Омонимы в корейском языке
В каком значении было использовано слово вы сможете понять только по контексту
🔹개 - собака/счётчик для вещей/сленговый вариант слова «очень»
🔹 쓰다 - горький/носить/использовать/писать
🔹기타 - гитара/остальное, другое, прочее
🔹맞다 - быть ударенным/быть правым
🔹부르다 - петь/звать/быть полным чего-то
🔹이상 - более/странность
🔹연기 - дым/представление/отсрочка
🔹싸다 - дешевый/упаковывать
А какие омонимы знаете вы? 🤔
#слова
В каком значении было использовано слово вы сможете понять только по контексту
🔹개 - собака/счётчик для вещей/сленговый вариант слова «очень»
🔹 쓰다 - горький/носить/использовать/писать
🔹기타 - гитара/остальное, другое, прочее
🔹맞다 - быть ударенным/быть правым
🔹부르다 - петь/звать/быть полным чего-то
🔹이상 - более/странность
🔹연기 - дым/представление/отсрочка
🔹싸다 - дешевый/упаковывать
А какие омонимы знаете вы? 🤔
#слова
Грамматика "(으)면"
📚Разбор + практика📚 ⠀
⠀
Данная грамматическая конструкция выражает условие в корейском языке. На русский язык можно перевести как "если", "когда". ⠀
⠀
🔹основа на гласную или ㄹ + 면 ⠀
하다 - 하면⠀
보내다 - 보내면⠀
살다 - 살면
🔸основа на согласную + 으면 ⠀
먹다 - 먹으면 ⠀
읽다 - 읽으면 ⠀
⠀
질문이 있으면 언제든지 물어 보세요. Если у вас будут вопросы, спрашивайте в любое время. ⠀
⠀
만약 이번 주말에 날씨가 좋으면, 우리는 속초에 갈 거예요. Если на этих выходных погода будет хорошая, мы поедем в Сокчхо. ⠀
⠀
돈이 많으면 뭘 하고 싶어요? Если у вас будет много денег, что хотите сделать? ⠀
⠀
이거 다 먹으면 배가 아플 거예요. Если всё это съешь, то будет болеть живот. ⠀
⠀
코로나가 지나가면 바로 한국에 갈 거예요. Когда пройдет корона, сразу же поеду в Корею. ⠀
⠀
Переведите предложения на русский язык:⠀ ⠀
⠀
내일 비가 오면 집에 있을 거예요. ⠀
밤에 잠이 안 오면 주로 뭘 해요? ⠀
밥을 많이 먹으면 살이 찔 거예요.
📚Разбор + практика📚 ⠀
⠀
Данная грамматическая конструкция выражает условие в корейском языке. На русский язык можно перевести как "если", "когда". ⠀
⠀
🔹основа на гласную или ㄹ + 면 ⠀
하다 - 하면⠀
보내다 - 보내면⠀
살다 - 살면
🔸основа на согласную + 으면 ⠀
먹다 - 먹으면 ⠀
읽다 - 읽으면 ⠀
⠀
질문이 있으면 언제든지 물어 보세요. Если у вас будут вопросы, спрашивайте в любое время. ⠀
⠀
만약 이번 주말에 날씨가 좋으면, 우리는 속초에 갈 거예요. Если на этих выходных погода будет хорошая, мы поедем в Сокчхо. ⠀
⠀
돈이 많으면 뭘 하고 싶어요? Если у вас будет много денег, что хотите сделать? ⠀
⠀
이거 다 먹으면 배가 아플 거예요. Если всё это съешь, то будет болеть живот. ⠀
⠀
코로나가 지나가면 바로 한국에 갈 거예요. Когда пройдет корона, сразу же поеду в Корею. ⠀
⠀
Переведите предложения на русский язык:⠀ ⠀
⠀
내일 비가 오면 집에 있을 거예요. ⠀
밤에 잠이 안 오면 주로 뭘 해요? ⠀
밥을 많이 먹으면 살이 찔 거예요.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Рубрика: натуральный корейский 🇰🇷
Как правильно сказать «я вернулся», когда вы приходите обратной домой с работы или учебы
왔어요?- слишком просто 🙁
Корейцы в таких случаях чаще всего скажут 다녀왔어요 - я вернулся
다니다 - посещать что-то (регулярно)
오다 - приходить
Дословно: посетил и вернулся
다녀왔어 - панмаль
다녀왔어요 - неофициально-вежливый стиль
다녀왔습니다 - официально-вежливый стиль
#фразы
Как правильно сказать «я вернулся», когда вы приходите обратной домой с работы или учебы
왔어요?- слишком просто 🙁
Корейцы в таких случаях чаще всего скажут 다녀왔어요 - я вернулся
다니다 - посещать что-то (регулярно)
오다 - приходить
Дословно: посетил и вернулся
다녀왔어 - панмаль
다녀왔어요 - неофициально-вежливый стиль
다녀왔습니다 - официально-вежливый стиль
#фразы
🇰🇷🇰🇷🇰🇷🇰🇷🇰🇷
Частица 도 (то)
Имеет значение «тоже», «также». Вытесняет именительный и винительный падежи. Например:
그분도 한국말을 가르쳐요.
