🇰🇷🇰🇷Словарный запас🇰🇷🇰🇷
직선 [jikseon] - прямая
평면 [pyeongmyeon] - плоскость
점 [jeom] - точка
선분 [seonbun] - отрезок
삼각형 [samgakhyeong] - треугольник
각 [gak] - угол
직각 [jikgak] - прямой угол
빗변 [bisbyeon] - гипотенуза
원 [won] - окружность
내접원 [naejeobwon] - вписанная окружность
외접원 [oejeobwon] - описанная окружность
호 [ho] - дуга окружности
중선 [jungseon] - медиана треугольника
각의 이등분선 [gagui ideungbunseon] - биссектриса
정사각형 [jeongsagakhyeong] - квадрат
직사각형 [jiksagakhyeong] - прямоугольник
마름모 [mareummo] - ромб
자 [ja] - линейка
각도기 [gakdogi] - транспортир
컴퍼스 [keompeoseu] - циркуль
직선 [jikseon] - прямая
평면 [pyeongmyeon] - плоскость
점 [jeom] - точка
선분 [seonbun] - отрезок
삼각형 [samgakhyeong] - треугольник
각 [gak] - угол
직각 [jikgak] - прямой угол
빗변 [bisbyeon] - гипотенуза
원 [won] - окружность
내접원 [naejeobwon] - вписанная окружность
외접원 [oejeobwon] - описанная окружность
호 [ho] - дуга окружности
중선 [jungseon] - медиана треугольника
각의 이등분선 [gagui ideungbunseon] - биссектриса
정사각형 [jeongsagakhyeong] - квадрат
직사각형 [jiksagakhyeong] - прямоугольник
마름모 [mareummo] - ромб
자 [ja] - линейка
각도기 [gakdogi] - транспортир
컴퍼스 [keompeoseu] - циркуль
🌕 가을 - каыль - осень
🌕 호박 - хопак - тыква
🌕 파이 - пхаи - пирог
🌕 비 - пи - дождь
🌕 바람 - парам - ветер
🌕 추워 - чууо - холодно
🌕 낙엽 - нагёп - листья
🌕 호박 - хопак - тыква
🌕 파이 - пхаи - пирог
🌕 비 - пи - дождь
🌕 바람 - парам - ветер
🌕 추워 - чууо - холодно
🌕 낙엽 - нагёп - листья
🌸 미안해 - мианэ - извини
🌸 친하게 지내자 - чинаге чинэджа - давай дружить
🌸 짱 - джан - супер! лучший!
🌸 무슨 일 있어? - мусын иль иссо - что-то случилось?
🌸 사랑해 - саранхе - люблю
🌸 안녕 - аннён - привет
🌸 점심 먹으러 같이 가자 - чомщим могыро качи каджа - давай пообедаем вместе
🌸 같이 놀자 - качи нольджа - пошли потусим вместе
🌸 추카추카 - чукха чукха - ххх мои поздравления
🌸 잘했어 - чальхессо - молодец (дословно: хорошо сделал)
🌸 고마워 - комауо - спасибо
🌸 재미있어 - чемииссо - как интересно
🌸 잘 지내자 - чаль чинеджа - давай дружить
🌸 괜찮아 - кенчана - все нормально
🌸 와~ 잘한다 - уа чальханда - ххх молодец (дословно: хорошо делаешь)
🌸 와~ 잘했다 - уа чальхетта - ххх молодец (дословно: хорошо сделал)
🌸 땡큐 - тенкю - спасибо
🌸 같이 가자 - качи каджа - пойдем вместе
🌸 축하해 - чукхахе - поздравляю
🌸 친하게 지내자 - чинаге чинэджа - давай дружить
🌸 짱 - джан - супер! лучший!
🌸 무슨 일 있어? - мусын иль иссо - что-то случилось?
