Мохолит
1.72K subscribers
63 photos
5 videos
9 files
211 links
Мохолит — это камень, поросший мхом. Канал о посторонней и современной литературе.

Ведёт читатель Антон Осанов (vk.com/id580885829)
Download Telegram
Если бы существовала премия за самый нелепый блёрб, то в 2024 году следовало бы наградить писательницу Анну Матвееву за вводную к роману Натальи Илишкиной «Улан Далай».

«Улан Далай» — захватывающая семейная сага о бузавах, донских калмыках-казаках.
Увлекательная энциклопедия жизни народа на сломе эпох, мостик от Михаила Шолохова к Гузель Яхиной.


Поставить рядом нобелевского лауреата, то есть веху мировой литературы, и рядовую участницу российского премиального процесса, которую ещё и время не рассудило… дело даже не в масштабе, а в самой линии, от чего к чему. Вот сказать, что Гоголь — это мост от Пушкина к Достоевскому, значит, сразу наметить траекторию. Её путь понятен. Но в трио Шолохов-Илишкина-Яхина какое вообще направление? Шолохов писал о казаках, Илишкина тоже, Яхина о татарах. Почему казаки и калмыки вообще приводят к татарам? Потому что все они пострадали от советской власти? Так «Тихий Дон» — это панорамное произведение, там есть правда красных и белых, и они сливаются в общую гражданскую боль, ведь нет ничего хуже, когда встречаются две «правды». А произведения Яхиной-Илишкиной однонаправленны, правда там назначена директивно. Кроме того, «Тихий Дон» — это разговор с «Войной и миром», то есть опоры шолоховского моста стоят на берегу классической русской литературы. А роман Илишкиной чуть ли не с первых строк подражает Яхиной, от него даже в сценах (например, с эшелоном) мощное яхинское дежавю, из-за чего нарушается хронология, ведь Илишкина вроде как от Шолохова тянет пролёт…

Но ведь это даже не мост, а мостик! Здесь ещё и семантическая ошибка. Мостик перекидывают над канавой, ручьём, над мелкой речушкой. Мостик по определению соединяет что-то близкое, то, что можно перепрыгнуть, но люди решили переходить. Близки ли Шолохов и Яхина? Нет, не близки. Если посмотреть на карту словоупотребления слова «мостик», самыми распространёнными прилагательными к нему в смысле мостового перехода будут «горбатый», «хлипкий», «узенький», «шаткий», то есть что-то ненадёжное. Отличная метафора, ничего не скажешь! А самый прикол в том, что Матвеева, по-видимому, понимала, что назначить Илишкину «мостом» от Шолохова всё-таки перебор, и попыталась смягчить заявление ласковым суффиксом. Но это и сделало блёрб таким смешным!

Получается, Анна Матвеева написала про Шолохова, Яхину и «Улан Далая» вот что: между писателями двух несопоставимых масштабов проложен ошибочный по траектории и хронологии переход, до того узкий и шаткий, что с него можно сковырнуться в овраг.

Похвалили так похвалили!

Диаблоидная критика продолжает сорить словами. А ведь за ними всё ещё должна быть точность, не только освобождённый от всяких обязательств посыл.

Это уже не говоря о том, что сама идея блёрбов — антихристова и богохульна.
🤣18🔥12👍114
Журнал «Юность» опубликовал короткий список премии им. Катаева. Большинство рассказов ожидаемо слабы, но «Юность» при этом ещё и нарушила положение собственной премии. Интересно было бы узнать почему.
👍15🔥8👏5
В августе довелось прочитать дебютный роман «Благодетель» Ирины Маркиной. Рецензия была сопровождена призывом издать эту необычную рукопись. К моему удивлению, откликнулось немало уважаемых в литературном мире людей, за что им большое спасибо. И вот сегодня Вадим Левенталь сообщил, что роман Маркиной будет издан в его серии. Здорово, серия у Левенталя замечательная! Рад за всех: за Маркину, за отзывчивость издателей, за будущих читателей. Литературная среда не так уж завистлива и жестока, как об этом любят рассказывать.

Её самое страшное, самое непереносимое для писателей содержание мне видится вот в чём.

Если ваш текст хотя бы минимально талантлив, то, при должном усилии, он обязательно будет издан. Буквально в ста процентах случаев. Пусть не в центровых издательствах, но на бумаге уж точно. И эту благую весть не все могут вынести. Легко жить с ощущением, что тебя зажимают, не дают, заворачивают. Осознавать, что дело в таланте — тяжко.

Это часто ломает писателей. Точнее, они сами ломают себя. Подумать только: если вы талантливы и настойчивы, то рано или поздно будете изданы.

Это страшно, оказывается.
🔥31👍1613👏1🤡1🤣1
Писатель Ислам Ханипаев представил свою иерархию мировой литературы. Это не могло остаться без внимания. Автор коллажа писательница Ольга Краплак.
🤣36🔥6😐3🤯2
Новость про смертельное заболевание создателя «Флибусты» тяжела ещё из-за личной, неблагодарной причастности. Заходил ведь на эту крупнейшую библиотеку чуть ли не каждый день, как к себе домой заходил, и не знал, что за всем этим стоит человек с большой бедой.