Он тоже преподает корейский язык.
저는 공부도 해요
Я еще и учусь.
Остальные падежи эта частица не вытесняет. Например:
부산에도 사람이 많아요.
В Пусане тоже много людей.
일요일에도 회사에 나갑니다.
Я хожу в фирму даже по воскресеньям.
В отрицательных предложениях имеет значения «даже», либо подчеркивает отрицание. Например:
그분은 그 책을 보지도 않아요.
Он даже не смотрит в эту книгу.
그분은 학교에 가지도 않았어요.
Он и в школу не ходил.
그 아이는 아버지도 어머니도 없습니다.
У этого ребенка нет ни отца, ни матери.
그 사람은 학생도 아니고 선생도 아니에요.
Он не студент и не преподаватель.
Имеет также значение «не только… но и».
그녀는 공부도 잘 하고 일도 잘 합니다.
Частица 도 (то)
Имеет значение «тоже», «также». Вытесняет именительный и винительный падежи. Например:
그분도 한국말을 가르쳐요.
Он тоже преподает корейский язык.
저는 공부도 해요
Я еще и учусь.
Остальные падежи эта частица не вытесняет. Например:
부산에도 사람이 많아요.
В Пусане тоже много людей.
일요일에도 회사에 나갑니다.
Я хожу в фирму даже по воскресеньям.
В отрицательных предложениях имеет значения «даже», либо подчеркивает отрицание. Например:
그분은 그 책을 보지도 않아요.
Он даже не смотрит в эту книгу.
그분은 학교에 가지도 않았어요.
Он и в школу не ходил.
그 아이는 아버지도 어머니도 없습니다.
У этого ребенка нет ни отца, ни матери.
그 사람은 학생도 아니고 선생도 아니에요.
Он не студент и не преподаватель.
Имеет также значение «не только… но и».
그녀는 공부도 잘 하고 일도 잘 합니다.
주말에 시간 있어요? - [чумарэ щиган иссоё] - Есть время на выходных?
아직 아무 계획 없어요. - [аджик аму ке(кйе)хуэ(вэ)к опссоё] - Никаких планов нет.
이번 주 토요일에 뭐 해요? - [ибон джу тхоёирэ муо(во) хэё] - Чем занимаетесь в эту субботу?
친구하고 만나기로 했어요. - [чхингухаго маннагиро хэссоё] - Решил(а) встретиться с другом.
내일 바빠요? - [нэиль паппаё] - Завтра заняты?
내일 영화 볼까요? - [нэиль ёнъхуа(ва) польккаё] - Может посмотрим завтра фильм?
네. 좋아요. - [нэ чоаё] - Да, хорошо.
몇 시에 만날까요? - [мёщщиэ маннальккаё] - Во сколько встретимся?
아직 아무 계획 없어요. - [аджик аму ке(кйе)хуэ(вэ)к опссоё] - Никаких планов нет.
이번 주 토요일에 뭐 해요? - [ибон джу тхоёирэ муо(во) хэё] - Чем занимаетесь в эту субботу?