🌸 사랑해 - саранхе - люблю
🌸 안녕 - аннён - привет
🌸 점심 먹으러 같이 가자 - чомщим могыро качи каджа - давай пообедаем вместе
🌸 같이 놀자 - качи нольджа - пошли потусим вместе
🌸 추카추카 - чукха чукха - ххх мои поздравления
🌸 잘했어 - чальхессо - молодец (дословно: хорошо сделал)
🌸 고마워 - комауо - спасибо
🌸 재미있어 - чемииссо - как интересно
🌸 잘 지내자 - чаль чинеджа - давай дружить
🌸 괜찮아 - кенчана - все нормально
🌸 와~ 잘한다 - уа чальханда - ххх молодец (дословно: хорошо делаешь)
🌸 와~ 잘했다 - уа чальхетта - ххх молодец (дословно: хорошо сделал)
🌸 땡큐 - тенкю - спасибо
🌸 같이 가자 - качи каджа - пойдем вместе
🌸 축하해 - чукхахе - поздравляю
🏵 АЛФАВИТ
Корейский алфавит называется ХАНГЫЛЬ, и состоит из сорока букв.
Согласные:
ㄱ - Буква "киёк". Читается как "к" в начале и конце слова, а также на стыке двух глухих согласных. После звонкого согласного или между двумя гласными читается как "г".
ㄴ - Буква "ниын". Читается как "н".
ㄷ - Буква "тигыт". Читается как "т" в начале и конце слова, а также на стыке двух глухих /согласных. После звонкого согласного или м/у двумя гласными читается как "д"
ㄹ - Буква "риыль". Читается как "р" в начале слова и между двумя гласными. В конце слова или перед согласным читается как "ль".
ㅁ - Буква "миым". Читается как "м".
ㅂ - Буква "пиып". Читается как "п" в начале и конце слова, а также на стыке двух глухих согласных. После звонкого согласного или м\у двумя гласными читается как "б".
ㅅ - Буква "сиот". Перед йотированными гласными (и, ё, ю, я) читается шепеляво, как нечто среднее между "сь" и "щ".
ㅇ - Буква "иын". Читается как носовой н (похоже на английский ng). В начале слога эта буква не читается.
ㅈ - Буква "чиыт". Читается как "ч" в начале и конце слова, а также на стыке двух глухих согласных. После звонкого согласного или между двумя гласными читается как мягкий "дж".
ㅎ - Буква "хиыт". Читается как слабый "х".
Существует две базовых гласных: ㅣ (и) и ㅡ (ы). От них образуются все остальные буквы путем добавления горизонтальных и вертикальных коротких черт. Вот как это выглядит:
ㅏ - "а" – произносится более открыто, чем русский "а"
ㅑ - "я"
ㅓ - "о" – произносится как звук, средний между русскими "о" и "э"
ㅕ - "ё" – произносится как звук, средний между "ё" и "э"
ㅗ - "о" – звук, средний между "у" и "о"
ㅛ - "ё" – звук, средний между "ю" и "ё"
ㅜ - "у"
ㅠ - "ю"
Корейский алфавит называется ХАНГЫЛЬ, и состоит из сорока букв.
Согласные:
ㄱ - Буква "киёк". Читается как "к" в начале и конце слова, а также на стыке двух глухих согласных. После звонкого согласного или между двумя гласными читается как "г".
ㄴ - Буква "ниын". Читается как "н".
ㄷ - Буква "тигыт". Читается как "т" в начале и конце слова, а также на стыке двух глухих /согласных. После звонкого согласного или м/у двумя гласными читается как "д"
ㄹ - Буква "риыль". Читается как "р" в начале слова и между двумя гласными. В конце слова или перед согласным читается как "ль".
ㅁ - Буква "миым". Читается как "м".
ㅂ - Буква "пиып". Читается как "п" в начале и конце слова, а также на стыке двух глухих согласных. После звонкого согласного или м\у двумя гласными читается как "б".
ㅅ - Буква "сиот". Перед йотированными гласными (и, ё, ю, я) читается шепеляво, как нечто среднее между "сь" и "щ".
ㅇ - Буква "иын". Читается как носовой н (похоже на английский ng). В начале слога эта буква не читается.
ㅈ - Буква "чиыт". Читается как "ч" в начале и конце слова, а также на стыке двух глухих согласных. После звонкого согласного или между двумя гласными читается как мягкий "дж".
ㅎ - Буква "хиыт". Читается как слабый "х".
