Языковедьма
9.6K subscribers
1.6K photos
128 videos
6 files
682 links
О языках, о фольклоре, об истории, и о том, как это всё связано между собой

Для связи: @sofiia_sofiia12
Youtube: https://youtube.com/@lang_witch?si=GVUoMbazerdmg9h0

Правила:

➡️ Материться можно, оскорблять друг друга нельзя
Download Telegram
Если бы существовала премия лингво-кино, номинантами могли бы стать:

Список Шлейхера
Молчание сибилянт
Назад в будущее-в-прошедшем
Однажды в лингвистике
Остров запятых
Унесённые аористом
Карты, деньги, два падежа
Проспрягай меня, если сможешь

Продолжите?))
😁17520🔥17🤣15❤‍🔥5🥱3🤩2👀2
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Влог Моисея 😂

С канала The Byzantine Press
😁105🤣65🔥38👀4🥱3👍2👏2🤔2🥰1🤡1
Борис Кустодиев "Пикник" (1920)

Человеческая жизнь такова, что, если не позволять себе изредка глупостей, околеешь от скуки.

Дмитрий Мережковский
#стихи #картины
🔥8849💯39❤‍🔥15😁52👀1
😁168💯38🔥174👀4👨‍💻1
#Лингвозагадка: из турецких слов "yeni" ("новый") и "çeri" ("солдат") происходит название одного исторического термина, актуального до XIX века включительно. Как он звучит в нашей интерпретации?

Ответ: янычары.

❤️ - вооот, такое я могу
🤓 - грустно отписался (это неправда, только подумал об этом)
736🤓116👀13👍11
63👀47😁24🔥19😢5❤‍🔥2🤔2🤓2
#Интересный_факт: слово "прокрастинация" происходит от латинского "cras" ("завтра"). Уже в классической латыни существовал глагол "prōcrāstināre" ("откладывать на завтра").
104😁65👍26❤‍🔥17🔥11🤔4🤡1🤓1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Цветная этимология: как люди называли некоторые цвета от праиндоевропейского через протобалтославянский и праславянский к современному русскому.

Транскрипции взяла с wiktionary, уверена, что можно сделать лучше и точнее, но в общем и целом было как-то так. У меня такое напряжённое лицо, потому что я пытаюсь произнести несколько странных слов наизусть и не сбиться 🤓
#видео_языковедьмы
189🔥87👍44😍9❤‍🔥6😁6👏5👀5🤔1😱1💔1
#Лингвозагадка: древнеегипетское слово dbt [djebet] означало "кирпич, глиняный кирпич, кирпич-сырец". По мере эволюции египетского языка оно меняло произношение, и в самой поздней версии первого тысячелетия до нашей эры звучало приблизительно как [ˈtʼoːβə]. Примерно так, и с теми же значениями оно сохранилось в коптских языках - ⲧⲱⲃⲓ [tōbi], ⲧⲱⲃⲉ [tōbe], ⲧⲱⲱⲃⲉ [tōōbe]. От коптов его заимствовали арабы, от них испанцы, а от них англичане. И мы все совершенно точно встречали то, что получилось в итоге.

Дело в том, что один испанский форт в Калифорнии, построенный ещё в XIX веке из глиняного кирпича, дал название ручью (как раз вот этим испанским словом, которое тянется аж из египетского). А в XX веке неподалеку от этого ручья обосновались два программиста, которые назвали свой продукт так же, как назывался ручей. Что это за продукт?

Ответ: Adobe.