친구하고 만나기로 했어요. - [чхингухаго маннагиро хэссоё] - Решил(а) встретиться с другом.
내일 바빠요? - [нэиль паппаё] - Завтра заняты?
내일 영화 볼까요? - [нэиль ёнъхуа(ва) польккаё] - Может посмотрим завтра фильм?
네. 좋아요. - [нэ чоаё] - Да, хорошо.
몇 시에 만날까요? - [мёщщиэ маннальккаё] - Во сколько встретимся?
Желаем собеседнику "спокойной ночи"🌛⠀
⠀
• 안녕히 주무세요 (более вежливый вариант)
Используем по отношению к собеседнику, который намного старше нас по возрасту или выше по социальному статусу.
⠀
• 잘자요 (обычная форма)⠀
• 잘자 (панмаль, т.е мы общаемся с собеседником на "ты")⠀
• 굿나잇 (от англ. "good night")⠀
• 좋은 꿈 꾸세요. Хороших вам снов(сновидений)⠀
• 좋은 꿈 꿔 Хороших снов тебе. (панмаль)⠀
⠀
А теперь спрашиваем утром:⠀
• 잘 주무셨어(요)? Хорошо спали? ⠀
Можно использовать и в панмале, если спрашиваете у матери или отца.⠀
• 잘 잤어요? (обычная форма)⠀
• 잘 잤어? (панмаль)⠀
⠀
• 안녕히 주무세요 (более вежливый вариант)
Используем по отношению к собеседнику, который намного старше нас по возрасту или выше по социальному статусу.
⠀
• 잘자요 (обычная форма)⠀
• 잘자 (панмаль, т.е мы общаемся с собеседником на "ты")⠀
• 굿나잇 (от англ. "good night")⠀
• 좋은 꿈 꾸세요. Хороших вам снов(сновидений)⠀
• 좋은 꿈 꿔 Хороших снов тебе. (панмаль)⠀
⠀
А теперь спрашиваем утром:⠀
• 잘 주무셨어(요)? Хорошо спали? ⠀
Можно использовать и в панмале, если спрашиваете у матери или отца.⠀
• 잘 잤어요? (обычная форма)⠀
• 잘 잤어? (панмаль)⠀
Небольшие, но важные правила чтения📚
Если в патчиме “ㄷ”, а следующий слог начинается на “이”, то “ㄷ” читается как [ㅈ]
Например 해돋이 [해도지]; 굳이 [구지]
Если в патчиме “ㅌ”, а следующий слог начинается на “이”, то “ㅌ” читается как [ㅊ]
Например: 같이 [가치]; 붙이다 [부치다]
Если в патчиме “ㄷ”, а следующий слог начинается на “히”, то читается как [치].
Например, 받히다 [바치다]
Если в патчиме “ㄷ”, а следующий слог начинается на “이”, то “ㄷ” читается как [ㅈ]
Например 해돋이 [해도지]; 굳이 [구지]
Если в патчиме “ㅌ”, а следующий слог начинается на “이”, то “ㅌ” читается как [ㅊ]
Например: 같이 [가치]; 붙이다 [부치다]
Если в патчиме “ㄷ”, а следующий слог начинается на “히”, то читается как [치].
