Английский для Супер Занятых
2.72K subscribers
300 photos
44 videos
6 files
185 links
Вы много раз начинали и вам все еще некогда? Этот блог создан специально для тех, кто хочет овладеть английским языком за двадцать пятый час в сутки!

Для связи @lapinacare
Download Telegram
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Вы сегодня видели что-нибудь милее этого?
😁6
Английский для Супер Занятых
Вы сегодня видели что-нибудь милее этого?
Панды 🐼

Как насчёт расширить свой словарный запас на тему панд?

Лексика про панд на английском:
Giant panda – большая панда
Red panda – малая (красная) панда
Endangered species – исчезающий вид
Conservation efforts – усилия по сохранению
Habitat loss – утрата среды обитания
Bamboo – бамбук (основной рацион панды)
Cub – детёныш панды
Playful – игривый
Solitary – одиночный (панды предпочитают жить в одиночестве)
Ecosystem – экосистема
Wildlife reserve – заповедник для дикой природы
Black-and-white fur – чёрно-белый мех
Herbivore – травоядное
Panda diplomacy – “панда-дипломатия” (политика Китая, когда панд отправляют в другие страны как символ дружбы)
Clumsy – неуклюжий (характерное описание поведения панды)

Забавный факт: большие панды едят до 14 килограммов бамбука в день (где его берут в наших зоопарках, спрашивается?)

Практическое применение лексики:
• “Giant pandas are an endangered species, and their conservation efforts are crucial for protecting them from habitat loss.”
• “Panda cubs are incredibly playful, but they depend on their mothers for the first few months of life.”
• “Panda diplomacy has been an effective tool in building international relationships.”

Про panda diplomacy расскажу вам отдельно - у меня есть очень интересная управленческая практика на эту тему!

Если вам нравится наш контент, делитесь им с друзьями: Language Busy Learners. ♥️
1
Бобры: международные шпионы лингвистики 🦫 (воскресное любопытное)

После интервью с «польским мужем» за ужином все чаще всплывает тема … бобров. Да-да, этих самых! Их вклад в лингвистику оказался настолько впечатляющим, что заслужил отдельный спин-офф. Кто бы мог подумать, что эти товарищи ТАК поселились в языковой истории!

История слова «бобр»
1. Праиндоевропейский корень — bhebhrus.
Начиналось всё с корня, означающего «коричневый». Это логично, учитывая характерный окрас бобров, который, видимо, был популярен задолго до появления Pantone.
2. Санскрит — babhrúṣ.
В древней Индии бобры ассоциировались с силой и природой, ведь слово babhrúṣ также обозначало «крупный ихневмон» — животное, известное своей выносливостью.
3. Праславянский язык — bebrъ.
Именно от этого слова произошли современные «бобр» в русском и bóbr в польском языках.
4. Литовский — bẽbras, латышский — bebrs.
Балтийские языки сохранили схожее звучание, подчёркивая, насколько важны бобры для регионов с лесами и реками.
5. Древнеанглийский — beofor, современный английский — beaver.
Через века бобры добрались и до английского, где стали символом трудолюбия — отсюда выражение “busy as a beaver” (трудолюбивый, как бобёр).
6. Латинский — fiber.
В римскую эпоху бобры оставили свой след и в научных названиях, например, Castor fiber (европейский бобр).

Лексика для изучающих языки:
Busy as a beaver – трудолюбивый, как бобёр
To build a dam – строить плотину
Chew through something – «перегрызть» что-то, преодолеть трудности
Brownish fur – коричневатый мех
Etymological roots – этимологические корни
Linguistic journey – лингвистическое путешествие
Slavic origins – славянские корни

Почему это интересно?

Бобры не только строят плотины, но и связывают языки! В польском слово bóbr звучит почти так же, как в русском, благодаря общим славянским корням. В английском beaver уходит своими корнями к древнеанглийскому beofor, а латинское fiber стало основой для научных и промышленных терминов.

Источник: Вы можете подробнее изучить этимологию слова бобр в этимологическом словаре Wiktionary или прочитать больше про праславянский корень bebrъ здесь.

