Английский английским, но сейчас лучше всего мое состояние передаёт португальская идиома «Cabeça de alho chocho» (буквально: голова как гнилой чеснок) - крыша едет.
Ну и поскольку я люблю всякие такие штуки и знаю, что некоторые мои друзья учат не только английский, а ещё и французский/польский/испанский и иже с ними, то в наш непереводимый движ периодически будут врываться #другие идиомы со всего света.
Мне радостно, вам полезно.
Ну и поскольку я люблю всякие такие штуки и знаю, что некоторые мои друзья учат не только английский, а ещё и французский/польский/испанский и иже с ними, то в наш непереводимый движ периодически будут врываться #другие идиомы со всего света.
Мне радостно, вам полезно.
Вчера я чуть не лишилась своего чемодана, а сегодня попала под проливной дождь. Никакой связи между этими событиями нет. Ну, кроме того, что и то, и другое изрядно меня подбесило.
Но я тут нашла #другие идиомы про проливные дожди, и это очень классно, сами смотрите:
• Pada kiša, ubi miša (сербский) — падал дождь, убил мышь.
• Regnet står som spön i backen (шведский) — дождь стоит, как прутья на холме.
• Bardaktan boşanırcasına yağmur yağıyor (турецкий) — льет так, словно из стекла сделано.
• Det regner trollkjerringer (норвежский) — дождит троллихами.
• Padajú traktory (словенский) — тракторы падают.
• Það rignir eld og brennustein (исландский) — с неба падают огонь и сера.
И вот, настроение сразу получше. Подумаешь, дождь. Не трактор же.
Но я тут нашла #другие идиомы про проливные дожди, и это очень классно, сами смотрите:
• Pada kiša, ubi miša (сербский) — падал дождь, убил мышь.
• Regnet står som spön i backen (шведский) — дождь стоит, как прутья на холме.
• Bardaktan boşanırcasına yağmur yağıyor (турецкий) — льет так, словно из стекла сделано.
• Det regner trollkjerringer (норвежский) — дождит троллихами.
• Padajú traktory (словенский) — тракторы падают.
• Það rignir eld og brennustein (исландский) — с неба падают огонь и сера.
И вот, настроение сразу получше. Подумаешь, дождь. Не трактор же.