Существует две базовых гласных: ㅣ (и) и ㅡ (ы). От них образуются все остальные буквы путем добавления горизонтальных и вертикальных коротких черт. Вот как это выглядит:
ㅏ - "а" – произносится более открыто, чем русский "а"
ㅑ - "я"
ㅓ - "о" – произносится как звук, средний между русскими "о" и "э"
ㅕ - "ё" – произносится как звук, средний между "ё" и "э"
ㅗ - "о" – звук, средний между "у" и "о"
ㅛ - "ё" – звук, средний между "ю" и "ё"
ㅜ - "у"
ㅠ - "ю"
🍥 체리- чхэри - вишня
🍥 바나나 - панана - банан
🍥 감자 - камджа - картофель
🍥 오이- ои - огурец
🍥 당근 - танкын - морковь
🍥 토마토- тхоматхо - томат
🍥 빵 - ппанъ - хлеб
🍥 밥 - пап - еда(готовый рис)
🍥 물 - муль - вода
🍥 우유 - ую - молоко
🍥 과자 - куаджа - печенье
🍥 설탕- сольтханъ - сахар
🍥 소금 - согым - соль
🍥 커피- кхопхи - кофе
🍥 주스 - чусы - сок
🍥 이름 - ирым - имя
🍥 나이 - наи - возраст
🍥 지금 - чигым - сейчас
🍥 이제 - иджэ - теперь
🍥 언제- онджэ - когда
🍥 여기 - ёги - здесь
🍥 거기 - коги - там
🍥 저기- чоги - вон там
🍥 낮 - нат - день
🍥 밤 - пам - ночь
🍥 아침 - ачхим - утро
🍥 저녁 - чонёк - вечер
🍥 누구- нугу - кто
🍥 바나나 - панана - банан
🍥 감자 - камджа - картофель
🍥 오이- ои - огурец
🍥 당근 - танкын - морковь
🍥 토마토- тхоматхо - томат
🍥 빵 - ппанъ - хлеб
🍥 밥 - пап - еда(готовый рис)
🍥 물 - муль - вода
🍥 우유 - ую - молоко
🍥 과자 - куаджа - печенье
🍥 설탕- сольтханъ - сахар
🍥 소금 - согым - соль
🍥 커피- кхопхи - кофе
🍥 주스 - чусы - сок
🍥 이름 - ирым - имя
🍥 나이 - наи - возраст
🍥 지금 - чигым - сейчас
🍥 이제 - иджэ - теперь
🍥 언제- онджэ - когда
🍥 여기 - ёги - здесь
🍥 거기 - коги - там
🍥 저기- чоги - вон там
🍥 낮 - нат - день
🍥 밤 - пам - ночь
🍥 아침 - ачхим - утро
🍥 저녁 - чонёк - вечер
🍥 누구- нугу - кто
Время новой лексики на тему «Осень»
가을(каыль) - осень
스웨터(сы-вэ-тхо) - свитер
목도리(моктори) - шарф
비(пи) - дождь
바람(парам) - ветер
나무(наму) - дерево
밤(пам) - каштан
잎(ип) - лист
나뭇잎(намунип) - листья деревьев
호박(хобак) - тыква
단풍(танпхун’) - осенний багрянец (когда листья деревьев меняют цвет)
담요(тамнё) - плед
#слова
가을
스웨터
목도리
비
바람
나무
밤
잎
나뭇잎
호박
단풍
담요
#слова
Лексика для высокого уровня.