Делаете ли вы свои «языковые плотины»? Узнали ли что-то новое? Пишите в комментариях!

Если вам нравится наш контент, делитесь каналом с друзьями: Language Busy Learners. ♥️
1
Как учить голландский: история Марийки (Часть 3)

Марийка — пример того, что регулярность и мотивация могут привести к успеху, даже когда времени мало.

Как тебе удаётся продолжать заниматься?
– Главное — не сдаваться и находить регулярность. Сейчас я занимаюсь с преподавателем раз в неделю, чтобы поддерживать уровень B2 и готовиться к экзамену NT2. Это немного, но даёт структуру: мозг включается, ты продолжаешь двигаться вперёд.

Какая у тебя основная мотивация?
– Я хочу участвовать в советах директоров и конференциях, где часть обсуждений идёт на голландском. Это открывает новые двери, и ты чувствуешь себя частью среды.

И главный совет?
– Учите постепенно. Даже если язык нужен не для работы, а для своих целей — круга общения, доступа к определённым возможностям, — это возможно. Регулярность важнее интенсивности, особенно если, как у меня, язык — уже шестой и есть талант и мотивация к их освоению.

История Марийки показывает, что любая цель достижима, если подходить к ней с упорством, регулярностью и любовью к языкам.

Если вам нравится наш контент, поделитесь каналом с друзьями и знакомыми, которым это тоже может быть полезно, и не забывайте оставлять реакции ♥️ — это помогает нам делать посты ещё лучше! Вместе мы сделаем наше сообщество ещё сильнее: Language Busy Learners.
И загляните на канал Марийки про международный нетворкинг — Rules Breaker International.
21👏1
Пилатес: лучшая инвестиция в здоровье (спрашивали-отвечаем)

Когда моя подруга Марийка порекомендовала мне пилатес, я отнеслась к этому с лёгким скепсисом. Однако после первых же индивидуальных тренировок стало ясно: это именно то, что мне нужно. Пилатес оказался настоящей находкой, особенно после родов.

Почему пилатес?
1. Работа с тазовым дном (Pelvic floor focus)
Мышцы тазового дна часто остаются незамеченными в повседневной жизни, но после родов их укрепление становится приоритетом. Пилатес включает упражнения, которые помогают восстановить эту зону.
2. Тренировка глубоких мышц корпуса (Core strength)
Пилатес укрепляет так называемые core muscles — глубокие мышцы живота, спины и таза, которые поддерживают осанку и уменьшают нагрузку на позвоночник.
3. Улучшение подвижности позвоночника (Spinal mobility)
Мягкие перекаты и скручивания помогают мягко мобилизовать позвоночник и вернуть телу гибкость.
4. Осознанность движений (Mindful movement)
Каждое движение выполняется с полной концентрацией, что позволяет лучше чувствовать тело и избегать травм.

Что дала мне эта практика?
1. Восстановление после родов
Индивидуальный подход позволяет сосредоточиться на восстановлении именно тех зон, которые пострадали больше всего: от спины до тазового дна.
2. Улучшение осанки
После месяцев, проведённых с младенцем на руках, я, наконец, почувствовала, что моя осанка начинает выравниваться.
3. Энергия и спокойствие
Пилатес помогает не только укрепить тело, но и снизить уровень стресса благодаря осознанным дыхательным упражнениям.

Лексика из спорта, которая пригодится
Flexibility – гибкость
Posture – осанка
Stretching – растяжка
Core muscles – глубокие мышцы корпуса
Balance – баланс
Recovery – восстановление
Alignment – выравнивание тела
Breath control – контроль дыхания
Mobility – подвижность
Strengthening – укрепление

Советы:
1. Начинайте с малого (Start small): регулярность важнее интенсивности. Лучше заниматься два раза в неделю, но стабильно.
2. Ищите своего тренера (Find your trainer): индивидуальный подход позволяет сосредоточиться на ваших нуждах.
3. Дышите правильно (Breathe deeply): дыхание в пилатесе — это основа, оно помогает координировать движения и сосредотачиваться.

