Выше книжка, увиденная в окне детского сада.
Забавно, как много зависит от перевода. Это может быть как "Наполеон - свинья", так и "Поросенок Наполеон" 😄😄
Забавно, как много зависит от перевода. Это может быть как "Наполеон - свинья", так и "Поросенок Наполеон" 😄😄
Un mot par jour:
🎥🎞🎥🎞🎥
Se faire un film - размечтаться, безосновательно поверить во что-то.
Букв. "придумать себе кино".
-Tu aimerais vivre avec lui?
- Evidemment, mais comment savoir s'il est d'accord? Peut-être je me suis fait un film...
🤷♀🤷♂🤷♀🤷♂
🎥🎞🎥🎞🎥
Se faire un film - размечтаться, безосновательно поверить во что-то.
Букв. "придумать себе кино".
-Tu aimerais vivre avec lui?
- Evidemment, mais comment savoir s'il est d'accord? Peut-être je me suis fait un film...
🤷♀🤷♂🤷♀🤷♂
Un mot par jour:
😳😳😳😳😳
Ne pas être à la noce - попасть в неприятную, неудобную, двусмысленную ситуацию.
Букв."не быть на свадьбе"
Vous n'avez pas l'air d'être à la noce depuis quelque temps/Вы уже какое-то время кажетесь не в своей тарелке.
😏😏😏
😳😳😳😳😳
Ne pas être à la noce - попасть в неприятную, неудобную, двусмысленную ситуацию.
Букв."не быть на свадьбе"
Vous n'avez pas l'air d'être à la noce depuis quelque temps/Вы уже какое-то время кажетесь не в своей тарелке.
😏😏😏
Un mot par jour:
👋👋👋👋👋
Rendre son tablier - уволиться.
Букв."вернуть передник".
Выражение восходит к образу домашней прислуги, снимающей передник после увольнения.
Сегодня часто используется в иронически, когда увольняется высокопоставленный чиновник.
J'étais prêt à rendre mon tablier quand Daniel s'est pointé/Я был готов уволиться, когда в появился Даниэль.
🤨🤨🤨
👋👋👋👋👋
Rendre son tablier - уволиться.
Букв."вернуть передник".
Выражение восходит к образу домашней прислуги, снимающей передник после увольнения.
Сегодня часто используется в иронически, когда увольняется высокопоставленный чиновник.
J'étais prêt à rendre mon tablier quand Daniel s'est pointé/Я был готов уволиться, когда в появился Даниэль.
🤨🤨🤨
Un mot par jour:
❣🚰❣🚰❣
Vivre d'amour et d'eau fraîche - питаться святым духом, не придавать значения материальным ценностям.
Букв.: жить любовью и чистой водой".
Si on ne fait rien, nous devrons bientôt vivre d'amour et d'eau fraîche/Если мы ничего не сделаем, то скоро будем питаться святым духом.
☹️☹️☹️
❣🚰❣🚰❣
Vivre d'amour et d'eau fraîche - питаться святым духом, не придавать значения материальным ценностям.
Букв.: жить любовью и чистой водой".
Si on ne fait rien, nous devrons bientôt vivre d'amour et d'eau fraîche/Если мы ничего не сделаем, то скоро будем питаться святым духом.
☹️☹️☹️
Un mot par jour:
🤫🤫🤫🤫🤫
Faire monter le mercure - повысить температуру.
Le mercure - ртуть. Т.е. ртуть идет вверх как в градуснике:))
В данном выражении имеется в виду "повысить температуру у мужчины", т.е. "вызвать эрекцию".
☺️☺️☺️
🤫🤫🤫🤫🤫
Faire monter le mercure - повысить температуру.
Le mercure - ртуть. Т.е. ртуть идет вверх как в градуснике:))
В данном выражении имеется в виду "повысить температуру у мужчины", т.е. "вызвать эрекцию".
