http://rbth.com/society/2015/04/12/why_do_foreign_astronauts_have_to_be_able_to_speak_russian_45145.html подробнее про русский язык в космосе. Даже космотурист(к)ам приходится учить русский
Russia Beyond
Why do foreign astronauts have to be able to speak Russian?
Yelena Kirilenko, head of the Russian-language group at the Cosmonaut Training Center, told RBTH why it is essential for foreign astronauts to learn...
О варваризмах в среде компьютерных управленцев. Содержит как минимум одну ошибку («фразы, построенные по схеме «они не могут в логику» — несомненно, это неправильный, или буквальный, перевод фразы I can’t do logic», на самом деле это перевод эрратива Poland can't into space из комикса про Поландболл), но в целом прилично
https://nplus1.ru/material/2017/03/23/manager-language
https://nplus1.ru/material/2017/03/23/manager-language
nplus1.ru
Шерим инсайты
Зачем менеджерам собственный язык и как его понимать
1 апреля в Пенсильванском университете Дэн Эверетт будет рассказывать про пираха(н) на TEDxPenn, вот подборка постов про него и его отношения с лингвистикой
http://languagelog.ldc.upenn.edu/nll/?p=31851
Краткий экскурс в суть проблемы (кто все эти люди, почему это важно) на русском http://arzamas.academy/micro/language/17
http://languagelog.ldc.upenn.edu/nll/?p=31851
Краткий экскурс в суть проблемы (кто все эти люди, почему это важно) на русском http://arzamas.academy/micro/language/17
Language Log
Dan Everett at TEDxPenn
On Saturday, April 1, the TEDx series comes to the University of Pennsylvania, and the TEDxPenn website explains that the event's thematic phrase "Rise and Run"
is intentionally polysemic—the coexistence of many possible meanings for a word or phrase. On…
is intentionally polysemic—the coexistence of many possible meanings for a word or phrase. On…
Ассошиэйтед-пресс наконец-то разрешило использовать singular they, об этом написал Вашингтон-пост. Однако видимо автор решил, что без подкола статья не получится, и написал: Some journalists “write around” it by simply using the person’s name with each reference to avoid a jarring construction such as, “They is going home.
Здесь содержится серьёзная ошибка: they в этом случае стандартно требует глагола множественного числа, хотя оно называется 'singular'. Есть диалекты, в которых is употребляется с существительными множественного числа, но singular they к этому отношения не имеет.
http://lingulate.tumblr.com/post/158930902625/singular-they-in-the-news
Здесь содержится серьёзная ошибка: they в этом случае стандартно требует глагола множественного числа, хотя оно называется 'singular'. Есть диалекты, в которых is употребляется с существительными множественного числа, но singular they к этому отношения не имеет.
http://lingulate.tumblr.com/post/158930902625/singular-they-in-the-news
Tumblr
Singular They in the News
The Associated Press has updated its position on singular they, indicating that they're fine with it (in certain circumstances). The Washington Post reports on it here. This is great news for those...
Также возможно кто-то уже не помнит, но то же самое давно произошло со словом you (Jane, you are a fool), даже когда оно означает 1 человека, оно согласуется не в единственном числе.
В Германии уже больше 70 лет составляют полный словарь слов, использованных Гёте
http://www.dw.com/en/god-goethe-and-the-mammoth-task-of-compiling-his-vocabulary/a-36751351
http://www.dw.com/en/god-goethe-and-the-mammoth-task-of-compiling-his-vocabulary/a-36751351
DW
God, Goethe and the mammoth task of compiling his vocabulary
The Goethe dictionary is a huge project which aims to create a lexicon of Goethe's entire vocabulary. After 70 years, the task hasn't been completed yet, but the project should be done in 2025.
По-английски «you're a cow» — это «ты сварлив(ый|ая), злобн(ый|ая), неуклюж(ий|ая)»
По-русски «ты корова» — это «ты больш(ой|ая) и неуклюж(ий|ая)»
А по-китайски это значит, что ты прекрасный человек
http://languagelog.ldc.upenn.edu/nll/?p=31846
По-русски «ты корова» — это «ты больш(ой|ая) и неуклюж(ий|ая)»
А по-китайски это значит, что ты прекрасный человек
http://languagelog.ldc.upenn.edu/nll/?p=31846
Слово «ревамп» (revamp) это сокращение от фр. avantpied (vamp, носок обуви, который сапожники заменяют)
+ приставка re.
http://languagelog.ldc.upenn.edu/nll/?p=31864
+ приставка re.
http://languagelog.ldc.upenn.edu/nll/?p=31864
Language Log
What is a vamp, and how do you re- one?