Например, 받히다 [바치다]
Подборка лексики на тему "ЛЮБОВЬ И ОТНОШЕНИЯ"❤️💜💙
모태솔로 - человек, который никогда не состоял в романтических отношениях
꼬시다 - соблазнять, заманивать
어장관리 - проявление интереса сразу к нескольким людям противоположного пола
작업걸다 - флиртовать, клеиться, подкатывать
소개팅 - свидание вспепую (встреча мужчины с женщины по чьему-либо знакомству)
데이트를 하다 - встречаться (от англ "date")
사귀다 - встречаться
이상형 - идеальный тип
첫인상 - первое впечатление
사랑에 빠지다 - влюбляться
첫눈에 반하다 - влюбиться с первого взгляда
꼬리 치다 - завлекать кого-либо, проявляя своё обаяние
신호를 보내다 - посылать сигнал
그린라이트 - зеленый свет (когда есть шанс)
퇴짜를 맞다 - получать отказ
스킨십하다 - делать скиншип
콩깍지가 씌다 - в любимом человеке всё кажется хорошим (втюриться)
깨가 쏟아지다 - жить очень счастливо вместе, как мёдом намазано
동거 - сожительство
맞선 - смотрины; свидание вслепую
남자친구/남친 - парень
여자친구/여친 - девушка
애인 - возлюбленный(ая)
연인 - пара
커플 - пара
데이트 - свидание
미팅 - свидание вслепую
구혼하다 - делать предложение, искать спутника
청혼하다 - делать предложение
모태솔로 - человек, который никогда не состоял в романтических отношениях
꼬시다 - соблазнять, заманивать
어장관리 - проявление интереса сразу к нескольким людям противоположного пола
작업걸다 - флиртовать, клеиться, подкатывать
소개팅 - свидание вспепую (встреча мужчины с женщины по чьему-либо знакомству)
데이트를 하다 - встречаться (от англ "date")
사귀다 - встречаться
이상형 - идеальный тип
첫인상 - первое впечатление
사랑에 빠지다 - влюбляться
첫눈에 반하다 - влюбиться с первого взгляда
꼬리 치다 - завлекать кого-либо, проявляя своё обаяние
신호를 보내다 - посылать сигнал
그린라이트 - зеленый свет (когда есть шанс)
퇴짜를 맞다 - получать отказ
스킨십하다 - делать скиншип
콩깍지가 씌다 - в любимом человеке всё кажется хорошим (втюриться)
깨가 쏟아지다 - жить очень счастливо вместе, как мёдом намазано
동거 - сожительство
맞선 - смотрины; свидание вслепую
남자친구/남친 - парень
여자친구/여친 - девушка
애인 - возлюбленный(ая)
연인 - пара
커플 - пара
데이트 - свидание
미팅 - свидание вслепую
구혼하다 - делать предложение, искать спутника
청혼하다 - делать предложение
Лексика для высокого уровня.
비위생적 - негигиеничный; антисанитарный
장엄하다 - величественный; торжественный; внушительный
간격 - расстояние; дистанция; интервал
균형 - равновесие; баланс
농촌 - деревня; село
분노 - гнев; злость; негодование
유난히 - необычно; неординарно
분배 - распределение; раздача
지지하다 - быть сторонником; быть сподвижником; выступать "за"
제외하다 - исключать; отстранять
설비 - оснащение
개체 - индивидуум
병행하다 - делать параллельно
얌점하다 - спокойный; тихий; скромный
선입견 - предрассудок; предубеждение
양성평등 - равенство полов
번식 - размножение
규범 - норма
자립하다 - быть самостоятельным; быть независимым
인식하다 - понимать
창조하다 - творить; созидать
비위생적 - негигиеничный; антисанитарный
장엄하다 - величественный; торжественный; внушительный
간격 - расстояние; дистанция; интервал
균형 - равновесие; баланс
농촌 - деревня; село
분노 - гнев; злость; негодование
유난히 - необычно; неординарно
분배 - распределение; раздача
지지하다 - быть сторонником; быть сподвижником; выступать "за"
제외하다 - исключать; отстранять
설비 - оснащение
개체 - индивидуум
병행하다 - делать параллельно
얌점하다 - спокойный; тихий; скромный
선입견 - предрассудок; предубеждение
양성평등 - равенство полов
번식 - размножение
규범 - норма
자립하다 - быть самостоятельным; быть независимым
인식하다 - понимать
창조하다 - творить; созидать
🇰🇷 ДА на корейском
응 - панмаль (для общения с друзьями, близкими и людьми младше вас). Это вариант, который обычно используют на письме. Уверена, вы много раз видели в переписке ㅇㅇ, это как раз сокращение от 응. В разговоре 응 можно сказать, но это не будет полноценным словом, а скорее очень коротким звуком «ы». В русском мы тоже его используем, когда соглашаемся с человеком
