ زیر:
https://tttttt.me/ParsiVsFarsi/2322
پارسی دربرابرِ فارسی
@ParsiVsFarsi
واژه را درست بر زبان آوَریم.
✅ شَش، شَشُم
❌ شِش، شِشُم
از دیباچهٔ گلستانِ سعدی:
گُل همین پنج روز و «شَش» باشد
وین گلستان همیشه خَوش باشد
همچُنین، بنگرید به یادداشتِ زیر:
https://tttttt.me/ParsiVsFarsi/2322
پارسی دربرابرِ فارسی
@ParsiVsFarsi
🔳 (FA) پُرسمان
🔳 (EN) Query
🔳 (FR) Requête
(داده، دادگان)
(data, database)
(donnée, base de données)
(دیتابیس)
پارسی دربرابرِ فارسی
@ParsiVsFarsi
🔳 (EN) Query
🔳 (FR) Requête
(داده، دادگان)
(data, database)
(donnée, base de données)
(دیتابیس)
پارسی دربرابرِ فارسی
@ParsiVsFarsi