Попробуйте — возможно, вы тоже найдёте в пилатесе своё средство заботы о себе.

Если вам нравится наш контент, делитесь каналом с друзьями: Language Busy Learners. ♥️
53👍3🥰1
вдруг вы тоже ищете что почитать - подборка у Светланы в канале
1
Forwarded from Записки полиглота (Svetlana)
Чтение на английском для читателей уровня Intermediate и выше.

В этом году я решила не только сама больше читать на английском, но и уделять внимание чтению детей. Для этого я ищу книги, которые могут быть интересны мне, моему напарнику по чтению на английском, нашему детективному клубу и моим детям.
Вот первая такая подборка - детективы на английском языке для читателей среднего уровня с ограничением по объему (до 150 страниц). Все тексты можно легко найти или купить.

Sherlock Holmes: The Adventure of the Speckled Band by Arthur Conan Doyle

Это один из моих любимых коротких рассказов о знаменитом сыщике Шерлоке Холмсе, в котором он расследует дело о таинственной смерти молодой женщины.

The No. 1 Ladies’ Detective Agency. by Alexander McCall Smith

Небольшая адаптированная книга (10 глав) о первом женском детективном агентстве в Ботсване, возглавляемом Мма Рамотсве, написана очень простым языком.

The Murders in the Rue Morgue by Edgar Allan Poe

Классический детектив о загадочном убийстве в Париже. Этот рассказ считается первым в истории произведением детективного жанра. Для более продвинутых читателей и на возраст от 12 лет.

Dead Man’s Mirror by Agatha Christie

Один из рассказов про Эркюля Пуаро. Знаменитый сыщик приезжает по просьбе очередного клиента, но тот внезапно кончает жизнь самоубийством. Эркюль Пуаро расследует загадочное происшествие и открывает семейные тайны владельцев поместья.

The Curious Incident of the Dog in the Night-Time by Mark Haddon

Рассказ о мальчике с аутизмом, который решает разгадать тайну смерти соседской собаки. Упрощенная версия текста адаптирована для уровня Intermediate.
Вова читал эту книгу в клубе чтения.

Читали что-то из этого списка? Что бы вы добавили в подборку?

#подборка Polyglot_stories
#читаемворигинале_английский
3
Интервью с Мариной Корсаковой: как учить испанский с удовольствием

Сегодня мы побеседовали с Мариной Корсаковой, бизнес-консультантом и тренером. Уже два года Марина изучает испанский язык и уверена, что главное — найти баланс между удовольствием и практикой.

— Марина, расскажите, как вы начали изучать испанский?
— Я занимаюсь испанским уже два года, но не всегда регулярно. Иногда бывают перерывы на два-три месяца, а потом я возвращаюсь к занятиям. Для меня это хобби и способ получить удовольствие, поэтому я не ставлю себе жёстких дедлайнов или конкретных целей.

В этом году я решила всё же «оцифровать» свои результаты и сдать экзамен DELE на уровень B1. Но это исключительно для себя.

— Чем испанский отличается от других языков, например, от английского?
— Очень сильно! Люди, которые изучают английский как первый иностранный язык, даже не догадываются, как им повезло.

В английском, например, артикли не склоняются: есть только a и the. А в испанском они меняются в зависимости от рода, числа и падежа. Если глагол неправильный, то нужно запомнить не три формы, а тридцать!

Конечно, в этом есть своя логика, но вариативность в испанском гораздо выше, что делает язык более сложным.

— Помогает ли вам знание других языков?
— Да, особенно знание латинских корней. Если вы уже знаете слово на английском, то легко узнаете его и на испанском, итальянском или французском.

Однако иногда это создаёт путаницу. Поскольку я использую английский с детства и свободно на нём говорю, часто начинаю строить испанские фразы по аналогии с английскими, что не всегда работает.

На самом деле, помогает не столько знание, сколько опыт изучения языков. Если вы уже освоили хотя бы один, то знаете, что это вполне возможно, а сам процесс становится понятнее.

