Центр культурных проектов | Библиотека иностранной литературы
1.11K subscribers
1.37K photos
91 videos
1.06K links
Бэкстейдж из Иностранки!🤘

Привет! Мы — команда Центра культурных проектов Библиотеки иностранной литературы. 🏛📚🔮
Если вы любите концерты, лекции, фестивали и иностранные языки, то подписывайтесь и оставайтесь с нами на связи!
Download Telegram
Forwarded from Иностранка
🎆«Россия в "Иностранке"»: Библионочь-2026

🗓18 апреля приглашаем на праздник национальных культур и народов России в Библиотеке! В этом году тема Всероссийской акции — «Единство народов — сила России».

Собственный гимн, посвящённый Библионочи, и якутский диджей после захода солнца. Традиции, лекции, мастер-классы, экскурсии, сказки у очага, кинопоказы, игротека, концерты.

Что будем делать?

🔹Впервые в стенах «Иностранки» услышим уникальный «этно-инди» проект URAAN (УРААН), который сочетает в себе мотивы якутских народов и современной электроники и открывает национальную музыку с новой стороны;
🔹Влюбимся в «Гимн влюблённого в библиотеки» в исполнении автора — музыканта и композитора Ивана Ильина;
🔹Послушаем сказки народов России у «костра»;
🔹Заберём на память частичку «Иностранки»: сделаем книжные закладки, создадим славянские куклы-обереги, распишем керамические колокольчики;
🔹Побываем на «книжной дегустации»;
🔹Поиграем в настольные игры от компании «Hobby Games».

И не только!

🔗Подробная программа уже на нашем сайте!

До встречи в «Иностранке»!💙

#Библионочь_в_Иностранке_2026
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
3
Библионочь-2026.
Презентация альманаха «Иносказания»


🔸Когда: 18 апреля, 18:30
🔸Где: Медиацентр БРИКС+, 3 этаж
🔸Регистрация

В альманах вошли произведения классиков мировой литературы и современных писателей, прежде не переводившиеся на русский язык.

Отдельное место заняли переводы произведений, написанных на языках народов России: документальный рассказ удмуртского писателя Алексея Денисова о бегстве из немецкого плена во время Первой мировой и лиро-эпическая поэма Игнатия Гаврилова «Санӥ», описывающая жизнь в дореволюционной Удмуртии, а также рассказ «Научный эксперимент» якутского писателя Бориса Павлова.

В презентации примут участие мастера кафедры художественного перевода Литинститута:

🖇Вера Пантелеева, кандидат филологических наук, переводчица с удмуртского, член Союза писателей России;

🖇Аита Шапошникова, переводчица с якутского, член Союза писателей России, заслуженный работник культуры Республики Саха (Якутия);

🖇Алия Каримова, переводчица с татарского, поэт, автор книг для детей.
Forwarded from Иностранка
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Библионочь-2026 всё ближе!

Приглашаем на Территорию сказок: прикоснёмся к сказкам и легендам народов России.

🔹Когда: 18 апреля, в 18:30.
🔹Где: «Иностранка», Книжный клуб.
🔹Посещение: свободное.

В 18:30 на лекции и мастер-классе «Сказки народов России в современном прочтении» познакомимся с визуальной интерпретацией фольклорных сюжетов разных регионов России и создадим собственную работу в технике коллажа.
ВедущиеАндрей Мусин и Алёна Кукушкина.

В 19:30 у «очага» услышим алтайские, татарские, удмуртские, адыгские, якутские и русские народные сказки в исполнении профессиональных чтецов.

Ждём вас!💙

#Библионочь_в_Иностранке_2026

📌Якутская народная сказка «Медведь и лиса»
Автор: Софья Григорьянц, Институт бизнеса и дизайна B&D, куратор Алёна Кукушкина


💌Подписаться на «Иностранку»💌
ВКонтакте | МАХ | Telegram
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM