🤯42❤31👍13😁7🔥3💯1
😭51❤28👍7🤣5🔥3🤔1
❤38👍11🔥6😁5💯1
❤33😭20😁9👍4🔥3🤔3
Как хорошо, что этот канал не про нормы орфографии и орфоэпии, правда?))
Anonymous Poll
61%
Даа!!!
39%
Ну нет, можно было бы и больше про современные нормы
😁76❤22💯5🔥2
#Интересный_факт: французское слово "jalousie" переводится и как "жалюзи", и как "ревность". Это калька с итальянского "gelosia", как в Венеции стали называть соответствующий тип створок на окнах, который позволял жёнам всяких Отелло получать солнечный свет и не быть увиденными снаружи.
👍128✍28🔥25❤18💔6🤓6👀6👎1
Легенда о камбале
Записана в середине XIX века Александром Афанасьевым где-то в России.
🪽 Когда архангел Гавриил сообщил Деве Марии, что у неё родится Спаситель, она сказала, что поверит ему, только если наполовину съеденная рыба оживёт. Тотчас же рыба ожила, и её пустили в воду, так появилась камбала.
🧜🏻♀️ У наших соседей - литовцев, тоже есть легенда о появлении камбалы, но уже без христианского влияния: царица Балтийского моря Юрата отъела у рыбы половину и отпустила плавать дальше.
Имя Юрата происходит от латышского и литовского слова "jūra" ("море"), что идёт от того же ПИЕ корня, что и латинское "ūrīna", не нуждающееся в переводе. А в ПИЕ, собственно, восстанавливают *woh₁r̥, что может быть вариантом корня *wódr̥, откуда наша "вода" и прочие воды.
Возвращаясь к балтскому слову, можно сказать, что ещё на протобалтославянском уровне его подрезали протофинны, и отсюда получилось финское слово "järvi" ("озеро"), входящее в виде окончания "-ярви" во множество топонимов северо-запада России (Ленобласть и Карелия, в основном).
А вот слово "камбала" мы заимствовали у финноугров (фин. "kampela").
Если предположить, что славяне тоже были знакомы с балтийской Юратой и историей про камбалу, то это может объяснить, почему именно женская фигура была выбрана для христианской легенды. Впрочем, все совпадения, которых и так почти нет, могут быть случайны.
🐠 Кстати, как вы говорите, "кАмбала" или "камбалА"? А как думаете, как правильно, если говорить о литературной норме?)
Записана в середине XIX века Александром Афанасьевым где-то в России.
🪽 Когда архангел Гавриил сообщил Деве Марии, что у неё родится Спаситель, она сказала, что поверит ему, только если наполовину съеденная рыба оживёт. Тотчас же рыба ожила, и её пустили в воду, так появилась камбала.
🧜🏻♀️ У наших соседей - литовцев, тоже есть легенда о появлении камбалы, но уже без христианского влияния: царица Балтийского моря Юрата отъела у рыбы половину и отпустила плавать дальше.
Имя Юрата происходит от латышского и литовского слова "jūra" ("море"), что идёт от того же ПИЕ корня, что и латинское "ūrīna", не нуждающееся в переводе. А в ПИЕ, собственно, восстанавливают *woh₁r̥, что может быть вариантом корня *wódr̥, откуда наша "вода" и прочие воды.
Возвращаясь к балтскому слову, можно сказать, что ещё на протобалтославянском уровне его подрезали протофинны, и отсюда получилось финское слово "järvi" ("озеро"), входящее в виде окончания "-ярви" во множество топонимов северо-запада России (Ленобласть и Карелия, в основном).
А вот слово "камбала" мы заимствовали у финноугров (фин. "kampela").
Если предположить, что славяне тоже были знакомы с балтийской Юратой и историей про камбалу, то это может объяснить, почему именно женская фигура была выбрана для христианской легенды. Впрочем, все совпадения, которых и так почти нет, могут быть случайны.
🐠 Кстати, как вы говорите, "кАмбала" или "камбалА"? А как думаете, как правильно, если говорить о литературной норме?)
❤83👍33🔥21👀13👎1
#Киносеанс 🎥
Есть фильм, а есть сериал под названием "Любовь Советского Союза" (2024), и я рекомендую что-то из этого посмотреть, потому что оно, во-первых, красиво, во-вторых, легко смотрится, в-третьих, ещё раз очень красиво и с красивыми людьми, и, наконец, сюжет построен на реальной истории поэта Константина Симонова и актрисы Валентины Серовой.