☺️☺️☺️
Un mot par jour:
💃💃💃💃💃
Avoir de beaux restes - остаться красивой в преклонном возрасте.
Говорится обычно о отлично сохранившейся женщине.
Bernadette a de beaux restes
👍👍👍
💃💃💃💃💃
Avoir de beaux restes - остаться красивой в преклонном возрасте.
Говорится обычно о отлично сохранившейся женщине.
Bernadette a de beaux restes
👍👍👍
Un mot par jour:
⏰⏰⏰⏰⏰
Les Français disent "huit jours" pour une semaine et "quinze jours" pour deux semaines.
Неделя по-французски это "восемь дней", а две недели "пятнадцать дней".
В подавляющем большинстве случаев французы говорят именно так!
🧐🧐🧐
⏰⏰⏰⏰⏰
Les Français disent "huit jours" pour une semaine et "quinze jours" pour deux semaines.
Неделя по-французски это "восемь дней", а две недели "пятнадцать дней".
В подавляющем большинстве случаев французы говорят именно так!
🧐🧐🧐
Un mot par jour:
🤓🤓🤓🤓🤓
Si on vous invite et vous ne voulez pas accepter cette invitation, vous dites "je regrette".
Je regrette = ce n'est pas possible, je ne peux pas.
- Tu pourrais m'aider à déménager samedi?
- Je regrette, je ne suis pas libre samedi.
🙂🙂🙂
🤓🤓🤓🤓🤓
Si on vous invite et vous ne voulez pas accepter cette invitation, vous dites "je regrette".
Je regrette = ce n'est pas possible, je ne peux pas.
- Tu pourrais m'aider à déménager samedi?
- Je regrette, je ne suis pas libre samedi.
🙂🙂🙂
Un mot par jour:
🤓🤓🤓🤓🤓
Si on vous propose de l'aide que vous ne voulez pas accepter, vous pouvez dire tout poliment "ce n'est pas la peine".
-Vous voulez que j'appelle un médecin?
- Merci, ce n'est pas la peine.
🙂🙂🙂
🤓🤓🤓🤓🤓
Si on vous propose de l'aide que vous ne voulez pas accepter, vous pouvez dire tout poliment "ce n'est pas la peine".
-Vous voulez que j'appelle un médecin?
- Merci, ce n'est pas la peine.
🙂🙂🙂
Un mot par jour:
🥺🥺🥺🥺🥺
Avoir le coeur gros = être triste = грустить.
Еще это значит "кошки скребут на сердце", "тяжело на душе".
Elle traverse une période difficile, elle a le coeur gros.
😢😢😢
🥺🥺🥺🥺🥺
Avoir le coeur gros = être triste = грустить.
Еще это значит "кошки скребут на сердце", "тяжело на душе".
Elle traverse une période difficile, elle a le coeur gros.
😢😢😢
Un mot par jour:
😗😗😗😗😗
le Baisemain или "baise-main"/ "baise main" означает поцелуй руки.
Этот обычай был введен французами в конце XIX века в память о традиции куртуазной средневековой любви.
Целовать руку можно было только замужней женщине.
👄👄👄
😗😗😗😗😗
le Baisemain или "baise-main"/ "baise main" означает поцелуй руки.
Этот обычай был введен французами в конце XIX века в память о традиции куртуазной средневековой любви.
Целовать руку можно было только замужней женщине.
👄👄👄
Un mot par jour:
💙💚💙💚💙
Поразительно, что во французском языке существует отдельное слово - vairon [veʁɔ̃] -
для обозначения глаз разного цвета. Относится к людям и котам🤓🤓
Un chat aux yeux vairons
🐱🐱🐱
💙💚💙💚💙
Поразительно, что во французском языке существует отдельное слово - vairon [veʁɔ̃] -
для обозначения глаз разного цвета. Относится к людям и котам🤓🤓
Un chat aux yeux vairons
🐱🐱🐱
Un mot par jour:
🔋🕯🔋🕯🔋
Etre à bout de souffle - быть на последнем дыхании, с трудом переводить дух, запыхаться.