❤️ - cлава скарабеям, получилось!
🤓 - ну не каждый день я об этом слове думаю, не пришло в голову...
🤓439122👀17👍12😢6🤨5😁4🔥3
47😁15👀9👍8🔥3💯2
Как правильно? "Надеюсь, я быстро.. "
Anonymous Quiz
58%
Выздоровлю
42%
Выздоровею
😭69🤔25🔥2014👍5😁3💔3
Как правильно? "Он до сих пор ..."
Anonymous Quiz
8%
В постеле
92%
В постели
36🔥11👀9👍7😁4💯1
Как правильно? "Какие нужны...?"
Anonymous Quiz
36%
Ингридиенты
64%
Ингредиенты
🔥30😢278🤔5😨4👍3💯2😁1🤨1
37👍9🔥7👀7😁2💯1
Где ударение? "Урок начался"
Anonymous Quiz
21%
нАчался
17%
начАлся
62%
началсЯ
😢3122👀12👍8😁5🔥2💯1
😁20725💯21🔥16😱15👌6👀6🤔4🤩3🤝3❤‍🔥1
Сложности дресс-кода шумерских царей

В древних шумерских городах-государствах правителям приходилось быть не просто царями. Один и тот же человек нередко совмещал в себе сразу две ипостаси: верховного жреца и военного вождя. А вот требования к внешнему виду у этих ролей были прямо противоположными — и это создавало немалую проблему.
Жрец, приближавшийся к храму, обязан был предстать перед богами в состоянии полной ритуальной чистоты: не только омытым, но и абсолютно голым и тщательно выбритым с головы до пят.

Это было не просто эстетикой — в глазах шумер служитель культа должен был быть символом очищенного тела и ясного духа. При каждом храме даже содержали цирюльника, специально обученного этому сакральному ритуалу.

А вот идеальный шумерский воин, напротив, должен был обладать густой бородой и длинными волосами — как знаками мужества, доблести и силы. Воин без бороды воспринимался бы не как герой, а скорее как юнец, недостойный славы.
И вот перед царём вставала настоящая дилемма: одному телу — два противоположных облика. Чтобы угодить богам и вдохновить армию, властителю, похоже, приходилось хитрить — например, сбривать волосы ради храма, а затем надевать парик и накладную бороду, чтобы произвести впечатление на солдат.

Позднее, с образованием Вавилонского царства, всё упростилось. Религиозный и военный дресс-код смягчился: длинные волосы и бороды допустили даже в храмы. Отныне внешняя чистота жреца выражалась не в выбритой коже, а в тщательно подобранной одежде и головных уборах. Но в те ранние шумерские века цари, судя по всему, балансировали между двумя мирами — и, возможно, каждый день начинали с вопроса: кого я изображаю сегодня?

#вавилон
😁118🔥5731👍18👀7🤔52❤‍🔥1👌1
#Лингвозагадка: от одного греческого слова (корня) у нас в языке есть мужское и женское имена (1, 2), вид мифического и реального животного (3), вид храма (4), трава, которую мы используем как приправу (5), и полевой цветок (6). Назовите все шесть слов.

Ответ: Василий, Василиса, василиск, базилика, базилик, василёк., от греч. "басилевс" ("царь").

❤️ - 6/6!
🔥 - обидно, кое-что не догнал
🤓 - как вы к этому вообще пришли, тут же ни одной зацепки не было...
380🤓244🔥118👍108🤣7👀6👎1
С понедельником 🙈
💯147😁12627🤣21🔥4🤔2❤‍🔥1👍1🤩1
Очаровательные романские соответствия

Латинский язык не боялся сочетаний согласных звуков, а вот при переходе в романские языки с ними иногда приключались различные ситуации. Прелесть, как и всегда, в том, что приключались они строго систематически.

Вот, например, всем нынче известное итальянское слово "latte" ("молоко"). Происходит от латинского "lactem", где вот это вот [kt] не выжило. Во французском получилось "lait" [], в испанском "leche", в португальском "leite".

И вот мы уже можем сами определить, что из "noctem" ("ночь") в итальянском получилось "notte", в испанском "noche", в португальском "noite". Во французском, правда, всегда чуть запутаннее, "nuit" [nɥi].

Число "восемь" в латыни - "octo". И вот вы уже сами понимаете, что по-итальянски это "otto", по-испански "ocho", по-португальски "oito", и даже приблизительно догадываетесь, что по-французски это "huit" [ɥi(t)].
162😁77👍52🔥18👀133👎1