Хороших и плохих героев здесь нет, просто судьбы, в каждой из которых есть место и счастью, и трагическим событиям. Очень рада находить достойные вещи, которые в последнее время всё чаще стали снимать в России.
Я смотрела не фильм, а сериал, чтобы растянуть удовольствие :)
❤️ - смотрели, понравилось!
🤓 - смотрели\пытались смотреть, не понравилось...
🔥 - спасибо, посмотрим!
😄 - не, спасибо, я такое не очень...
Есть фильм, а есть сериал под названием "Любовь Советского Союза" (2024), и я рекомендую что-то из этого посмотреть, потому что оно, во-первых, красиво, во-вторых, легко смотрится, в-третьих, ещё раз очень красиво и с красивыми людьми, и, наконец, сюжет построен на реальной истории поэта Константина Симонова и актрисы Валентины Серовой.
Хороших и плохих героев здесь нет, просто судьбы, в каждой из которых есть место и счастью, и трагическим событиям. Очень рада находить достойные вещи, которые в последнее время всё чаще стали снимать в России.
Я смотрела не фильм, а сериал, чтобы растянуть удовольствие :)
❤️ - смотрели, понравилось!
🤓 - смотрели\пытались смотреть, не понравилось...
🔥 - спасибо, посмотрим!
😄 - не, спасибо, я такое не очень...
😁96🔥73❤27🤓17👍8💯2🥱1
#Лингвозагадка: древнегреческое слово κῐ́κῐννος [kikinnos] переводится как "колечко" или "завиток". Вероятно, от его назализованного варианта *κίγκιννος [kínkinnos] произошло латинское слово с тем же значением, из которого получилось прилагательное "кудрявый", ставшее фамилией одного из римских родов.
Один из представителей этого рода дал имя европейскому Ордену XVIII века, куда входили, например, Джордж Вашингтон и Мари Жозеф де Лафайет.
Название какого ныне существующего города происходит от этого слова?
Ответ:Цинциннати (США).
❤️ - всё стало ясно ещё в самом начале, а один из участников ордена позволил отбросить последние сомнения
🤓 - это надо знать города и то, где они находятся. и палатализацию
Один из представителей этого рода дал имя европейскому Ордену XVIII века, куда входили, например, Джордж Вашингтон и Мари Жозеф де Лафайет.
Название какого ныне существующего города происходит от этого слова?
Ответ:
❤️ - всё стало ясно ещё в самом начале, а один из участников ордена позволил отбросить последние сомнения
🤓 - это надо знать города и то, где они находятся. и палатализацию
🤓338❤201👍18😁5❤🔥1🔥1
И снова про топор, и снова про басков
Мы уже обсуждали сложности, связанные с этим словом ВОТ ЗДЕСЬ, сейчас только кратко напомню проблематику.
Дело в том, что слова, означающие "топор" ни из одного из индоевропейских языков не реконструируются как следует в праиндоевропейском. Отсюда делается вывод, что названия для топора (или разных видов топоров) индоевропейские народы заимствовали у каких-то других людей.
Например, английское "axe" дальше прагерманского *akwisī надёжно не восстанавливается, поскольку у соседей такого или похожего слова нет, а на основе одного только прагерманского в праиндоевропейский легально не попадёшь.
Есть ещё греческий топор - ἀξῑνη [axīnē], который внешне похож на германский, но по фонетическим законам не совсем хорошо годится в родственники. То же можно сказать про латинский топор - "ascia".
Из-за этого набора разбросанных по континенту похожих, но не очень укладывающихся в систему слов, существует мнение, что индоевропейцы, сталкиваясь с другими народами, заимствовали у них разные типы топоров вместе с названиями, а потом эти новые слова вытесняли исходное праиндоевропейское слово. Что это слово должно было существовать, мы уверены, ведь в конце концов индоевропейская культура, существовавшая в Европе III-II тыс. до н.э. называется культурой боевых топоров.
Итак, первый факт - странные приключения слов, обозначающих топор, в индоевропейских языках, то есть в языках народов, которые пришли в Европу в бронзовом веке.