Если «Флибуста» падёт, с ней пропадут и некоторые телеграм-трекеры, так как они часто используют её библиотеку. Лучшим трекером для поиска и скачивания книг кажется «Freedomist Books». Обычно книжные трекеры требуют подписаться на глупые литературные сообщества, которые доканывают постами с книгами и стаканчиком кофе, но этот бот ничего не просит. Даже рекламы нет.

Для особых ценителей можно залпом скачать библиотеки «Либрусека» и «Флибусты». Торренты пока обновляются, в настоящее время там 500 000+ и 600 000+ книг соответственно. Навигатор по ним приложен.

Для совсем уж ценителей есть сайт «Цокольный этаж» . Нужен ТОР или ВПН, да и рыщет «Этаж» среди сетевой самиздатной литературы. Настоящая её гроза.

А вот на этом зеркале «Флибусты» по ощущениям выкладываются самые свежие новинки. Ветка с современной российской и зарубежной прозой. Но тоже необходим ТОР или ВПН.

Этично ли быть пиратом? Вся критика авторского права держится на том, что присвоение объекта в данном случае ничего не уменьшает. Увести корову, взять жизнь, умыкнуть рубль — это уменьшить, создать невосполнимый дефицит, тогда как копирование текста ничего не похищает у автора. Он остаётся его создателем и владельцем. В свою очередь, защитники авторского права заявляют, что оно является стимулом для создания нового продукта и получения с него прибыли. Берёшь текст — похищаешь будущее. На спорщиков когда-то с интересом взглянул Мишель Фуко:

Дискурс в нашей культуре (и, несомненно, во многих других) поначалу не был продуктом, вещью, имуществом; он был по преимуществу актом — актом, который размещался в биполярном поле священного и профанного, законного и незаконного, благоговейного и богохульного. исторически, прежде чем стать имуществом, включенным в кругооборот собственности, дискурс был жестом, сопряженным с риском. И когда для текстов был установлен режим собственности, когда были изданы строгие законы об авторском праве, об отношениях между автором и издателем, о правах перепечатывания и т.д., то есть к концу XVIII — началу XIX века, — именно в этот момент возможность преступания, которая прежде принадлежала акту писания, стала все больше принимать вид императива, свойственного литературе. Как если бы автор, с того момента, как он был помещен в систему собственности, характерной для нашего общества, компенсировал получаемый таким образом статус тем, что вновь обретал прежнее биполярное поле дискурса, систематически практикуя преступание, восстанавливая опасность письма, которому с другой стороны были гарантированы выгоды, присущие собственности.


Пиратство — это возвращение риска. Возвращение преступания. В условиях пиратства письмо всё ещё остаётся необыденным, а то и священным, так как может восприниматься как запрет или сокровище. За которое не грех отсыпать монет, если книга и правда понравилась. О том, что авторское право может быть не единственным инструментом отношений между писателем, публикой и творчеством стоит написать большую статью.

К слову, любой текст с этого канала можно свободно использовать по своему усмотрению, даже без авторства или ссылки.
👍3016🔥115🤝1
О романе Ксении Буржской «Пути сообщения» (2023). Ещё одна антиутопия о мрачном российском будущем. Но в романе от него не отстаёт и прошлое.
👍26🔥1211
А самое странное в Ксении Буржской то, что писательница работает неким «контент-евангелистом». Так сказано в многочисленных аннотациях. Контент-евангелист… это что-то непредставимое, апокалиптическое, сполна выражающее тщету современного дня. Пришлось даже дорисовать картину Якоба Йорданса.
🤣28👍5🔥5🤔1🤝1
Из Бодлера о вечной претензии к творчеству:

Все буржуазные дураки, без конца твердящие: «безнравственный, безнравственность, нравственность в искусстве» и прочие глупости, — напоминают мне Луизу Вильдье, пятифранковую шлюху, которая, пойдя со мной однажды в Лувр, где никогда не была, вдруг принялась краснеть, прикрывать лицо, дергать меня поминутно за рукав и спрашивать перед бессмертными статуями и картинами, как можно было прилюдно выставить эдакое неприличие.
🔥22🤝10🤡76🤣31🤔1
Занятный апокриф о Лимонове:

Я однажды встретился с Бернар-Анри Леви в гримёрке CNN, где спросил, знал ли он Эдуарда Лимонова во время его эмиграции во Франции. Леви стал очень серьёзным, посмотрел на меня со страхом и сказал, что встречался с ним и что Лимонов угрожал убить его.
🔥91🤣6916🤡3👍1😨1
Издатель и пушкиновед Пётр Бартенев (1829-1912) показывает, что такое старая школа:

Нелюбовь дедушки к иностранным словам доходила порой до чудачества. Однажды в соседнем с дедушкиным домом владении произошел пожар, и, когда он был потушен, к деду разлетелся брандмайор и, желая блеснуть образованием, лихо начал: «Я явился, ваше превосходительство, констатировать факт пожара по соседству с вашим владением и о мерах ликвидации оного». Дед рассвирепел: «Что, что? Какие мерзости вы пришли мне тут рассказывать?» Родным стоило немалого труда успокоить его и потушить его гнев.