— Какую роль играет мотивация?
— Огромную. Причём она может быть связана не только с целью (например, работа, переезд или личная жизнь), но и с удовольствием от самого процесса.

Мне, например, нравится разбираться, как устроен язык, как работает его система. И, конечно, это невероятное удовольствие, когда вдруг понимаешь, что можешь бегло читать текст и осознавать каждое слово.

— Какие советы вы можете дать тем, кто учит языки?
— Во-первых, будьте терпимы к своим ошибкам и несовершенству. Пропустили урок? Ничего страшного, наверстаете. Сделали перерыв? Начните снова.

Во-вторых, продвигайтесь в своём темпе. Многие сталкиваются с чувством вины: «Я учу язык недостаточно быстро», начинают злиться на себя, теряют интерес и забрасывают занятия. Главное — не сравнивать себя с другими и помнить, что даже маленькие шаги приближают к цели.

— Как вы бы описали свой подход к изучению?
— Я считаю, что главное — это удовольствие от процесса и терпение. Мой принцип: лучше сделать немного, чем не делать ничего. Из этих небольших шагов однажды сложится что-то большое.

чтобы узнать больше о языках и методах их изучения, подписывайтесь на Language Busy Learners. ♥️
3
Как уборка дома помогает учить английский

Честно, в детстве я терпеть не могла убираться. Но теперь я знаю: это была моя скрытая суперсила! Ученые из Виргинского университета доказали: дети, которые помогают по дому, лучше справляются с учебой, в том числе с изучением языков.

Как это работает?
Домашние обязанности развивают дисциплину, самоорганизацию и внимание к деталям. А без этих навыков английский не выучить, хоть ты заучись фразам из Friends.

Советы для родителей:
1. Пусть ребенок делает clean up the table — звучит круче, чем «убери со стола».
2. Играйте в считалочку: one plate, two cups, three toys.
3. Включайте уборку под английские песенки — весело и полезно.

Если хотите полиглота, начните с «убери свои игрушки». Только по-английски!

Читайте больше об исследовании здесь: Virginia.edu

Если вам нравится наш контент, поделитесь каналом с друзьями и знакомыми: Language Busy Learners. ♥️
🔥31
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Особенно хорош от стресса припев!
Уже лайкнули? 👍
Под постом переводим на английский названия популярных песен
🔥9🐳1
Итак, формируя контент-план на февраль хочу ваши голоса. Выбор, напоминаю, множественен:
1. Про языки программирования
«На каком языке говорит ваш компьютер?»
2. А эти интересные проекты они сейчас в этой комнате – проекты лексика
«Как рассказать про свой проект так, чтобы все захотели его финансировать»
3. 10 дней отпуска снижение IQ
«Отпуск вреден? Правда о том, как перезагрузиться и не стать тупее»
4. Маркетинг лексика
«Лексика маркетинга: от «лида» до «хвата» — говорим как профессионалы»
5. Продай мне ручку – переговоры лексика
«Как продать ручку и подписать контракт: лексика для успешных переговоров»
6. HR лексика
«Что говорит HR? Учим язык рекрутеров»
7. С чего начать учить язык
«Хочу учить язык, но не знаю как: быстрый старт для начинающих»
8. Где найти бадди
«Где найти языкового бадди и не сойти с ума от его акцента?»
9. Пинжин Инглиш
«Пинжин Инглиш: язык, на котором можно договориться обо всём, но не со всеми»
10. Резюме на английском
«Резюме на английском: как продать себя и при этом не опозориться»
Вольные темы тоже
приветствуются - пишите в комментарии свои идеи!
1
Как учить китайский: интервью с Сергеем Дунаевым, ИТ-директором Северстали (Часть 1)

С Сергеем Дунаевым мы работаем в разных ролях уже 16 лет. Недавно он начал изучать китайский язык, и я попросила его поделиться этим опытом.

— Сергей, как давно ты учишь китайский?
— Китайский я учу меньше года. Если убрать перерывы, то это примерно полгода. Я начал на майских праздниках в 2024 году. Мы съездили в бизнесовую поездку в апреле, и я понял, что в Пекине почти никто не говорит по-английски. Я подумал, что стоит попробовать, решиться.