Второй факт - в Европе уже жили разные люди, неиндоевропейского происхождения, постепенно вытесненные, уничтоженные и\или ассимилированные индоевропейцами. И единственные из этих людей, кого пока ни уничтожить, ни ассимилировать не удалось, это баски. Возможно, баски живут на своей земле ещё с каменного века. Вероятно, раньше у них были родственники, быть может, даже по всей Европе, но сейчас их язык - изолят.
И вот в этом баскском языке "топор" называется "aizkora". По первой, неинтересной версии, это заимствование из латинского "asciola" ("топорик"). И тогда круг замыкается, не давая никаких ответов.
Зато по второй версии, интересной и романтической, баскское слово "aizkora" состоит из частей "aitz" ("камень") и "gora" ("верх"). Топор - каменный верх! В общем-то, а как ещё человек палеолита назовёт топор?
Ну и вот, быть может, когда у баскского языка ещё были родственники, именно они подарили это слово, которое звучало так же или похоже, пришедшим прагерманцам, праиталийцам и протогрекам. И тогда сложно не чувствовать мурашки, от осознания, что банальное английское слово "axe" - будь то топор или название дезодоранта, - несёт в себе привет из палеолита.
Мы уже обсуждали сложности, связанные с этим словом ВОТ ЗДЕСЬ, сейчас только кратко напомню проблематику.
Дело в том, что слова, означающие "топор" ни из одного из индоевропейских языков не реконструируются как следует в праиндоевропейском. Отсюда делается вывод, что названия для топора (или разных видов топоров) индоевропейские народы заимствовали у каких-то других людей.
Например, английское "axe" дальше прагерманского *akwisī надёжно не восстанавливается, поскольку у соседей такого или похожего слова нет, а на основе одного только прагерманского в праиндоевропейский легально не попадёшь.
Есть ещё греческий топор - ἀξῑνη [axīnē], который внешне похож на германский, но по фонетическим законам не совсем хорошо годится в родственники. То же можно сказать про латинский топор - "ascia".
Из-за этого набора разбросанных по континенту похожих, но не очень укладывающихся в систему слов, существует мнение, что индоевропейцы, сталкиваясь с другими народами, заимствовали у них разные типы топоров вместе с названиями, а потом эти новые слова вытесняли исходное праиндоевропейское слово. Что это слово должно было существовать, мы уверены, ведь в конце концов индоевропейская культура, существовавшая в Европе III-II тыс. до н.э. называется культурой боевых топоров.
Итак, первый факт - странные приключения слов, обозначающих топор, в индоевропейских языках, то есть в языках народов, которые пришли в Европу в бронзовом веке.
Второй факт - в Европе уже жили разные люди, неиндоевропейского происхождения, постепенно вытесненные, уничтоженные и\или ассимилированные индоевропейцами. И единственные из этих людей, кого пока ни уничтожить, ни ассимилировать не удалось, это баски. Возможно, баски живут на своей земле ещё с каменного века. Вероятно, раньше у них были родственники, быть может, даже по всей Европе, но сейчас их язык - изолят.
И вот в этом баскском языке "топор" называется "aizkora". По первой, неинтересной версии, это заимствование из латинского "asciola" ("топорик"). И тогда круг замыкается, не давая никаких ответов.
Зато по второй версии, интересной и романтической, баскское слово "aizkora" состоит из частей "aitz" ("камень") и "gora" ("верх"). Топор - каменный верх! В общем-то, а как ещё человек палеолита назовёт топор?
Ну и вот, быть может, когда у баскского языка ещё были родственники, именно они подарили это слово, которое звучало так же или похоже, пришедшим прагерманцам, праиталийцам и протогрекам. И тогда сложно не чувствовать мурашки, от осознания, что банальное английское слово "axe" - будь то топор или название дезодоранта, - несёт в себе привет из палеолита.
🔥149❤32👍22👀22🤔8
Про чай
По всему миру чай называется одинаково, ну или почти одинаково. Отличились только поляки, которые использовали латинское словосочетание "herba thea" ("травяной чай"). У них из этого получилось слово "herbata", и отсюда уже белорусы взяли его как "гарбата", украинцы - "гербата", литовцы - "arbatà".
Все остальные же называют этот напиток одним и тем же словом, точнее двумя его вариантами, берущими начало в китайском языке.
