Книжный гриб
1.02K subscribers
1.46K photos
2 videos
2 files
864 links
🍄 Книги — как грибы: не все съедобные.
Помогу разобраться и избежать несварения.

🥈Финалист "_Литблога" 2022
🥈Финалист "_Литблога" 2024

💡Цитатный бот @KnigoGribBot
Download Telegram
«Я специально выбрала такую профессию, где не надо лишний раз общаться с людьми — просто рай для воробушка-социофобушка»: интервью с литературной переводчицей Анной Гайденко

Какая радость и какое счастье, что интересные люди продолжают соглашаться давать интервью "Книжному грибу" и отвечать на вопросы о своих литературных профессиях. В феврале у меня в виртуальных гостях уже была редактор Елизавета Радчук, а теперь — литературная переводчица Анна Гайденко, которая подарила русскоязычным читателям "Две недели в сентябре", "Необычайно умные создания", "Кроме шуток" и не только.

Мы поговорили о том, что общего у осьминогов и ворчливых дядюшек, почему не стоит бояться ИИ, для чего переводчики читают свои тексты вслух и зачем нужно знать имена переводчиков.

1/4
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Приходите послушать победительниц премии «Лицей» в номинации «Выбор книжных блогеров» ⬇️
13 июня встречаемся в прямом эфире с Асей Демишкевич и Дарьей Ильговой — победителями премии «Лицей» в номинации «Выбор книжных блогеров».

Поговорим с молодыми авторами о том, какие темы волнуют их в творчестве, как они выстраивают свою авторскую стратегию и работу с издательствами, и, конечно, о том, что для них значит высокая оценка книжных блогеров.

В разговоре примут участие члены блогерского жюри: автор телеграм-канала «Книжный странник» Дина Озерова и литературный критик Анна Нуждина.

Модератор встречи — Екатерина Шляхова, директор по маркетингу издательского сервиса Rideró.

Ждем вас 13 июня в 19:00 (мск)!

Ссылка на эфир: https://clck.ru/3BCfsd
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Короткая книга, чуть больше 200 страниц, рассказывает об одном дне: Элена едет в другой город к женщине, которой Рита когда-то помогла. Теперь эта женщина должна помочь Элене выяснить, кто лишил ее дочь жизни. Это кажется Элене равнозначным обменом. Вернее, Элена знает, что он равнозначен.

Фокусом на одном дне из жизни героя “Элена знает” напомнила мне “Миссис Дэллоуэй” Вирджинии Вулф. Есть и другие пересечения: смерть молодого героя, а еще сконцентрированность, если не сказать, густота текста. Когда я первый раз читала “Миссис Дэллоуэй”, то думала, что справлюсь за пару часов, короткая же книжеца. Но на самом деле потратила несколько дней, потому что чтение не из легких. То же можно сказать и об “Элена знает”: не смотрите, что она тонкая, приготовьтесь, что это чтение на пару вечеров, потому что Пиньейро не льет воду и не разбрасывается словами. В ее роман нужно вчитываться внимательно, чтобы ничего не пропустить.

Очень быстро приходит понимание, что Элена не столько умная, мудрая или эрудированная, сколько упрямая. Она настойчиво идет туда, куда ей надо, несмотря на болезнь и расстояния. Она упорно повторяет то, во что верит, пока это не становится в ее глазах истиной. Она не на секунду не сомневается в себе и своей версии произошедшего, пока в нее не поверят окружающие. Но и на всезнайку-старуху бывает сами знаете что.

Нет, это не детектив, хотя Элена и ищет убийцу дочери. Это не история борьбы сильной женщины с серьезной болезнью, от которой она когда-то умрет, это Элена знает точно. И даже не стандартное размышление на тему матерей и детей. Это один день из жизни женщины, которая знает все, кроме самого главного. ◼️
Собрались как-то на одной кухне поболтать автор “Книжного гриба”, Гёте, Набоков, Идиатуллин и Рушди… Нет, это не прекрасный сон и даже не начало анекдота, а напоминание, что у меня есть цитатный бот, который я, к тому же, вчера обновила, так что добро пожаловать!

В июле хостинг, на котором он живет, задумывает какие-то там обновления и перестановки. Что именно — я пока не разобралась, но, надеюсь, это все никак не повлияет на работу бота. А если повлияет, то у вас есть еще две недели, чтобы задать ему тревожащие вопросы, получить успокаивающие (не всегда) ответы или просто приятно поговорить с умным созданием.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
«Кайрос», Дженни Эрпенбек: нет времени лучше, чем сейчас

Я уже как-то признавалась, что, в плане литературных премий, я — сорока. Как только кто-то получает Нобеля, Букера или Пулитцера, я утаскиваю это в свое гнездо и пытаюсь тут же прочитать. В этой году Международного Букера получил роман “Кайрос” немецкой писательницы Дженни Эрпенбек. Напомню, что Международного Букера вручают книгам, переведенным на английский язык. Премию делят поровну между писателем и переводчиком.

