MidNight Club был расформирован в 1999 году. Причиной послужили члены банды Босозоку, которые любили «поиграться» с гоняющими по ночному шоссе. Лишь несколько членов клуба иногда принимали вызов. Гонки проходили на очень больших скоростях и однажды не успевшие затормозить гонщики влетели в плотный поток машин. В результате аварии погибли два члена банды Босозоку, восемь человек были госпитализированы, шестеро из которых – простые участники дорожного движения. Поскольку в основу политики клуба входила забота об окружающих и предотвращение аварий на дорогах, сразу после аварии клуб был расформирован навсегда. Конечно, появлялись подражатели, но они не могли выдержать суровых законов и быстро заканчивали свое существование.
Персонаж Кодзи Нандзё из манги Zetsuai 1989 был вдохновлен одним из моих любимых героев японской сцены, солистом Buck-Tick Атсуши Сакураи.
Согласно манге, Кодзи Нандзё - один из самых успешных рок-звезд в Японии, с его-то навязчиво красивым голосом и очень привлекательными чертами лица. Но, несмотря на всю славу и гламур, он обиженный на жизнь молодой человек, у которого нет абсолютно никакого счастья или интереса к существованию.
Совершенно не уверена, что Атсуши-сама такой же в жизни, но приятно видеть, что он вдохновлял и вдохновляет людей на протяжении долгого времени.
Согласно манге, Кодзи Нандзё - один из самых успешных рок-звезд в Японии, с его-то навязчиво красивым голосом и очень привлекательными чертами лица. Но, несмотря на всю славу и гламур, он обиженный на жизнь молодой человек, у которого нет абсолютно никакого счастья или интереса к существованию.
Совершенно не уверена, что Атсуши-сама такой же в жизни, но приятно видеть, что он вдохновлял и вдохновляет людей на протяжении долгого времени.
Фото с празднования 2600-летия империи, 1940
Празднование планировалось невероятно масштабным, а подготовка к нему началась аж в 1935 году. При кабинете министров был образован специальный комитет, который проспонсировал всенародный конкурс на создание песни в честь этого события. На конкурс было подано 17 487 заявок. Из них были выбраны стихи некого Ёсио Масуда, к которым сочинил мелодию преподаватель музыки в школе для девочек Гихатиро Мори. Получившуюся песню в 1940 году выпустили на пластинках аж сразу 6 звукозаписывающих компаний.
Выпуск песни не обошёлся без скандала: музыкальный исследователь Гёдзи Осада сообщал, в частности, что композитор Мори, будучи однажды в нетрезвом состоянии, заявил: «Я эту музыку сочинил на ритм фрикций, когда сношал проститутку в весёлом квартале Оцука».
извините
Празднование планировалось невероятно масштабным, а подготовка к нему началась аж в 1935 году. При кабинете министров был образован специальный комитет, который проспонсировал всенародный конкурс на создание песни в честь этого события. На конкурс было подано 17 487 заявок. Из них были выбраны стихи некого Ёсио Масуда, к которым сочинил мелодию преподаватель музыки в школе для девочек Гихатиро Мори. Получившуюся песню в 1940 году выпустили на пластинках аж сразу 6 звукозаписывающих компаний.
Выпуск песни не обошёлся без скандала: музыкальный исследователь Гёдзи Осада сообщал, в частности, что композитор Мори, будучи однажды в нетрезвом состоянии, заявил: «Я эту музыку сочинил на ритм фрикций, когда сношал проститутку в весёлом квартале Оцука».
извините
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Солист группы ナンバーガール, возможно, одной из самых известных японских групп инди-сцены, косит под своего любимого «Таксиста».
Многие группы ссылались на NUMBER GIRL как на источник вдохновения, в том числе Base Ball Bear, Asian Kung-Fu Generation, мои любимые шугейзеры Kinoko Teikoku, Ling Tosite Sigure, kafka, Journal Tuming.
Многие группы ссылались на NUMBER GIRL как на источник вдохновения, в том числе Base Ball Bear, Asian Kung-Fu Generation, мои любимые шугейзеры Kinoko Teikoku, Ling Tosite Sigure, kafka, Journal Tuming.