По-китайски чай всегда выглядит вот так - 茶, но читается по-разному. На севере произношение примерно такое - "ча", а на юге - что-то вроде "тиэ" или "ти". И, поскольку весь мир узнал чай от китайцев, то и название взяли китайское. Разница только в том, что часть мира была связана с Китаем по суше, и тогда путешественники имели дело с северными диалектами, а часть по морю, и эти общались с южанами.
В итоге Россия, конечно, общалась с Китаем с севера, отсюда наш "чай", такой же турецкий "çay" и персидский چَای [čāy], а Европа - с юга, поэтому в английском это "tea", во французском "thé", и так далее.
Единственное исключение - Португалия, которая торговала с Китаем по морю, но чай называет "chá". Дело в том, что у Португалии была своя колония в Китае - Макао, и хоть Макао находится на юге Китая, но произносят это слово там как на севере.
По всему миру чай называется одинаково, ну или почти одинаково. Отличились только поляки, которые использовали латинское словосочетание "herba thea" ("травяной чай"). У них из этого получилось слово "herbata", и отсюда уже белорусы взяли его как "гарбата", украинцы - "гербата", литовцы - "arbatà".
Все остальные же называют этот напиток одним и тем же словом, точнее двумя его вариантами, берущими начало в китайском языке.
По-китайски чай всегда выглядит вот так - 茶, но читается по-разному. На севере произношение примерно такое - "ча", а на юге - что-то вроде "тиэ" или "ти". И, поскольку весь мир узнал чай от китайцев, то и название взяли китайское. Разница только в том, что часть мира была связана с Китаем по суше, и тогда путешественники имели дело с северными диалектами, а часть по морю, и эти общались с южанами.
В итоге Россия, конечно, общалась с Китаем с севера, отсюда наш "чай", такой же турецкий "çay" и персидский چَای [čāy], а Европа - с юга, поэтому в английском это "tea", во французском "thé", и так далее.
Единственное исключение - Португалия, которая торговала с Китаем по морю, но чай называет "chá". Дело в том, что у Португалии была своя колония в Китае - Макао, и хоть Макао находится на юге Китая, но произносят это слово там как на севере.
❤150👍97🔥32👀14❤🔥2
Станислав Александрович Брусилов (р. 1976)
Мы теперь уходим понемногу
В ту страну, где тишь и благодать.
Может быть, и скоро мне в дорогу
Бренные пожитки собирать.
Милые березовые чащи!
Ты, земля! И вы, равнин пески!
Перед этим сонмом уходящих
Я не в силах скрыть моей тоски.
Слишком я любил на этом свете
Все, что душу облекает в плоть.
Мир осинам, что, раскинув ветви,
Загляделись в розовую водь.
Много дум я в тишине продумал,
Много песен про себя сложил,
И на этой на земле угрюмой
Счастлив тем, что я дышал и жил.
Счастлив тем, что целовал я женщин,
Мял цветы, валялся на траве
И зверье, как братьев наших меньших,
Никогда не бил по голове.
Знаю я, что не цветут там чащи,
Не звенит лебяжьей шеей рожь.
Оттого пред сонмом уходящих
Я всегда испытываю дрожь.
Знаю я, что в той стране не будет
Этих нив, златящихся во мгле.
Оттого и дороги мне люди,
Что живут со мною на земле.
Сергей Есенин (1924)
#стихи #картины
Мы теперь уходим понемногу
В ту страну, где тишь и благодать.
Может быть, и скоро мне в дорогу
Бренные пожитки собирать.
Милые березовые чащи!
Ты, земля! И вы, равнин пески!
Перед этим сонмом уходящих
Я не в силах скрыть моей тоски.
Слишком я любил на этом свете
Все, что душу облекает в плоть.
Мир осинам, что, раскинув ветви,
Загляделись в розовую водь.
Много дум я в тишине продумал,
Много песен про себя сложил,
И на этой на земле угрюмой
Счастлив тем, что я дышал и жил.
Счастлив тем, что целовал я женщин,
Мял цветы, валялся на траве
И зверье, как братьев наших меньших,
Никогда не бил по голове.
Знаю я, что не цветут там чащи,
Не звенит лебяжьей шеей рожь.
Оттого пред сонмом уходящих
Я всегда испытываю дрожь.
Знаю я, что в той стране не будет
Этих нив, златящихся во мгле.
Оттого и дороги мне люди,
Что живут со мною на земле.
