Английский с INTERCOM
223 subscribers
359 photos
77 videos
53 links
English school
Download Telegram
Как не спутать существительное и глагол «spring»

Слово «spring» имеет два значения:
существительное «spring» означает время года;

глагол «to spring» означает внезапно двигаться, прыгать вперед быстро и энергично.

Существуют некоторые фразы и идиомы, в которых используется именно глагол «spring».

Чтобы не спутать, какая часть речи используется, следите за контекстом предложения.
Вот несколько идиом с глаголом
«to spring»:

Spring into action — быстро и внезапно взяться за что-нибудь, начать действовать.

The security guard sprung into action when he saw the robber in the store 

— Охранник начал действовать, когда увидел грабителя в магазине.

A spring in your step — ходить энергично и чувствовать себя счастливыми и уверенным.

She had a spring in her step after she got her visa

— После получения визы она была счастлива, даже подскакивала.
She had a spring in her..........when she saw Brad Pitt in Rostov.
Anonymous Quiz
17%
Mind
42%
Step
42%
Heart
To be full of the joys of spring

Эта британская идиома понадобится для того, чтобы описать кого-то очень живого, веселого и жизнерадостного.

How can you be full of the joys of spring after a long drive from abroad? 

— Как ты можешь быть таким жизнерадостным после долгого пути из-за границы?
Spring is in the air

Эта фраза используется, чтобы описать приятные ощущения, которые люди испытывают в весенний период, такие как энергия, жизнерадостность и надежда.

Она может использоваться в различных контекстах, от описания погодных условий до изменений в настроении или отношений между людьми.

Alisa's favorite time of year is when the snow melts and spring is in the air 

— Алиса больше всего любит время года, когда растаял снег и в воздухе царит весна.
Сегодня говорим о КРАСОТЕ

Как можно описать это видео?
BREATHTAKING

захватывающий дух

STUNNING

ошеломляющий, поразительный

FABULOUS сказочный

MARVELLOUS чудесный

SPECTACULAR зрелищный
📌Знаете ли Вы....

Что прилагательное 
beautiful характеризует кого-либо или что-либо, обладающее красивой внешностью, на что приятно смотреть:

a beautiful baby – прекрасный ребенок

a beautiful picture – прекрасная картина
Если вы говорите о представителе мужского пола и имеете в виду, что мужчина привлекательный, красивый,  используйте другое слово – handsome:

a handsome man – красивый, привлекательный мужчина

a handsome boy – красивый мальчик
✏️ Говоря о симпатичных  девушках, можно также использовать слово pretty:

His new girlfriend is so pretty!

– Его новая подружка такая симпатичная!
Вот как слово звучит в известной песне Pretty woman
В американском английском популярно прилагательное cute, которое преимущественно используют в разговоре.

 Сute применимо как для характеристики людей, так и для описания предметов.

По значению сute близко к прилагательным attractive и pretty 

(милый, хорошенький, привлекательный):

That guy is so cute, I think I have fallen in love. – Тот парень такой симпатичный, я думаю, я влюбилась.