Из воспоминаний княгини Натальи Яшвиль.
🔥20🫡5👍41🤔1
Что можно увидеть на этом снимке из 2002 года помимо огромного белого унитаза с книгами Сорокина? Всё ещё бедно одетых людей, фронтон Большого театра, рядового, а может сержанта милиции в той серой невнятной форме, из-за которой их всегда, при любых обстоятельствах, было немножечко жалко, и не в образе данную, а как бы разлитую, чувствующуюся в каждом игру: инспирированные книги, которые рвёт такое же инспирированное движение, неискренние, по плану пришедшие люди, отсутствие задора и страсти, с какими уничтожают всерьёз нелюбимые вещи. Лето, солнце. Москва впервые за век начинает распухать от действительно больших денег. И кажется — ну это же правда не по-настоящему, сожжём и пойдём богатеть. На всё это смотрит тоненький лейтенант в голубой беззащитной рубашке.
19🔥5👍2👏2🤔2🤓1
Критик Анна Жучкова написала программно-популярную статью о метамодернизме в русской литературе. Данный текст не столько ответ работе Жучковой или сомнение в метамодернизме, сколько размышление о том, как именно литературная критика вводит в заблуждение себя и читателей. Полагаю, важный текст.
🔥19🤯6👍53🤔2👏1🤮1
🤣69👍8🤓54🔥2😐2
В декабре 1953 в «Новом мире» вышла знаковая для русской критики статья Владимира Померанцева «Об искренности в литературе». Считается, что статья стала первым дуновением ещё необъявленной Оттепели. Но на каком материале!

В центр статьи Померанцев помещает большой художественный рассказ о своевольной председательнице колхоза, которая гонит самогон. Молодой следователь поставлен перед выбором: председательница нарушает закон, но самогон ей нужен для успешного становления колхоза. Это метафора всего происходящего в стране: нужно ли слепо следовать предписаниям, или можно проявить гибкость? Померанцев отвечает — да, можно. Пусть люди в рамках разумного дают результат так, как считают нужным. И в жизни, и в литературе.

Это было не просто смело, это было [очень] смело. Только-только похоронили Сталина и вот-вот расстреляют Берию, а Померанцев пишет:

И разве поэты не знают, что в литературе, как во всяком искусстве, важны различия и только различия, а вовсе не общность!

После такого нельзя гарантировать, что тоже не выйдешь из доверия. Померанцев с Твардовским не испугались. Удивительно, но целая эпоха в отечественной культуре началась с истории про самогонщицу.

Сама статья, конечно, не так хороша, как о ней рассказывают (Померанцев не желает и не может критиковать что-то кроме угодливой схемы), но некоторые куски будто о дне насущном:

Удручающе одинаковы эти вязкие книги! В них стереотипны герои, тематика, начала, концы. Не книги, а близнецы — достаточно прочитать их одну-две, чтобы знать облик третьей. Всюду в них равно знакомые плоскости. Можно подумать, что производил их не человек, а конвейер. Прочитав первую, останешься к ней равнодушен, но от третьей почувствуешь себя уже оскорбленным. Человек говорит о книге "моя", а я переспрашиваю: "Ваша? А что же в ней вашего?"...

Напоследок замечают, что Померанцев ничем не отметился в литературе, кроме статьи об искренности. Это не так. Владимир Померанцев совершил ещё кое-что странное. В 1961 году, вновь в декабре, в журнале «Наука и религия» вышел рассказ «Оборотень» с тем же юридическим зачином: в отдалённое селение приезжает следователь для распутывания жуткого убийства. Спекулятивно говоря, это единственный в советской литературе мистический domestic-триллер, то есть текст о том, что в вашем городишке происходят нехорошие делишки. Такой советский Твин Пикс или Инсмут, но под тонкой скорлупкой антирелигиозного произведения. По прошествии лет она отслоилась от чистого этнографического хоррора:

Есть много разных способов казней. Но я не слышал о том виде расправы, с которым столкнулся в 1930 году в Сохатовке. Здесь клали вора на спину оленя, крепко привязывали и отпускали зверя в тайгу. Избавляясь от докучливой ноши, олень катался с ней по земле, бил ее о суки, рвал о деревья...


Это такой же неожиданный и неуместный для эпохи рассказ, как и статья «Об искренности в литературе». И почему-то кажется, что где-то в недрах забытого наследия Померанцева ждёт своего часа третья, ещё одна очень странная вещь.
🔥32👍106👏2