Музыкальный английский
437 subscribers
1.04K photos
47 videos
45 files
281 links
Авторская методика Елены Касторных: изучение языка с помощью творчества и музыки для детей с 5 до 13+ лет.

Польза на канале:
- секреты легкого обучения;
- творческие задания на выходные;
- конкурсы.

Начать с бесплатного урока t.me/ElenaKastornykh
Download Telegram
Saturday word

Читаю роман К.С.Льюиса "Племянник чародея" — The Magician’s Nephew.

Это шестая по счёту из 7 книг "Хроник Нарнии". Впервые опубликована в 1955 году и является предысторией остальных; в ней Льюис объясняет, как появилась Нарния, как в неё попала Белая Колдунья, и почему дети смогли попасть в Нарнию через Платяной шкаф.

Мальчик Дигори рассказывает девочке-соседке о кабинете дяди на верхнем этаже:

"Well, that looks fishy to begin with."

FISHY /ˈfɪʃ.i/ informal
- seeming dishonest or false
подозрительный

🐠 His story sounds a bit fishy to me.
- Его история кажется мне немного подозрительной.

🐟 There's something fishy going on here.
- Здесь происходит что-то подозрительное.

А вы читали или смотрели “Хроники Нарнии“?
На наших занятиях мы часто делаем проекты по изученной теме.

Можно с ребятами посмотреть историю о том, как Peppa Pig готовит свой школьный проект.
👇
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Ещё раз о том, как важно научиться правильно читать 😁

А более важное - обращаться к проверенным преподавателям с дипломом педагогического вуза, а не курсов, или поживших за границей людей.
Воскресное слово

JOLLY - /ˈdʒɒl.i/

1⃣ Прилагательное - весёлый

😁 a jolly smile/manner/mood

😊👍 What a jolly idea!
- Какая весёлая идея!


2⃣ Наречие - очень, весьма, чрезвычайно

👨‍⚕He is jolly busy.
- Он очень занят.

👍 Jolly good work.
- Очень хорошая работа.

Фраза из "Хроники Нарнии":
"Don't be so jolly clever."
- Не будь таким супер умным.
Доброе утро! 💚

Вы когда-нибудь в жизни сталкивались со стереотипами?

Журналистка Джули Биндел написала в твиттере, что «Карен» — оскорбление, основанное на стереотипе.

Почему это оскорбление?
Кто такие эти Карен?

 
В 1960х годах в США имя Karen входило в топ-5 самых популярных имен для девочек. Сейчас этим женщинам уже за 50, такой возраст называют middle-aged (средних лет). Многие из них носят короткую прическу-боб и светлые волосы. А еще любят на все жаловаться и лезть не в свое дело.

Теперь Каренэто сленговый термин, который используется для описания чересчур требовательной и конфликтной белой женщины.

👩 This is Karen. She’d like to speak to the manager.
- Это Карен. Она хочет поговорить с менеджером.

👩‍🦳 I saw a Karen demanding a discount in the supermarket.
Я видел, как типичная Карен требовала, чтобы ей сделали скидку в магазине.

💡В последние годы в английском сленге стало модным использовать и другие женские имена в качестве обидных прозвищ для определенной группы людей: Becky, Stacy.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Пример таких "Karen".

Женщина перегородила дорогу своим автомобилем и возмущается в ответ на замечание.
Доброе утро, друзья! 🌷

“A goal without a plan is just a wish.”

"Цель без плана - просто желание", сказал Антуан де Сент-Экзюпери.

Ставим цель на сегодняшний день и планируем пути ее реализации.

Удачи!
a MISTAKE - something or part of something which is incorrect or not right.

В английском языке есть множество приставок. Они придают словам новые смысловые оттенки.

Приставка (prefix) MIS-

1⃣ Означает "incorrect" or "badly" и пepeдaeт нecoвepшeнcтвo дeйcтвий: чтo-то выпoлняeтcя плoxo, oшибoчнo, нeпpaвильнo.

read - читать,
misread - неверно прочесть

understand - понять
misunderstand - неверно понять

2⃣ Употребляется с глаголами (misbehave - плохо себя вести) и существительными (mistake - ошибка).