Сергей Есенин (1924)
#стихи #картины
❤139❤🔥34🔥23👍6👀5
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
⛔️ Не сажайте ребёнка за учебники летом. Просто покажите ему этот канал…
9 из 10 школьников за лето забывают всё, что проходили в прошлом году. Как следствие, новые темы в сентябре даются с большим трудом 🤯
Чтобы этого избежать, важно заниматься повторением на каникулах. Особенно по математике ❗️
Но дать ребёнку учебник летом — плохая идея 📕🙈 Лучше покажите ему канал математика Андрея.
Он просто находка. Объясняет всё настолько интересно и понятно, что дети начинают любить математику и охотно занимаются ей даже на каникулах ☀️
Ссылка на канал
9 из 10 школьников за лето забывают всё, что проходили в прошлом году. Как следствие, новые темы в сентябре даются с большим трудом 🤯
Чтобы этого избежать, важно заниматься повторением на каникулах. Особенно по математике ❗️
Но дать ребёнку учебник летом — плохая идея 📕🙈 Лучше покажите ему канал математика Андрея.
Он просто находка. Объясняет всё настолько интересно и понятно, что дети начинают любить математику и охотно занимаются ей даже на каникулах ☀️
Ссылка на канал
👍27❤7🤡7👎2🔥2🍌2😁1🤬1🥴1💔1
Прекрасный вечер, чтобы продолжить читать про шумеров, не правда ли?)
➡️ Вспомнить, что было в прошлый раз - ТЫК СЮДА
#длиннопост_страноведение
➡️ Вспомнить, что было в прошлый раз - ТЫК СЮДА
#длиннопост_страноведение
Telegraph
Ближний Восток: от Адама до Саддама: часть 3. От Шумера к Аккаду
В прошлый раз мы с вами познакомились с предысторией шумеров и упомянули среди прочего междоусобные войны, которые были ведущим стилем шумерской жизни. На этот раз мы подробнее остановимся на этих войнах, чтобы плавно перейти к тому, почему такие бодрые и…
❤63🔥36👍21💯6👀3😁2🥰1
Гимназия для голых: этимология
В родстве слов "гимназия" и "гимнастика", сегодня довольно далёких друг от друга, слегка отражаются реалии Древней Греции.
Дело в том, что слово γῠμνᾰ́σιον [gymnắsion] в греческом означало не обычную, а именно спортивную школу, от глагола γυμνάζω [gymnázō] ("тренироваться"), который происходил от γυμνός [gymnós] ("голый"). Потому что древнегреческие атлеты ("гимнасты") занимались своим делом, как известно, без одежды.
Это получается, что "тренироваться" для греков звучало как "голышманить", а гимназия (тренировочная площадка) - как "голышманная".
Кстати, слово γυμνός [gymnós] развилось из протогреческого *gʷomnós, которое путём метатезы (перестановки звуков) получилось из ПИЕ *nogʷmós, откуда происходят, например, наше слово "нагой" и английское "naked" (то же).
В родстве слов "гимназия" и "гимнастика", сегодня довольно далёких друг от друга, слегка отражаются реалии Древней Греции.
Дело в том, что слово γῠμνᾰ́σιον [gymnắsion] в греческом означало не обычную, а именно спортивную школу, от глагола γυμνάζω [gymnázō] ("тренироваться"), который происходил от γυμνός [gymnós] ("голый"). Потому что древнегреческие атлеты ("гимнасты") занимались своим делом, как известно, без одежды.
Это получается, что "тренироваться" для греков звучало как "голышманить", а гимназия (тренировочная площадка) - как "голышманная".
Кстати, слово γυμνός [gymnós] развилось из протогреческого *gʷomnós, которое путём метатезы (перестановки звуков) получилось из ПИЕ *nogʷmós, откуда происходят, например, наше слово "нагой" и английское "naked" (то же).
❤130👍72👀33🔥25😁25🤯5😱4💯4❤🔥2😭1
#Лингвозагадка: в средневековом русском исполнении можно увидеть, что этого человека называют "Вирилиуш, летописец поганский".
Как его принято называть сегодня?
Ответ:Вергилий ("поганский" значит "языческий").
❤️ - даже особой разницы не вижу
🤓 - а я вижу фигу
Как его принято называть сегодня?
Ответ:
❤️ - даже особой разницы не вижу
🤓 - а я вижу фигу
❤338🤓220🤣33👀11👍7😁7🔥1🕊1