Late night Shōwa
10.7K subscribers
1.03K photos
17 videos
162 links
oriental love story
японский 20 век: курьёзные случаи/музыка/литература/кино/игры/Мисима/мемы
💌: @adrenalin_baby
Download Telegram
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Как проходит завершение открытия Токийской олимпиады
надо было в глаз ему стрелять
«В жизни есть тьма и есть свет, и вы — свет, равных которому нет»

Иллюстрации руки Ёситаки Амано к классическому произведению мастера японской хоррор-фантастики Хидеюки Кикути, Vampire Hunter D, 1983 год.
По нему снято прогремевшее на весь мир аниме, выпущена видеоигра и 8 томов манги.

Правда, Ёситака Амано у многих до сих пор ассоциируется исключительно со знаменитой серией Final Fantasy, хотя уже больше двадцати лет художник создаёт для неё только логотипы, обложки и промо-арты. Созданный им стиль запоминается и задаёт единую атмосферу, но сам Амано уже давно пробует себя во всех попадающихся под руку стилях, жанрах и техниках.
Так вышло, что именно в 幽霊の日 (ю:рэй-но хи) мне пришла в голову идея написать немного о "Темных водах" (仄暗い水の底から) Хидео Накаты. (уже час думает об этом совпадении)

Фильм, практически повторяющий его главный шедевр “Звонок”: черные девичьи волосы, холодная вода, как проводник из мира мертвых и месть за непрожитое счастье. Но при этом “Темные воды” не уходит в самоповтор, кардинально отличаясь по смыслу и наполнению от "Звонка".
Мать-одиночка с дочерью переезжают в потрепанную квартирку, где с потолка все время капает мутная вода и живет нехорошая девочка-юрэй, кошмарящая героинь.

“Темные воды” - в первую очередь грустная социальная драма о незащищенном положении матери-одиночки в японском обществе, когда женщина-разведенка практически превращается в невидимое и бесправное привидение.
Атмосфера фильма пропитана сыростью и затхлостью полузаброшенного многоквартирного дома. Элементы хоррора подаются диетическими порциями, но пугают наотмашь. А финал так же пронзителен, как удар ножом для колки льда.
Ясима Гакутей (1786 - 1868)
«Придворная дама и тигр», 1820
Укиё-э, бумага, чернила, ксилография

Ясима высоко ценится как один из лучших мастеров укиё-э своего времени, но при жизни он был более известен как поэт и писатель – свои стихи он зачастую помещал на своих же картинах, а позже даже перевел на японский один из четырёх Великих китайских романов, «Си-ю-й» (Путешествие на Запад, эпоха династии Мин) и проиллюстрировал его.
По воспоминаниям Акико Такакура, одной из немногих выживших, находившихся в момент взрыва на расстоянии 300 метров от эпицентра:
"Три цвета характеризуют для меня день, когда атомная бомба была сброшена на Хиросиму: чёрный, красный и коричневый. Чёрный, потому что взрыв отрезал солнечный свет и погрузил мир в темноту. Красный был цветом крови, текущей из израненных и переломанных людей. Он также был цветом пожаров, сжёгших всё в городе. Коричневый был цветом сожжённой, отваливающейся от тела кожи, подвергшейся действию светового излучения от взрыва".
"Он увидел тысячи подробностей этого утра: плещущую и дышащую океанскую воду, и бесконечное, вьющееся розовато-белое драное кружево прибойной пены, и зелень рисовых посевов в алмазной чешуе поливных вод, и быстро плывущий на запад город - от него веяло той острой прелестью, которой полны, особенно в утренний час, чужеземные города. Глаз быстро ловил чуждый, необычайный вид домов и улиц, паутину дорог, яркие цветные пятна крыш, а сердце подсказывало, что и в этом чужом городе в ранний час сонно улыбаются красивые девочки, матери смотрят из окон на бегущих в школу школьников, старики радуются еще одному утру, богатому теплом, светом, голубизной неба... Вот в этот-то миг кусок урана закончил свое падение и часть его перестала быть веществом. Бомба взорвалась на заданной высоте в две тысячи футов. Вспыхнул свет, свет смерти, давящий, жгущий...

Из воронки, выжженной в том месте земли, над которым сверкнул эпицентр взрыва, где родилась неведомая планете температура в семьдесят миллионов градусов, поднимаются клубы обращенных в раскаленный атомный пар железа, алюминия, гранита, стекла, цветов, листьев, обращенных в атомный пар человеческих глаз, смоляных девичьих кос, сердец, крови, костей
- и заполняют огромный куб пространства."

Василий Гроссман, "Авель"
Некоторые читатели знают, что я играю в Magic: the Gathering, и казалось бы, какая здесь могла быть связь с Японией?

Есть такой конвент, PulseCon, который в этом году пройдет в онлайн-формате, но мерч для него выпустят вполне себе реальный. MtG по такому случаю разродится очередным коллекционным набором под названием Purrfection. В него войдут четыре карты с иллюстрациями Аяко Исигуро - большой любительницы суровых котиков и супруги великого и ужасного (и тоже любителя котиков) Дзюндзи Ито.
“Самое потрясающее открытие относительно мотивов Мисимы прозвучало в интервью со старым членом садо-мазо-клуба (где автор ещё и отклоняет предложение помочиться на другого члена). Так вот, Мисима подцепил 20-летнего студента в гей-баре, и их секс принял форму, скорее, ролевой игры – Мисиме нравилось разыгрывать сэппуку, причём со всей атрибутикой: предсмертным стихом, мечом, которым предстояло взмахнуть любовнику, и красной тряпкой в роли «кишок». Юнец восхищенно глядел на то, как, по его словам, «у Мисимы мгновенно вставал. Когда доходило до смерти, он кончал, даже не касаясь себя руками, я никогда такого не видел».

Казалось, Мисима был совершенно незаинтересован в любовнике: «я думаю, я был просто свидетелем того, что он хотел делать на публику». Через три свидания с вот такими игрищами (и отсутствием секса) мальчика ещё и бросили.“
я знаю вы подписывались ради этого