Bien à vous
1.24K subscribers
15 photos
1 video
15 links
Elargissons nos horizons!/ Расширим горизонты!🇫🇷 🇧🇪 🇨🇭 🇨🇦

Канал с небанальными, забавными, неожиданными, непонятными (если не знать перевода😉) словами и выражениями, а еще с чисто французскими фишками💯💯


mlle.pouchel@yahoo.com
Download Telegram
Un mot par jour:

🥵🥵🥵🥵🥵
Suer sang et eau - [sɥe sɑ̃ e o] - много и тяжело трудиться.
Букв. «истекать кровью и водой».

Par ex.: Je veux te voir suer sang et eau/Хочу посмотреть, как ты вкалываешь! 💪💪💪
Un mot par jour:

🤵🏻🤵🏻🤵🏻🤵🏻🤵🏻
Marié ou pendu à la fin d’année – традиционная шуточная формула, которую произносят, когда холостяку наливают остаток вина из бутылки.
Букв. «к концу года женишься - или тебя повесят».

Этимология не очень ясна. Считается, что раньше вместо «pendu» было «bandu», т.е. «будет сделано объявление о свадьбе». Быть тебе женатым к концу года, короче. 💍💍💍
Un gros mot par jour:

🤭🤭🤭🤭🤭
Putain - [py’tɛ̃] – ругательство на грани допустимого. Этимология, я думаю, понятна - изначально это не бранное слово, а буквальное обозначение женщины древнейшей профессии. Наше «путана» с тем же корнем.

Можно не только использовать как междометие, но и как словосочетание:
Putain de + любое существительное = все плохо

Putain de vie – чертова жизнь
Putain de stress – хренов стресс
Putain de voiture – долбаная машина etc.

Par ex.: Ce putain de chat gâche tout!/Этот ё…й кот все портит!

J’adore cette putain de chanson/Обожаю эту чертову песню! (cette потому что chanson женского рода)
🤫🤫🤫
Un mot par jour:

🤫☺️🤫☺️🤫
la teub - [tœb] = la bite = le zizi = le pénis - [penis]

Думаю, здесь все понятно. Просто синонимы😉😉
Un mot par jour:

🤩🤩🤩🤩🤩
C'est le Pérou - говорится о значительной сумме денег или о чем-то первоклассном.

Если денег мало или что-то не дотягивает до стандарта, то "сe n'est pas le Pérou".

Перу в сознании француза было чем-то вроде Эльдорадо💰💎💰

Par ex.: Je ne dis pas que c'est le Pérou... mais vous aurez le gîte et le couvert/Я не говорю, что это рай, но у вас будет крыша над головой и еда
☕️ 🥐🧀🥓🥞
Bien à vous pinned Deleted message
Un mot par jour:

⚓️⚓️⚓️⚓️⚓️
Coup de Trafalgar - низкий поступок, провал, катастрофа или злая шутка.
Основой для возникновения выражения стала битва при Трафальгаре, в которой французский флот потерпел сокрушительное поражение.

Par ex.: Que dites-vous de ce coup de Trafalgar?
Что думаете об этом фиаско?
😡😡😡
Un mot par jour:

🍅🍅🍅🍅🍅
l'Oeillet d'Inde - бархатцы, тогда как просто l'oeillet - гвоздика.

Ботаническая минутка:
бархатцы французы сажают в огородах, прямо на грядках с помидорами, так как их запах отпугивает насекомых, как они считают.
Возможно, не только они.
🙂🙂🙂
Un mot par jour:

💩💩💩💩💩
Ripou (verlan) = pourri = гнилой, испорченный, продажный, развращенный.

Есть известный фильм "Les Ripoux" 1984 года. В нашем переводе "Откройте, полиция!". Не так давно вышла уже третья часть.
👮‍♂👮‍♂👮‍♂
Un mot par jour:

🙀🙀🙀🙀🙀
Chanmé (verlan) = méchant = злой, неприятный или (очень часто) необычный, поразительный.

Par ex.: Cette voiture est trop chanmé, bébé/Детка, эта машина просто потрясная
🏎🏎🏎
Un mot par jour:

🛶🛶🛶🛶🛶
Charger la barque - обещать сделать больше, чем реально можешь.
Букв."нагружать лодку".
Довольно новое выражение для описания действий политиков и бизнесменов.

Par ex.: Sur des questions aussi difficiles il faut avancer pas à pas et ne pas trop charger la barque.
В таких сложных вопросах надо продвигаться шаг за шагом, а не браться за все сразу.
🧐🧐🧐
Un mot par jour:

👏👏👏👏👏
Casser la baraque - иметь бешеный успех. Обычно говорится о представителях творческих профессий.
Букв."взорвать эту лавочку"

Ton exposition va casser la baraque! 🏞🌄🎑
Un mot par jour:

🌊🌊🌊🌊🌊
Как сказать по-французски "русалочка"?..
Очень просто - une petite sirène 🧜‍♀🧜‍♀🧜‍♀

Céder au chant des sirènes - поддаться соблазну, позволить себя увлечь.
Букв." поддаться пению русалок".
🚤🛥🛳
Un mot par jour:

🐔🐔🐔🐔🐔
le Coq du village - [lə kɔk dy vi'laʒ] - первый парень на деревне.

Je lutte en permanence pour rester le coq du village!
👨‍🎤👨‍🎤👨‍🎤
Un mot par jour:

🙂🙃🙂🙃🙂
la Poule - [pul] - "курица" - имеет два противоположных переносных значения:

1. une Poule de luxe - "цыпочка". Соблазнительница, которая живет за счет состоятельных мужчин 🍾💐👛
2. une Mère poule - "наседка". Слишком заботливая мама 🐣🐣🐣
Un mot par jour:

💘💘💘💘💘
Brûler pour quelqu'un = être amoureux de quelqu'un - быть влюбленным в кого-то.

"Andromaque" de Racine:

"On dit qu'il a longtemps brûlé pour la princesse."
💓💓💓
Un mot par jour:

😻😻😻😻😻
un Regard du feu - огненный взор, обжигающий взгляд.
Говорится о том, кто смотрит со страстью 😘😘😘
Un mot par jour:

🐲🐲🐲🐲🐲
un Vrai Dragon - бой-баба, грубая сильная женщина.
Букв. "настоящий дракон".

"Les Femmes Savantes" de Molière:

"Elle me fait trembler,
dès qu'elle prend son ton:
Je ne sais où me mettre,
C'est un vrai dragon."
🐉🐉🐉
Un mot par jour:

😉😉😉😉😉
S'habiller de façon osée -
[sabijɛ də fasɔno'ze ] - изящное выражение для обозначения слишком откровенной манеры одеваться.

-Tu connais Nathalie?
- Celle qui s'habille de façon osée?
🧚‍♀🧚‍♀🧚‍♀
Un mot par jour:

🐟🐟🐟🐟🐟
Avoir des yeux dе merlan frit - иметь лишенный выражения, ничего не говорящий или томный взгляд.
Букв."смотреть как жареный мерлан".
Часто человек так смотрит потому, что от любви совсем потерял голову 🤪🤪🤪🤪🤪

Tu fais pas tes yeux de merlan frit/Не смотри на меня этим томным взглядом 🙄🙄🙄