비위생적 - негигиеничный; антисанитарный
장엄하다 - величественный; торжественный; внушительный
간격 - расстояние; дистанция; интервал
균형 - равновесие; баланс
농촌 - деревня; село
분노 - гнев; злость; негодование
유난히 - необычно; неординарно
분배 - распределение; раздача
지지하다 - быть сторонником; быть сподвижником; выступать "за"
제외하다 - исключать; отстранять
설비 - оснащение
개체 - индивидуум
병행하다 - делать параллельно
얌점하다 - спокойный; тихий; скромный
선입견 - предрассудок; предубеждение
양성평등 - равенство полов
번식 - размножение
규범 - норма
자립하다 - быть самостоятельным; быть независимым
인식하다 - понимать
창조하다 - творить; созидать
비위생적 - негигиеничный; антисанитарный
장엄하다 - величественный; торжественный; внушительный
간격 - расстояние; дистанция; интервал
균형 - равновесие; баланс
농촌 - деревня; село
분노 - гнев; злость; негодование
유난히 - необычно; неординарно
분배 - распределение; раздача
지지하다 - быть сторонником; быть сподвижником; выступать "за"
제외하다 - исключать; отстранять
설비 - оснащение
개체 - индивидуум
병행하다 - делать параллельно
얌점하다 - спокойный; тихий; скромный
선입견 - предрассудок; предубеждение
양성평등 - равенство полов
번식 - размножение
규범 - норма
자립하다 - быть самостоятельным; быть независимым
인식하다 - понимать
창조하다 - творить; созидать
🇰🇷Словарный запас🇰🇷
Солнечная система - 태양계
Орбиты планет - 행성 궤도
Меркурий - 수성
Венера - 금성
Земля - 지구
Марс - 화성
Юпитер - 목성
Сатурн - 토성
Нептун - 해왕성
Уран - 천왕성
Плутон - 명왕성
Солнце - 태양
Корона - 코로나
Астероид - 소행성
Космос - 우주 (вселенная)
планета - 행성
планета Земля - 지구행성
планета Марс - 화성행성
астрономия 천문학
астроном 천문학자
восход солнца - 일출
заход солнца - 일몰
спутник - 위성
Солнечная система - 태양계
Орбиты планет - 행성 궤도
Меркурий - 수성
Венера - 금성
Земля - 지구
Марс - 화성
Юпитер - 목성
Сатурн - 토성
Нептун - 해왕성
Уран - 천왕성
Плутон - 명왕성
Солнце - 태양
Корона - 코로나
Астероид - 소행성
Космос - 우주 (вселенная)
планета - 행성
планета Земля - 지구행성
планета Марс - 화성행성
астрономия 천문학
астроном 천문학자
восход солнца - 일출
заход солнца - 일몰
спутник - 위성
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Вам рассказывают что-то, что вы слышите впервые 🤔
Как же красиво сказать это на корейском?
난 처음 들어? 난 처음 들었어? (처음 - впервые, 듣다 - слушать/слышать)
Звучит не супер натурально. Лучше сказать
난 처음 들어 보는데 - я слышу это впервые…
🔹Вторая основа глагола + 보다 - иметь опыт в чем-то/пробовать что-то
🔹는데 тут является связкой между двумя предложениями (девочка дальше продолжает говорить), но также зачастую корейцы заканчивают свое предложение 는데, когда ожидают услышать ответ/какую-то мысль по данному вопросу от собеседника
Дословно: я пробую/имею опыт слушать это впервые…
#полезное
Как же красиво сказать это на корейском?
난 처음 들어? 난 처음 들었어? (처음 - впервые, 듣다 - слушать/слышать)
Звучит не супер натурально. Лучше сказать
난 처음 들어 보는데 - я слышу это впервые…
🔹Вторая основа глагола + 보다 - иметь опыт в чем-то/пробовать что-то
🔹는데 тут является связкой между двумя предложениями (девочка дальше продолжает говорить), но также зачастую корейцы заканчивают свое предложение 는데, когда ожидают услышать ответ/какую-то мысль по данному вопросу от собеседника
Дословно: я пробую/имею опыт слушать это впервые…
#полезное
Сегодня мы разберём три очень похожие между собой по значению грамматические конструкции и разницу между ними
🔹Существительное + 이/가 아니라 + существительное. Не а, а…
Добавляем 이 к существительным, которые закончились на согласный. А 가 к существительным, которые закончились на гласный
커피 - 커피가 아니라 차 - не кофе, а чай
오빠 - 오빠가 아니라 언니 - не 오빠, а 언니