Вообще, на китайский было тяжело замахнуться: слушаешь — ничего не понятно. Ни интонаций, ни структуры. С одной стороны, задора много. А с другой — думаешь: «Как я вообще это осилю в свои 40+? Есть ли жизнь после 40 в языковедении?»

Я учил очень нерегулярно: перерывы на отпуск, авралы на работе. Можно ли это назвать полноценным изучением? Но, наверное, можно сказать, что от 1 до 2 раз в неделю, в течение полугода, я что-то делал.

— Что тебя удивило в китайском языке?
— Всегда думал, что восточные языки — это про интонации и про построение предложений: что за чем следует. Китайский удивительный язык. Сами китайцы, которые не очень обидчивые, утверждают, что он необычный, потому что «бедный».

Там конечное количество слогов и сочетаний, из которых можно что-то составить. Продолжение тут

В следующей части Сергей расскажет, как он выстраивает свой подход к изучению китайского и какие приёмы помогают ему сохранять мотивацию. Не пропустите!
👍1575
Как учить китайский: интервью с Сергеем Дунаевым, ИТ-директором Северстали (Часть 2)

Сергей Дунаев уже не впервые сталкивается с изучением языков. Во второй части интервью он рассказал о своём общем отношении к языкам и о том, как знание других языков помогает в изучении китайского.

— Сергей, как ты относишься к изучению языков в целом?
— Я всегда любил разные языки. Мне кажется, всё началось с музыкальной школы и с того, что у меня французский был со второго класса в школе. Потом добавился английский, потом я увлёкся латынью, потом ещё какие-то языки.

Ну, в итоге я толком ничего так и не знаю, кроме, пожалуй, более-менее английского и французского. Хотя за что я только не брался!

Я убеждён, что знание других языков — это огромная ценность. Все говорят, что это хорошая профилактика от болезни Альцгеймера. Надеюсь, у меня будет возможность подтвердить этот тезис.

Кроме того, знание языков обогащает речь, и родную в том числе. Может быть, это связано с тем, что те же участки мозга начинают работать иначе. Или потому, что ты начинаешь читать дополнительные материалы, чтобы говорить на языке. Это ведь не просто перевод рабочих писем с одного языка на другой.

Мне кажется, знание языков, помимо расширения кругозора, даёт возможность проводить исторические и лингвистические параллели, делать выводы. Ну и, конечно, позволяет где-то повыпендриваться в хорошей компании.

Но самое главное — это то, как знание других языков обогащает твою родную речь.

— А как это проявляется при изучении китайского?
— С китайским я столкнулся с интересным эффектом, который я назвал бы «эффект рикошета» или «натянутой тетивы».

Когда я начал складывать из этих ограниченных элементов китайского языка контексты, где не всегда есть возможность выразить мысль точными словами, я заметил, что в русском я стал говорить точнее.

Например, я перестал употреблять слова-паразиты и начал формулировать свои мысли более чётко. Это как будто натягиваешь тетиву — китайский заставляет думать в ограниченных рамках, а потом, возвращаясь в русский, ты «выстреливаешь» гораздо точнее.

— Почему, на твой взгляд, знание языков так важно?
— Мне кажется, знание языков — это возможность. Невысокой ценой ты можешь очень сильно себя развивать.

Сравнимое развитие через музыку, например, требует слушать и исполнять огромное количество произведений. Или в работе — нужно быть суперпрофессионалом, чтобы достигать таких уровней.

Через языки это делать гораздо проще. Поэтому я считаю, что языки — это сила. И, конечно, не забываем про Альцгеймер — профилактика никогда не бывает лишней.

В следующей части Сергей расскажет, как он выстраивает регулярность в изучении китайского и какие инструменты помогают ему не забросить занятия.