Or maybe, "What is vamping, and how could the Trump administration redo it?" Perhaps because I was very tired, that was my reaction to this story by Nia-Malika Henderson, "April Ryan asked the most important question of the Trump presidency", CNN 3/30/2017:…
Как сделать хороший инвентарь гласных в конланге
(длинный пост с кучей примеров)
https://www.scribd.com/document/342616766/Balancing-Vowel-Inventories
(длинный пост с кучей примеров)
https://www.scribd.com/document/342616766/Balancing-Vowel-Inventories
Scribd
Balancing Vowel Inventories
This paper discusses how to balance vowel inventories from one to fourteen vowels in size.
Почему переводы песен обычно ужасны
https://www.youtube.com/watch?v=KGne-ZUZCg0
https://www.youtube.com/watch?v=KGne-ZUZCg0
YouTube
Why Song Translations Usually Suck
Today's guest video is from Alex at PlayTheMind! Go subscribe: https://www.youtube.com/channel/UC0-oBbYS4LqupJ1vhOqUhJw
It's been a long time since I did a linguistics video, but today Alex has stepped in and done a brilliant job. Song translations usually…
It's been a long time since I did a linguistics video, but today Alex has stepped in and done a brilliant job. Song translations usually…
На N+1 началась серия о языках России, решили первым взять эвенский. Текст рассматривает и поясняет разные лингвистические термины
https://nplus1.ru/material/2017/03/31/small-languages-even
https://nplus1.ru/material/2017/03/31/small-languages-even
nplus1.ru
Надис айпон есть?
Языки России: агглютинация, сингармонизм и порядок слов в эвенском
Проект, собирающий данные о терминах родства, просит помочь — описать слова, обозначающие маму-папу-бабушку-дедушку-тётю-дядю в IPA. Помощь принимается не только для родных языков, но и для тех, которые вы когда-либо учили или изучали с научной точки зрения. Список языков: https://sites.google.com/view/thegreatlanguagemuster/the-languages (помимо известных крупных языков типа московского диалекта русского там есть юкагирский, узбекский, западноукраинский, таджикский, туркменский, северносаамский, румынский, любой цыганский, осетинский, монгольский, чукотский, нивхский, марийский, корякский, чеченский, маньчжурский, классическая латынь, кетский, казахский, калмыкский и многие-многие другие)
Сам опросник по ссылке https://sites.google.com/view/thegreatlanguagemuster/home
Сам опросник по ссылке https://sites.google.com/view/thegreatlanguagemuster/home
A: Is it pronounced data or data?
B: You can pronounce it either way, sorry, either way
B: You can pronounce it either way, sorry, either way
Language Log шутит на 1 апреля
http://languagelog.ldc.upenn.edu/nll/?p=31910
http://languagelog.ldc.upenn.edu/nll/?p=31910
Подкаст об иракском еврейско-арабском диалекте (всего 23 минуты, но про язык только первые 15 минут). Я обычно не слушаю подкасты, но этот внезапно пошёл.
https://www.pri.org/stories/2017-03-15/arabic-has-jewish-dialect-and-these-women-speak-it
https://www.pri.org/stories/2017-03-15/arabic-has-jewish-dialect-and-these-women-speak-it
The World from PRX
Arabic has a Jewish dialect, and these women speak it - The World from PRX
The Arab world used to be home to hundreds of thousands of Jews who spoke their own variants of Arabic. Today, Judeo-Arabic survives only in exile. We hear stories of language and exodus from three Judeo-Arabic speakers now living in Montreal. Plus, novelist…
Ругаться и говорить на чувствительные темы на втором языке проще, чем на первом. Говоря на втором языке, мы менее эмоционально вовлечены в вопрос и ведём себя более последовательно/рационально — это может быть полезно для психологической работы с травмой, например.
https://www.theguardian.com/science/blog/2017/mar/27/bad-language-why-being-bilingual-makes-swearing-easier
https://www.theguardian.com/science/blog/2017/mar/27/bad-language-why-being-bilingual-makes-swearing-easier
the Guardian
Bad language: why being bilingual makes swearing easier
Bilingual reduced emotional resonance is fairly well-established, but why does it happen? And does that have a knock-on effect for different communities?