Не думала я, что столкнусь с ужасным переводом Пратчетта. А именно в исполнении Елены Калявиной. Аудио книгу начитывает Клюквин (и сразу скажу, тоже не в восторге - половину слов разобрать трудно.) Я открыла другой перевод Светланы Увбарх и Александра Жикаренцева 2005 года, совсем другим смыслом даже заиграли предложения.
Не понятно зачем было заново переводить, ещё и так ужасно. Имена героев изменены, текст тоже - как будто его сократили и пытались слепить из предыдущего перевода.
P.s.: а в новой серии от Полины Граф надеюсь переводчики адекватные.
Не понятно зачем было заново переводить, ещё и так ужасно. Имена героев изменены, текст тоже - как будто его сократили и пытались слепить из предыдущего перевода.
P.s.: а в новой серии от Полины Граф надеюсь переводчики адекватные.
Forwarded from Bookland_travel
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Наш НОВЫЙ читательский дневник 😊
💋 новые разделы;
💋 новое оформление;
💋 матовая ламинанация обложки;
💋 переплет!
💋 рассчитан также на 100 книг, но теперь у вас появится возможность сделать развороты
Уже готовим карточку для предзаказа на сайт💋
Уже готовим карточку для предзаказа на сайт
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Forwarded from Seasons Project
🤍 Тоненький томик «Писем о добром и прекрасном» академика Лихачева можно носить в кармане и пользоваться им как путеводителем по жизни. Смотришь оглавление, выбираешь вопрос: «Что объединяет людей?», «В чем смысл жизни?» — открываешь книгу на нужной странице и читаешь, как тебе стоит отвечать на предложенный жизнью вызов, если ты выбрал стоять на идеях душевной красоты и веры в человечество.
Дмитрий Сергеевич писал их в 1985 году и обращал их, в первую очередь, детям. Как и свойственно мудрецам, в его текстах нет ни снисходительности к младшим, ни назидательности, только желание в простых словах поделиться тем, что было нажито за долгую жизнь.
Дмитрий Сергеевич писал их в 1985 году и обращал их, в первую очередь, детям. Как и свойственно мудрецам, в его текстах нет ни снисходительности к младшим, ни назидательности, только желание в простых словах поделиться тем, что было нажито за долгую жизнь.