Если вам нравится наш контент, делитесь каналом с друзьями: Language Busy Learners. ♥️
4🔥4
Как же грустно, когда детки болеют 🥺. Утром повторяли лексику про простуду, делюсь. Держитесь там, всё пройдет! 💪

Types of Nasal Discharge (Сопли):
Runny nose – насморк, когда из носа течет бесконечно.
Example: “I can’t stop blowing my nose because of this runny nose.”
Clear mucus – прозрачные сопли, часто при легкой простуде или аллергии.
Example: “Clear mucus is a sign of a mild cold or allergy.”
Thick mucus – густые сопли (когда организм борется с инфекцией).
Example: “Thick mucus can indicate that your body is fighting an infection.”
Yellow mucus – желтые сопли (признак бактериальной инфекции).
Example: “Yellow mucus often shows up after a few days of having a cold.”
Green mucus – зеленые сопли (чаще при синусите или затяжной простуде).
Example: “Green mucus might mean you have a sinus infection.”
Bloody mucus – кровянистые сопли (от сухости или раздражения носа).
Example: “Bloody mucus can happen if your nasal passages are too dry.”

Nasal Congestion (Заложенность носа):
Stuffy nose – заложенный нос, когда не вдохнуть ни выдохнуть.
Example: “My stuffy nose makes it hard to sleep at night.”
Blocked sinuses – забитые пазухи, часто вызывают головную боль.
Example: “I feel pressure in my face because of blocked sinuses.”
Post-nasal drip – стекание слизи по задней стенке горла (вызовет кашель, будьте готовы).
Example: “Post-nasal drip is making me cough a lot.”

Actions and Conditions (Что делаем с носом):
Blow your nose – высморкаться.
Example: “Excuse me, I need to blow my nose.”
Sniffle – шмыгать носом (иногда бесит окружающих).
Example: “Stop sniffling and just blow your nose!”
Nasal drainage – выделение слизи из носа.
Example: “Nasal drainage can make your throat sore.”
Sinus pressure – давление в пазухах, обычно приводит к неприятным ощущениям в лице.
Example: “Sinus pressure is giving me a headache.”

Remedies and Treatments (Чем спасаемся):
Saline spray – солевой спрей для увлажнения носа.
Example: “A saline spray can help clear out mucus.”
Decongestant – средство от заложенности (на короткий срок, но спасает).
Example: “I need a decongestant to relieve my stuffy nose.”
Humidifier – увлажнитель воздуха, особенно полезен зимой.
Example: “A humidifier can ease nasal dryness and congestion.”
Steam inhalation – ингаляция паром, проверенный бабушкин метод.
Example: “Inhaling steam helps loosen thick mucus.”
Tissue – салфетка или носовой платок (главное – не забыть взять с собой).
Example: “Always carry tissues when you have a runny nose!”

Берегите себя и своих близких!

Language Busy Learners ♥️
8👍3🔥2
Как учить китайский: интервью с Сергеем Дунаевым, ИТ-директором Северстали (Часть 3)

В третьей части интервью Сергей Дунаев рассказал, что, по его мнению, является залогом успеха в изучении языков.

— Сергей, в чём залог успеха при изучении языков?
— Мне кажется, это один из немногих вопросов, на который ответ одинаков для всех языков — как западных, так и восточных. И очевидный ответ — это практика. Но, на мой взгляд, даже практика вторична, а вот регулярность и ритмичность — первичны.

— Что ты имеешь в виду под регулярностью?
— Регулярность — это не только занятия по расписанию, но и постоянный выход за пределы зоны комфорта. Да, это избитая фраза, но она применима к изучению языков.

Например, если у тебя есть 100 слов, а ты продолжаешь тренироваться только с этими 100 словами, комбинируя их по-разному, — это тупиковый путь. Нужно постоянно добавлять: из сотни делать 110, потом 120. Пусть ты забудешь 5–10 слов, но зато освоишь 20–30 новых.

Кажется, что залог успеха — в постоянной попытке подгребать ещё лексики, ещё грамматики. Это особенно важно для преодоления двух главных барьеров:
1. Барьер смущения. Это когда тебе кажется, что ты выглядишь нелепо и глупо.
2. Языковой барьер. Это страх ошибиться перед носителями языка.

