Книжная жизнь Катрин П.
5.68K subscribers
1.56K photos
34 videos
2 files
1.07K links
Шеф-редактор группы компаний «Литрес».

Литературный обозреватель.
Это мой единственный канал.

Для связи: @katrin_de_lis
Download Telegram
С Новым годом, дорогие! Спасибо, что читаете 🖤

Пусть случаются чудеса! Счастья и исполнения желаний! Пусть волшебство будет не только на страницах книг, но и в жизни! 🖤
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
167🔥21🤩10😍5😁2💔2
САМЫЕ ОЖИДАЕМЫЕ КНИГИ 2026 ГОДА

Пока все приходят в себя после праздников, изучаю издательские планы. Итак, первая часть моего личного списка:

1. Джоан Дидион «Играй при любом раскладе» (Corpus, перевод: Лана Матуа)

Новый роман Джоан Дидион, главной представительницы «нового журнализма». В центре внимания – американская жизнь 60-х годов прошлого века и история женщины, не выдержавшей существования в иллюзорном блеске голливудской богемы.

2. Салман Рушди «Одиннадцатый час» (Corpus, перевод: Любовь Тронина)

Сборник короткой прозы букеровского лауреата. Первое художественное произведение, написанное после покушения на убийство.

«Используя метафору «одиннадцатого часа», который символизирует приближение к концу жизни, автор исследует темы смертности и осмысления прожитого».


3. Вера Богданова «Царствие мне небесное» («Альпина. Проза»)

Новая книга одной из важнейших писательниц-миллениалов, автора «Сезона отравленных плодов».

Одновременно и автофикшн, и литературный дневник, и очерк о жизни как движении: от болезни к ремиссии, от обреченного брака к выбору себя. Это книга о перенесенной онкологии, а история неразрывно связана с природой средней полосы России.

4. Мария Тереза Орси, Фабио Себастьяно Тана «Под зонтом в Токио. Фрагменты японской жизни» («Новое литературное обозрение», перевод: Анастасия Строкина)

Всем, кто влюблен в Японию, посвящается. Авторы исследуют современную Японию сквозь призму литературы, театра, поэзии, истории и повседневности.

Отложила не глядя, ибо после поездки в Японию, не упускаю шанса вернуться в эту дивную страну хотя бы мысленно.

5. Ласло Краснахоркаи «Возвращение барона Венкхейма» (Corpus, перевод: Вячеслав Середа и Ольга Серебряная)

Новая книга нобелевского лауреата 2025 года, венгерского писателя Ласло Краснахоркаи.

«Барон Венкхейм на склоне лет возвращается в родной провинциальный городок. Он сбежал от огромных долгов в казино в Буэнос-Айресе, где жил в изгнании, и теперь мечтает воссоединиться со школьной возлюбленной Марикой. Но вместо тихой гавани оказывается в водовороте сплетен, махинаций и абсурдной политики».


6. Кевин Бирмингем «Самая опасная книга. Битва за ”Улисса” Джеймса Джойса» («Альпина нон-фикшн»)

Книга литературоведа Бирмингема — « биография «Улисса»: жизнь Джойса в период работы над романом, отношения писателя с женой Норой, ставшей прототипом Молли Блум, и его взаимоотношения с миром.

Считаю «Улисса» великим романом. Книга станет отличным дополнением к «”Улиссу” в русском зеркале» Сергея Хоружего.

7. Джулиан Барнс «Исход(ы)» («Азбука», перевод: Елена Петрова)

Роман-реквием от одного из самых интересных английских писателей ХХI века. Выйдет 19 января, в 80-летний юбилей Барнса. В романе используются личные дневники автора, а сам он называет «Исход(ы)» своей прощальной книгой.

Если вы, как и я, обожаете его «Одну историю» и «Шум времени», то не сможете пропустить выход этой новинки.

8. Кристин Ханна «Истинные цвета» («Фантом Пресс», перевод: Наталья Рашковская)

От автора бестселлеров «Улица светлячков»и «Соловей». Американка Кристин Ханна удивительным образом скрещивает сентиментальное и историческое – получается интересный микс. Издатели обещают семейную драму и страшное преступление прошлого, которое не может не всплыть. Видимо, это вариация на тему «каждая несчастливая семья несчастлива по-своему».

9. Хироко Оямада «Фабрика» (NoAge Polyandria)

От автора романа «Нора». Японская писательница Хироко Оямада обращается к теме предназначения и, судя по издательской аннотации», пишет историю, на первый взгляд созвучную с «Человеком-комбини» Саяки Мураты:

«Актуальное и остросоциальное высказывание на тему рабочей культуры. Кафкианский, абсурдистский, с нотками юмора текст, на страницах которого Оямада вплетает элементы сюрреализма в повседневную реальность».


10. Марта Геллхорн «С места событий» (Individuum, перевод: Ульяна Чаркина)

Логическое продолжение бестселлера «Лицо войны» американской журналистки Марты Геллхорн. Беспощадная фиксация реальности, репортажи мирного времени – «из мест, где на момент написания текста не велись боевые действия».
237🔥14👍4🙏2🤔1
Начинаем год правильно 😅The Submissive Reader
127😁9👍2🙈2🔥1
Нравится мне все же наша сегодняшняя новость о том, что в новогодние праздники интерес к литературе о борьбе с вредными привычками вырос на 44%, а книжка Карра «Легкий способ бросить пить» взлетела в продажах 😅
2🔥21😁16🙈5🙏2👍1👏1