✔️ I don’t like to see parents discipline their children for misbehavior in public. Please wait until you get home.
- Мне не нравится, когда родители наказывают своих детей за плохое поведение на публике. Пожалуйста, подождите, пока не вернетесь домой.

✔️ In elementary school, I would often misbehave in class. I think this caused stress for my teachers.
- В начальной школе я часто плохо вел себя на уроках. Я думаю, это вызывало стресс у моих учителей. 

💡Слов с prefix MIS- в английском языке более 1000!
Treat somebody badly.
Anonymous Quiz
85%
Mistreat
15%
misunderstand
Make an error in counting.
Anonymous Quiz
71%
miscalculate
29%
mispronounced
Give someone false or inaccurate information.
Anonymous Quiz
71%
misinform
29%
misbehave
Недавно ученики старшей группы спросили: "А как по-английски будет ссориться?"

Возьмём самые основные:

1⃣ argue /ˈɑːɡ.juː/  – спорить, ссориться
to have an argument about sth
(при этом доказывая свое мнение, приводя АРГУменты)

✔️ My parents are always arguing about money.
- Мои родители всегда ссорятся из-за денег.

2⃣ quarrel /ˈkwɒr.əl/ - ссориться, ругаться, "лаяться"

✔️ Stop quarrelling with your sister!
- Прекрати ссориться со своей сестрой!

3⃣ have a row/fight /raʊ/
to row - шумно спорить

✔️ We had a row and she slammed the door.
Мы поссорились и она захлопнула дверь.

4⃣ fall out with – поссориться с кем-то

✔️ Have you and Sam fallen out with each other again?
- Вы с Сэмом снова поссорились друг с другом?
Узнаем больше о слове
QUARREL - ссора

в мультфильме "Ссора между свинкой Пеппой и овечкой Сьюзи".

Свинка Пеппа и овечка Сьюзи играют в Snap в доме Пеппы. Пеппа недовольна тем, что Сьюзи выигрывает, и обвиняет ее в жульничестве. Она утверждает, что Сьюзи смотрела в ее карты, но та возражает...

Продолжение здесь 👇
https://youtube.com/watch?v=fnVdmdMbnv4&feature=shared
Переводилка вечера

*anymore - больше не, уже не
Доброе утро!
Прекрасной пятницы! 💃
Продолжаем тему "поссориться"

to argue /ˈɑːɡjuː/ - спорить
argument /ˈɑːɡjəmənt/ - спор

to settle an argument - уладить спор

✔️ The best way to settle an argument is with rock, paper, scissors. 
Лучший способ уладить спор - сыграть в камень, ножницы, бумагу. 
У группы А1 очень вкусная тема - готовим суп 🫕.

И будем читать известную английскую народную сказку "Stone soup" (Суп из камней).

💡 Stone Soup is a European folk story. Hungry strangers convince the people of a town to each share a small amount of their food in order to make a meal that everyone enjoys.
It exists as a moral regarding the value of sharing.


Учит эта сказка тому, что важно делиться с друзьями и окружающающими.

Какую русскую сказку напоминает вам эта история? 🤔😉
В рубрике Saturday word идиома:

BE ON THE SAME PAGE - буквально
«находиться на одной странице»

Но! Здесь нет никакой связи с 📚 книгами, вместо этого имеется в виду общее понимание ситуации.

To share the same outlook, opinion, or knowledge about something.
Разделять одни и те же взгляды, мнения или знания о чем-либо.
Быть заодно, на одной волне.

✔️ And now more than ever, we need to be on the same page.
- И теперь больше, чем когда-либо, нам нужно быть заодно.

✔️ We need to coordinate and keep each other informed. We all need to be on the same page.
- Нам нужно координировать свои действия и информировать друг друга. Мы все должны быть на одной волне.
Примеры из жизни