Без достаточного словарного запаса ты просто не сможешь преодолеть эти барьеры.

— А как справляться с ощущением неловкости?
— Я думаю, что ключ к успеху лежит в привычке чувствовать себя немного глуповато. Это действительно сложно, особенно для взрослых. У тебя есть чёткие роли: работа, кабинет, встречи, понятные люди. А тут ты — новичок, всё время чувствуешь себя балбесом. То слово забыл, то неправильно сказал, то вообще ничего не понял.

Но нужно принять это ощущение как часть процесса. Оно должно быть постоянным.

Важно ещё иногда оглядываться назад. Вернись на 5–10 уроков, которые казались сложными вначале, и посмотри, как легко ты сейчас их проходишь. Тогда ты понимаешь, что есть прогресс. Пусть тебе сложно что-то новое, но то, что раньше казалось непреодолимым, уже стало простым.

— В чём тогда основной секрет?
— Регулярность, ритмичность и постоянное расширение словарного запаса. А ещё — в ощущении, что ты знаешь слишком мало и тебе нужно добавить ещё. Это ощущение подпитывает желание учиться дальше.

В четвёртой части Сергей расскажет, какие инструменты и ресурсы он использует для изучения китайского языка. Не пропустите!

Если вам нравится наш контент, делитесь каналом с друзьями: Language Busy Learners. ♥️
👍83🔥1
Код стиля: что нового на модном радаре?

Вы наверняка знаете, что в моду я тоже умею. Но новые «коры» - какой-то трэш.

Эти тренды превращают моду в игру слов: от Cherry Coded до Castlecore, от Moto Boho до Aura Beauty. Такие названия не только звучат эффектно, но и -путают обычных людей добавляют щепотку креативности в обычный гардероб, с целью, кнчн, стимулировать нас к тратам 💵. Давайте посмеемся, а заодно потренируем use of English!

1. Peak Travel

Эстетика горных приключений (mountain aesthetics). Это про puffer jackets, woolen hats и vintage hiking boots. Это примерно как бард, только девушка и в городе. Нуачто, зато удобно

2. Cherry Coded

Вишнёвые оттенки во всём (shades of cherry everywhere): clothes, makeup, interior и даже cars. Представляете, приходит такая судья на заседание - и вся такая «ягодка»…

3. Aura Beauty

Сияющий макияж (glowing makeup aesthetics). Здесь фокус на violet, pink и shimmery blue highlighters. Лицо как северное сияние (Northern Lights on your face)! Наверное удобно скрывать морщины?

4. Fisherman Aesthetic

Вязаные свитера с узорами (cable knit sweaters), полосатые тельняшки (striped shirts), рыбацкие сапоги (fisherman sandals) и плащи (waterproof coats). А если добавить sardine prints…ммм! Такое даже неплохо, главное удочку оставить дома! Ну и не раскидывать сети где попало…

5. Rococo Revival

Возвращение эпохи рококо (Rococo Revival): corset dresses, lace details и пышные юбки. Всё, что напоминает о дворцах и балах. Приходите такие в офис, будто вы готовы позировать для картины XVIII века… и встречаете акционера…

6. Sea Witchery

Эстетика тёмной русалки (dark mermaid vibes). Украшения с ракушками (shell jewelry), волосы с эффектом мокрых волн (wet wave hair) и оттенки морской пучины (deep ocean shades). Ну налоговый инспектор, ни дать ни взять…

7. Castlecore

Средневековый шик (medieval-inspired style). Это бархатные платья (velvet gowns), капюшоны (hooded cloaks), готические узоры (gothic details) и массивные аксессуары. Также зубы-клыки и готов вампир!

8. Dolled Up

Кукольный стиль (baby doll aesthetics). Милые платья (cute dresses), огромные банты (oversized bows) и нежная бижутерия (delicate jewelry). Тут конечно особенно уместно продавцам в пятерочке. Сели, ждем их в новых образах!

9. Goddess Complex

Эстетика золота (golden vibes everywhere): golden makeup, braided hairstyles, gold leaf nail designs и даже золотые процедуры в уходе за кожей (gold-infused skincare). Олимпийская богиня доит коров в хлеву, не меньше!