빨간색 - 빨간색이 아니라 검은색 - не красный, а черный
그 사람은 동생이 아니라 친구예요 - этот человек не младший брат/сестра, а друг
그 사람은 학생이 아니라 선생님이에요 - этот человек не ученик, а учитель
🔹Существительное + 말고 + существительное - не «А», а «Б»
커피 말고 차 - не кофе, а чай
너 말고 나 - не ты, а я
이거 말고 저거 - не это, а вон то
커피 말고 차를 마셔요 - я пью не кофе, а чай
라면 말고 김밥을 주세요 - дайте мне не рамен, а кимбап
Также 말고 можно использовать в значении «кроме/вместо»
🔹Существительное + 대신에 - вместо чего-то
밥 대신에 - вместо риса
우유 대신에 - вместо молока
연필 대신에 - вместо карандаша
저는 밥 대신에 빵을 먹었어요 - вместо риса я съела хлеб
저는 연필 대신에 펜을 쓸 거예요 - вместо карандаша я буду использовать ручку
👉Разница 아니라 и 말고
말고 - когда вместо А вы предпочитаете Б. Вы у друга дома ждёте пока закипит чайник. На столе лежит пакетик чая и кофе. Можете сказать ему: 차 말고 커피 줘 - мне, пожалуйста, не чай, а кофе
아니라 - А неверное, а верное Б. Обычно с помощью 아니라 вы кого-то исправляете. Ваш друг спрашивает, как вам дорама «Поезд в Пусан»
드라마가 아니라 영화야 - это не дорама, это фильм
👉Разница 말고 и 대신에
대신에 - А и Б взаимозаменяемые
밥 대신에 빵을 먹었어요. Оба варианта вас одинаково устроили и вам было не так важно, съесть рис или хлеб
말고 - вы не хотите А, а вместо него хотите Б
빵 말고 밥을 먹고 싶어요. Хлеб вам не нравится, вы его есть не хотите, и вместо него предпочтете рис
#грамматика
🔹Существительное + 이/가 아니라 + существительное. Не а, а…
Добавляем 이 к существительным, которые закончились на согласный. А 가 к существительным, которые закончились на гласный
커피 - 커피가 아니라 차 - не кофе, а чай
오빠 - 오빠가 아니라 언니 - не 오빠, а 언니
빨간색 - 빨간색이 아니라 검은색 - не красный, а черный
그 사람은 동생이 아니라 친구예요 - этот человек не младший брат/сестра, а друг
그 사람은 학생이 아니라 선생님이에요 - этот человек не ученик, а учитель
🔹Существительное + 말고 + существительное - не «А», а «Б»
커피 말고 차 - не кофе, а чай
너 말고 나 - не ты, а я
이거 말고 저거 - не это, а вон то
커피 말고 차를 마셔요 - я пью не кофе, а чай
라면 말고 김밥을 주세요 - дайте мне не рамен, а кимбап
Также 말고 можно использовать в значении «кроме/вместо»
🔹Существительное + 대신에 - вместо чего-то
밥 대신에 - вместо риса
우유 대신에 - вместо молока
연필 대신에 - вместо карандаша
저는 밥 대신에 빵을 먹었어요 - вместо риса я съела хлеб
저는 연필 대신에 펜을 쓸 거예요 - вместо карандаша я буду использовать ручку
👉Разница 아니라 и 말고
말고 - когда вместо А вы предпочитаете Б. Вы у друга дома ждёте пока закипит чайник. На столе лежит пакетик чая и кофе. Можете сказать ему: 차 말고 커피 줘 - мне, пожалуйста, не чай, а кофе
아니라 - А неверное, а верное Б. Обычно с помощью 아니라 вы кого-то исправляете. Ваш друг спрашивает, как вам дорама «Поезд в Пусан»
드라마가 아니라 영화야 - это не дорама, это фильм
👉Разница 말고 и 대신에
대신에 - А и Б взаимозаменяемые
밥 대신에 빵을 먹었어요. Оба варианта вас одинаково устроили и вам было не так важно, съесть рис или хлеб
말고 - вы не хотите А, а вместо него хотите Б
빵 말고 밥을 먹고 싶어요. Хлеб вам не нравится, вы его есть не хотите, и вместо него предпочтете рис
#грамматика
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Научу вас здороваться аж 5 способами в панмаль 🥰
#фразы
1. 안녕(аннён’) - самый банальный способ поздороваться на корейском. Аналог нашего «привет»
2. 밥 먹었어?(пап могоссо/ паммогоссо) - дословно «ты покушал?». Является аналогом приветствия
3. 잘 지냈어?(чаль чинэссо) - хорошо поживал? Тоже аналог приветствия
4. 왔어?(вассо) - дословно «ты пришел?». Еще один аналог приветствия, когда собеседник приходит к вам на встречу куда-то 😅
5. 오랜만이야(орэнмания) - давно не виделись. Наш последний аналог приветствия
#фразы
1. 안녕
2. 밥 먹었어?
3. 잘 지냈어?
4. 왔어?
5. 오랜만이야