어 - панмаль, но уже для разговорной речи
네 - вежливый вариант слова «да». Подходит для повседневного общения с посторонними людьми, а также с людьми, которые старше вас. Магазины, рестораны, общественный транспорт и т.д. - везде вы будете соглашаться с помощью слова 네
예 - очень вежливый вариант, который подходит для формального общения с людьми намного старше вас или выше по статусу. Сейчас этот вариант редко используется в реальной жизни, разве что в каких-то супер официальных обстановках или среди пожилых людей. Лучше всего придерживаться 네
#полезное
응 - панмаль (для общения с друзьями, близкими и людьми младше вас). Это вариант, который обычно используют на письме. Уверена, вы много раз видели в переписке ㅇㅇ, это как раз сокращение от 응. В разговоре 응 можно сказать, но это не будет полноценным словом, а скорее очень коротким звуком «ы». В русском мы тоже его используем, когда соглашаемся с человеком
어 - панмаль, но уже для разговорной речи
네 - вежливый вариант слова «да». Подходит для повседневного общения с посторонними людьми, а также с людьми, которые старше вас. Магазины, рестораны, общественный транспорт и т.д. - везде вы будете соглашаться с помощью слова 네
예 - очень вежливый вариант, который подходит для формального общения с людьми намного старше вас или выше по статусу. Сейчас этот вариант редко используется в реальной жизни, разве что в каких-то супер официальных обстановках или среди пожилых людей. Лучше всего придерживаться 네
#полезное
Очень простая, но очень полезная конструкция для разговорной речи 🥰
생각보다 + прилагательное - это..., чем я думал(а)
비싸다 - 생각보다 비싸다 - дороже, чем думал
맛있다 - 생각보다 맛있다 - вкуснее, чем думал
어렵다 - 생각보다 어렵다 - тяжелее, чем думал
Примеры:
А: 새 MacBook 살 거야? - будешь покупать новый MacBook?
B: 아니. 생각보다 비싸 - нет, он дороже, чем я думала
А: 민수 어때? - как тебе Минсу?
В: 생각보다 똑똑해 - он умнее, чем я думала
#грамматика
생각보다 + прилагательное - это..., чем я думал(а)
비싸다 - 생각보다 비싸다 - дороже, чем думал
맛있다 - 생각보다 맛있다 - вкуснее, чем думал
어렵다 - 생각보다 어렵다 - тяжелее, чем думал
Примеры:
А: 새 MacBook 살 거야? - будешь покупать новый MacBook?
B: 아니. 생각보다 비싸 - нет, он дороже, чем я думала
А: 민수 어때? - как тебе Минсу?
В: 생각보다 똑똑해 - он умнее, чем я думала
#грамматика
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Наткнулась сегодня на такой забавный YouTube shorts и просто не могла не поделиться с вами 🤣
술 쳐먹었냐? - ты что набухалась?
Все вы знаете слово 먹다 - есть. Но знаете ли вы, что это слово можно сделать грубым (аналогом нашего слова «жрать»), добавив всего лишь одну приставку - 쳐
먹다 - есть. 쳐먹다 - жрать
술 먹다 - пить алкоголь, 술 쳐먹다 - бухать
Рассказываю, откуда пошла данная приставка. 처 - перебарщивать с чем-то/что-то сильно делать. Но в повседневной речи 처 заменили на 쳐, что придало слову довольно грубую окраску, поэтому будьте осторожны с использованием
В видео в субтитрах скрыли 쳐 с помощью Х, так как это считается ругательством
#сленг
술 쳐먹었냐? - ты что набухалась?
Все вы знаете слово 먹다 - есть. Но знаете ли вы, что это слово можно сделать грубым (аналогом нашего слова «жрать»), добавив всего лишь одну приставку - 쳐
먹다 - есть. 쳐먹다 - жрать
술 먹다 - пить алкоголь, 술 쳐먹다 - бухать
Рассказываю, откуда пошла данная приставка. 처 - перебарщивать с чем-то/что-то сильно делать. Но в повседневной речи 처 заменили на 쳐, что придало слову довольно грубую окраску, поэтому будьте осторожны с использованием
В видео в субтитрах скрыли 쳐 с помощью Х, так как это считается ругательством
#сленг