Forwarded from 千里 • Тысяча Ли
Тем временем Харуки Мураками окончательно прижился в роли диджея на радиостанции Tokyo FM. Вот уже три года мэтр радует слушателей избранными джазовыми шлягерами и чувствует себя прекрасно. Недавно Мураками рассказал в интервью Asia Nikkei, зачем ему все это понадобилось, и как он выбирает пластинки перед выходом в эфир (https://asia.nikkei.com/Life-Arts/Arts/Haruki-Murakami-on-life-as-a-radio-DJ2)
А здесь можно наконец услышать, под какие мелодии персонажи Мураками философствуют о жизни и пускаются в опасные приключения (https://youtu.be/lt19E_z7Ke8).
Сайт шоу: https://www.tfm.co.jp/murakamiradio/
А здесь можно наконец услышать, под какие мелодии персонажи Мураками философствуют о жизни и пускаются в опасные приключения (https://youtu.be/lt19E_z7Ke8).
Сайт шоу: https://www.tfm.co.jp/murakamiradio/
Nikkei Asia
Haruki Murakami on life as a radio DJ
Japanese author believes COVID has made his fiction even more relevant
Говорят, что особенно много котов в средневековой Японии было в публичных домах, где они были своего рода службой психологической помощи. В Токио даже была поговорка, что именно в кошку перерождается душа несчастных красавиц. Впрочем, судя по гравюрам тех лет, котов любили все.
Примерно в конце эпохи Мэйдзи кошки, которые имели репутацию убогих и неполноценных, стали признаны государством полезными существами. Бактериолог Роберт Кох заявил, что домашние кошки эффективны для борьбы с вредителями. После этого открытия Министерство внутренних дел и полиция начали поощрять содержание кошек в качестве домашних животных, что породило ввоз кошек из-за границы, да и стоимость кошек возросла. Магазины кошек появились в Токио, и стали чрезвычайно прибыльными.
Однако продолжение этой истории о поощрении содержания кошек вспоминают редко. На самом деле, длилось оно недолго, а его конец совпал с появлением крысиного яда. В то время на рынке доминировал 猫イラズ («Кошки не нужны»). Если читать газеты эпохи Тайсё, часто можно видеть заголовки про «кошачье самоубийство». Это, конечно, о людях, которые покончили жизнь самоубийством с помощью этого яда, но были случаи, когда и кошки употребляли крысиный яд и умирали, и даже случай, когда каждая кошка во всей деревне была убита, а крысы выживали.
Однако продолжение этой истории о поощрении содержания кошек вспоминают редко. На самом деле, длилось оно недолго, а его конец совпал с появлением крысиного яда. В то время на рынке доминировал 猫イラズ («Кошки не нужны»). Если читать газеты эпохи Тайсё, часто можно видеть заголовки про «кошачье самоубийство». Это, конечно, о людях, которые покончили жизнь самоубийством с помощью этого яда, но были случаи, когда и кошки употребляли крысиный яд и умирали, и даже случай, когда каждая кошка во всей деревне была убита, а крысы выживали.
Я не могу вдаваться в подробности, так как у меня лимит на символы, но время шло, а у кошек дела не улучшались. Великое землетрясение Канто и Вторая мировая были катастрофой для кошек. Отвращение к ним усилилось во время нехватки еды в войну, и проводилась организованная охота на пушистых для сбора меха на военные нужды. Поскольку нехватка еды продолжалась в послевоенный период, люди еще и начали их есть.
Немного позже японская экономика резко взлетела в небеса, и можно подумать, что жизнь кошек наконец улучшилась, но это снова не так. Раньше кошки в основном жили не в доме, и между домашними кошками и одомашненными кошками существовала большая разница (у многих кошек было несколько владельцев, некоторые из которых даже использовали кошек в качестве посланников для обмена письмами). Однако только в период экономического роста разделение между домашними и бездомными кошками стало совершенно очевидным.
На картинке: обложка второго тома романа Нацумэ Сосэки «Ваш покорный слуга кот»(иллюстрация Гойо Хасигути).
Немного позже японская экономика резко взлетела в небеса, и можно подумать, что жизнь кошек наконец улучшилась, но это снова не так. Раньше кошки в основном жили не в доме, и между домашними кошками и одомашненными кошками существовала большая разница (у многих кошек было несколько владельцев, некоторые из которых даже использовали кошек в качестве посланников для обмена письмами). Однако только в период экономического роста разделение между домашними и бездомными кошками стало совершенно очевидным.
На картинке: обложка второго тома романа Нацумэ Сосэки «Ваш покорный слуга кот»(иллюстрация Гойо Хасигути).
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Как проходит завершение открытия Токийской олимпиады
надо было в глаз ему стрелять