С таким названием есть чудесный уже классический фильм с очень молодым Бельмондо и Джин Сиберг, если еще не видели, то посмотрите👍👍👍
🔋🕯🔋🕯🔋
Etre à bout de souffle - быть на последнем дыхании, с трудом переводить дух, запыхаться.
С таким названием есть чудесный уже классический фильм с очень молодым Бельмондо и Джин Сиберг, если еще не видели, то посмотрите👍👍👍
Un mot par jour:
🚤🛥🛳⛴🚢
Знаете, как будет "морской бой" по-французски?
Touché-Coulé [tuʃeku'le]
Букв. "задел - утопил"
Теперь знаете 😉😉😉
On joue au Touché-Coulé?
🚤🛥🛳⛴🚢
Знаете, как будет "морской бой" по-французски?
Touché-Coulé [tuʃeku'le]
Букв. "задел - утопил"
Теперь знаете 😉😉😉
On joue au Touché-Coulé?
Un mot par jour:
Sabler le champagne ❌ Sabrer le champagne
Sabler - выпить залпом (не только шампанское)
Sabler un verre de vin🍷🍷🍷
Sabrer - открыть бутылку шампанского при помощи сабли 🍾🍾🍾
Sabler le champagne ❌ Sabrer le champagne
Sabler - выпить залпом (не только шампанское)
Sabler un verre de vin🍷🍷🍷
Sabrer - открыть бутылку шампанского при помощи сабли 🍾🍾🍾
Un mot par jour:
🤢🤢🤢🤢🤢
Во французском есть прилагательное, которое означает "с запахом тухлого яйца" -
Nidoreux, euse [nidɔʁø]
Слово редкое, его даже не все французы знают😉😉😉
🤢🤢🤢🤢🤢
Во французском есть прилагательное, которое означает "с запахом тухлого яйца" -
Nidoreux, euse [nidɔʁø]
Слово редкое, его даже не все французы знают😉😉😉
Un mot par jour:
👍👍👍👍👍
Génial! - очень распространенное в речи слово, которое употребляют в значении "здорово", "отлично" и т.д., когда происходит что-то хорошее.
- Rémy a réparé la cafetière!
- Génial! (= Tant mieux)
- J'apporterai du fromage.
- Génial! (= Bonne idée)
- Génial! (=Quelle chance) La pluie a cessé.
🥳🥳🥳
👍👍👍👍👍
Génial! - очень распространенное в речи слово, которое употребляют в значении "здорово", "отлично" и т.д., когда происходит что-то хорошее.
- Rémy a réparé la cafetière!
- Génial! (= Tant mieux)
- J'apporterai du fromage.
- Génial! (= Bonne idée)
- Génial! (=Quelle chance) La pluie a cessé.
🥳🥳🥳
Un mot par jour:
🤭🤭🤭🤭🤭
Сегодня очередное умеренное ругательство:
Punaise! - [pynɛz] - черт побери!
Вообще, une punaise - это клоп, но в разговорной речи это слово выступает и как междометие, выражающее недовольство🤓🤓🤓
🤭🤭🤭🤭🤭
Сегодня очередное умеренное ругательство:
Punaise! - [pynɛz] - черт побери!
Вообще, une punaise - это клоп, но в разговорной речи это слово выступает и как междометие, выражающее недовольство🤓🤓🤓
Un proverbe par jour:
😇😇😇😇😇
Вчера услышала поговорку:
Les dieux et les fées se trompent aussi/
Боги и феи тоже ошибаются.
На редкость верно, по-моему🙂🙂🙂
😇😇😇😇😇
Вчера услышала поговорку:
Les dieux et les fées se trompent aussi/
Боги и феи тоже ошибаются.
На редкость верно, по-моему🙂🙂🙂