10. Terra Futura

Экологичный стиль (eco-friendly fashion). Это сумки из переработанного пластика (recycled plastic bags), одежда из органического хлопка (organic cotton clothing) и много зелёного цвета (shades of green). Такую заботу о планете я даже люблю, главное чтобы производство этих товаров не было вреднее их утилизации

11. Moto Boho

Байкерский бохо (biker meets boho): leather jackets, chunky boots, fringe bags и кружевные юбки (lace skirts). В этом мы конечно же гулять в нашу зиму, да?

12. Seeing Double

Парные образы (twinning outfits): matching looks для друзей, пар или даже всей семьи. Пример? Бекхэмы, которые десятилетиями показывают, как носить одинаковые наряды. Или знаменитости вроде Бейонсе и Джей-Зи, которые на красных дорожках сливаются в модный дуэт. С кем составите пару?

Какой тренд смешнее? Пишите в комментариях!

Если вам нравится наш контент, поделитесь каналом с друзьями и знакомыми, которым это тоже может быть полезно! Вместе мы сделаем наше сообщество ещё сильнее: Language Busy Learners. ♥️
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
4👍4🔥1🎉1
Английский для Супер Занятых
Ведьмы есть в чате? Те, у кого блинчики кружевные получаются? Напишите рецепт, умоляю! А то мои только такие 🥹
Ну не прям что-то, но уже лунные кратеры кой-какие!

Какие у себя нашла области для развития по блинам 😂: вода (обычная или минеральная должна быть в тесто добавлена), температура (электрическая блинница ее не настолько дает, оставляем как есть) и пузырькообразователи (минералка, разрыхлитель)
👍3🔥21
Как учить китайский: интервью с Сергеем Дунаевым, ИТ-директором Северстали (Часть 4)

В четвёртой части интервью Сергей Дунаев поделился своими размышлениями о языках, которые он хотел бы изучить, и рассказал, почему латынь и древнегреческий остаются важными даже в современном мире.

— Сергей, есть ли у тебя языковые планы или мечты?
— В молодости у меня были мечты выучить какой-нибудь суперредкий язык. Но потом я задумался: что с этим делать?

Во-первых, как его поддерживать? Это же не китайский или испанский, которые окружают тебя в жизни или в работе. А во-вторых, что дальше? Ну, выучишь ты долганский или даргинский. И что? Представляешь, ты приходишь в компанию и говоришь: «Я знаю долганский язык». Тебе отвечают: «Круто. А зачем?»

Поэтому я эту мысль оставил. Думаю, что хотел бы вернуться к чему-то фундаментальному — к латыни или, может быть, к древнегреческому.

— Почему именно эти языки?
— Это очень интересные исторические связи. Всем известно, что в науках, особенно в точных, и в нашем повседневном языке полно слов, которые сложно даже назвать заимствованными. Они настолько укоренились и видоизменились, что их корни уже сложно узнать. Но они лежат в латыни и древнегреческом.

Я хотел бы лучше разбираться в русском языке через понимание этих языков. Мне кажется, это обогащает не только знание языка, но и общий кругозор.

— А у тебя есть опыт изучения латыни?
— Полноценного знания у меня нет. Было какое-то самообучение и кое-какие знания. Это не про идиомы или афоризмы, а скорее про понимание, как ключевые латинские корни повлияли на словообразование в славянских языках, особенно в русском.

Например, многие термины и выражения, которые мы используем ежедневно, — это наследие латыни или древнегреческого. Язык права, медицины, науки — всё это базируется на этих языках.

Думаю, было бы здорово вернуться к их изучению. Не скажу, что это планы. Скорее, мечты или чаяния. Но кто знает?

Спасибо Сергею за вдохновляющий разговор и интересные размышления о языках.

Если вам нравится наш контент, делитесь каналом с друзьями: Language Busy Learners. ♥️
👍41🔥1
А еще сегодня - день студента! И всех Татьян с именинами!
1