Название книги — это имя древнегреческого бога счастливого мгновения, удачи и хорошего стечения обстоятельств. Кайрос указывает человеку на тот самый момент, когда нужно действовать, чтобы все получилось успешно. Интересно, что второй год подряд Букер отмечает книги, которые так или иначе затрагивают тему времени. В прошлом году это был роман “Времеубежище” болгарского писателя Геогри Господинова.

Вернемся к “Кайросу”. 1986 год, Берлин разделен стеной, в автобусе встречаются двое. Ей 19, ее зовут Катарина, она доучивается, у нее вся жизнь впереди. Ему за 50, его зовут Ганс, он писатель, женатый, у него есть сын. У них завязываются отношения, можно было бы сказать, романтические, но это не так. Катарина влюблена, Ганс кажется ей мудрым, интересным и загадочным. Для него Катарина уже не первая интрижка, он то тут, то там натыкается на бывшую любовницу, украдкой звонит Катарине и приглашает ее к себе домой, когда жена и сын в отъезде.

Мне нравится думать о себе как о таком отстраненном читателе, который смотрит на книгу, как на продуманную конструкцию: этот персонаж тут символизирует вот это, а вот такие слова тут сказаны, чтобы повернуть сюжет сюда, а вот такое обстоятельство явно приводит героя к следующей ступени его путешествия. Поэтому я редко люблю или ненавижу героев. Последним персонажем, которого я ненавидела, был учитель из “Моей темной Ванессы” Кейт Элизабет Расселл.

Его уверенно с первого места смещает Ганс, которого я еле выносила. Эрпенбек удалось создать настолько омерзительного персонажа, что зубы скрипели. Он не маньяк, не убийца, не людоед и не демон. Он просто писатель, у которого роман с молодой девушкой. Но то, как он всю книгу ее газлайтит и абьюзит (ну простите, лучше слов тут не подобрать), прикрываясь своей тонкой душевной организацией, рождает в душе отвращение невероятной степени. Потому что делает он это умело. Эдакий мастер манипуляции, но только если дело касается неопытной, слегка потерянной в жизни и очень одинокой героини.

Кульминацией становятся аудиокассеты (ведь голосовух в конце 80-х еще не было), на которые он записывает всё свое разочарование Катариной. Целых 60 минут Катарина, нацепив наушники, слушает, как она его подвела, обманула, воспользовалась и, не оправдав ожиданий, подвела их любовь. Потом девушка должна написать ответное письмо, вернуть Гансу вместе с ним кассету, на которую он запишет уже новое послание, поверх предыдущего.

А на фоне этих отношений в Германии что-то меняется. Кирпич за кирпичом разбирается вначале метафорическая стена между западом и востоком, а потом, через несколько лет и реальная стена падает. Если отстраниться от фокуса сюжета, то, конечно же, это не старый строй рушиться на фоне большой любви. Это небольшая частная история незаметно разворачивается, а потом сворачивается, пока происходят сдвиги тектонических плит истории, наводя в мире новый порядок. Так становится ясным, кто из героев останется в прошлом, а за кем будущее. Все как в природе: старое уходит, молодому жить. И самый лучший для этого момент — сейчас.

ПС.: я читала "Кайрос" в том самом букероносном переводе, но не переживайте, роман должен выйти на русском в издательстве "Синдбад".▪️
Снова рубрика “Архив”, в которой я вспоминаю, что интересного вышло на “Книжном грибе” ровно год назад, в июне 2023:

▪️Времеубежище” Георги Господинова: и весело смотрит она на… прошлое — отзыв на одну из лучших книг прошлого года;
▪️история о том, что Марк Твен не произносил фразу “Слухи о моей смерти сильно преувеличены”;
▪️краткий ликбез, почему 16 июня — это день гуляние по Дублину (нет, не только из-за “Улисса”);
▪️рекомендация читать “Пропавшие наши сердца” Селесты Инг;
▪️гид по творчеству Ремарка (как я и писала выше, когда-то я такое делала);
▪️и отзыв на “И нас пожирает пламя”, Жауме Кабре — литературоведческий детектив с кабанами, амнезией и потерянной любовью.