Forwarded from Елена Макк и китайский язык
👆Если бы у правил китайского языка были логотипы
Вчера полвечера хохотали с мужем над проектом "Брендинг на грани". Обожаю такие штуки!
Вдруг понимаю, что мой мозг включился и Остапа понесло... И вот результат моего творческого недержания!
Как вам?😅
#мем
Вчера полвечера хохотали с мужем над проектом "Брендинг на грани". Обожаю такие штуки!
Вдруг понимаю, что мой мозг включился и Остапа понесло... И вот результат моего творческого недержания!
Как вам?😅
#мем
👍3
Forwarded from Елена Макк и китайский язык
Ок, вызываю пояснительную бригаду к логотипам!
Объяснения к Части 1:
▪️3D модели: три частицы 的,地,得, которых постоянно путают, произносятся одинаково – «de», что созвучно с английской буквой «D».
▪️10 000 лье под водой: в китайском есть дополнительный разряд числительных, которого нет в русском языке, обозначается 万 wàn, означает десять тысяч. Мозг тонет, когда нужно устно сказать число больше 10 тыс.
▪️Былые времена: частица 过 guò ставится после глагола для обозначения действия в неопределенном прошлом времени, сначала для удобства можно подставлять в голове слово «бывало».
▪️Вас тут не стояло: в большинстве случаев, чтобы добавить к существительному определение, нужно поставить между ними частицу 的 de. Но есть особые случаи, когда ее ставить не нужно.
▪️Время не покажет: многие ошибочно считают, что частица 了 le показывает прошедшее время. Так вот нет, не показывает, у нее другие функции. Она может стоять и в настоящем, и в будущем, и в прошедшем, поэтому лучше вообще не привязывать 了 le ко времени.
▪️Душни-ла: случаев употребления частицы 了 le оочень много, поэтому только настоящий душни了 будет рассказывать про них всех.
▪️Закон притяжения: частица 的 de – это притяжательная частица, с ее помощью можно сказать «мой, твой» и пр. Ставить частицу нужно по определенным правилам.
▪️НИИ 不: 不 bù и 没 méi – обе частицы «не», но запомнить, когда какую ставить, не так просто. Поэтому иногда возникает ситуация, когда «я нииbu, какую частицу выбрать».
▪️ОАЭ: среди многих междометий китайского языка часто используются междометия 啊 à,哦 ò,呃 è. Кстати, здесь можно скачать брошюру по междометиям китайского языка.
▪️Обстоятельства сильнее нас: один из видов конструкций 是……的 shì…de используется для выделения обстоятельства в предложении, т.е. когда именно обстоятельство – главная мысль предложения.
#мем #грамматика
Позже выложу объяснения к Части 2. А потом – еще одну порцию логотипов (Часть 3).
Объяснения к Части 1:
▪️3D модели: три частицы 的,地,得, которых постоянно путают, произносятся одинаково – «de», что созвучно с английской буквой «D».
▪️10 000 лье под водой: в китайском есть дополнительный разряд числительных, которого нет в русском языке, обозначается 万 wàn, означает десять тысяч. Мозг тонет, когда нужно устно сказать число больше 10 тыс.
▪️Былые времена: частица 过 guò ставится после глагола для обозначения действия в неопределенном прошлом времени, сначала для удобства можно подставлять в голове слово «бывало».
▪️Вас тут не стояло: в большинстве случаев, чтобы добавить к существительному определение, нужно поставить между ними частицу 的 de. Но есть особые случаи, когда ее ставить не нужно.
▪️Время не покажет: многие ошибочно считают, что частица 了 le показывает прошедшее время. Так вот нет, не показывает, у нее другие функции. Она может стоять и в настоящем, и в будущем, и в прошедшем, поэтому лучше вообще не привязывать 了 le ко времени.
▪️Душни-ла: случаев употребления частицы 了 le оочень много, поэтому только настоящий душни了 будет рассказывать про них всех.
▪️Закон притяжения: частица 的 de – это притяжательная частица, с ее помощью можно сказать «мой, твой» и пр. Ставить частицу нужно по определенным правилам.
▪️НИИ 不: 不 bù и 没 méi – обе частицы «не», но запомнить, когда какую ставить, не так просто. Поэтому иногда возникает ситуация, когда «я нииbu, какую частицу выбрать».
▪️ОАЭ: среди многих междометий китайского языка часто используются междометия 啊 à,哦 ò,呃 è. Кстати, здесь можно скачать брошюру по междометиям китайского языка.
▪️Обстоятельства сильнее нас: один из видов конструкций 是……的 shì…de используется для выделения обстоятельства в предложении, т.е. когда именно обстоятельство – главная мысль предложения.
#мем #грамматика
Позже выложу объяснения к Части 2. А потом – еще одну порцию логотипов (Часть 3).
Forwarded from Елена Макк и китайский язык
Объяснения к Части 2 логотипов-мемов китайских правил:
▪️Ой, всё: в китайском языке есть 10 видов комплементов глаголов (их еще называют модификаторами; и обратите внимание – комплЕмент, не комплИмент): комплементы результата, времени, возможности, кратности и пр. Комплемент результата – это когда действие, всё, завершено с каким-то понятным результатом.
▪️Ситуация поменялась: 了 в конце предложения ставится для обозначения изменения ситуации.
▪️Сяоми́, я вам не ксяоми: китайский бренд 小米 Xiǎomǐ согласно правилам транслитерации Палладия звучит «сяоми́», ударение на «и». Почему нужно использовать транслитерацию и ее отличия от транскрипции, рассказывала здесь. Про перевод и значение названия бренда 小米 Xiǎomǐ писала здесь.
▪️Считай, как хочешь: у каждого существительного и некоторых глаголов есть свое счетное слово. А иногда – несколько. Где добыть счетные слова, а также почему ими удобно пользоваться, рассказывала здесь. Еще с помощью некоторых счетных слов можно менять смысл существительного. А тут милота со счетными словами, после которой вы их полюбите.
▪️Точка 之:之 – это одно из служебных слов старого классического языка вэньянь 文言 wényán. Произносится «zhī», отсылка к «точке G». От понимания текстов на вэньяне действительно получаешь особое удовольствие, порой – лингвистические оргазмы. Картинка, сами понимаете, на что похожа.
▪️Туда-сюда, там-сам: среди тех самых десяти комплементов глаголов есть комплемент направления. Они выполняют примерно ту же функцию, которую в русском языке выполняют приставки: ВЫйти, ЗАбежать, Убрать и пр. В общем, чтобы обозначить направление движения – туда или сюда, нужны эти комплементы.
▪️Тянем время: один из случаев использования суффикса 着 zhe после глагола – это когда объект находится в состоянии совершения действия, т.е. действие как бы растянуто во времени.
▪️Хорошо вписался: когда мы пишет от руки китайские иероглифы в прописях, то каждый иероглиф должен помещаться в клеточку, причем, по определенным правилам и не задевая края клетки. А сокращение «ХВ» похоже на поздравление с Пасхой – это получилось случайно🙈
▪️会 поймешь: один из модальных глаголов китайского языка – 会, произносится «huì». Действительно, сложно бывает понять, когда какой модальный глагол нужно использовать!
#мем #грамматика #лексика
▪️Ой, всё: в китайском языке есть 10 видов комплементов глаголов (их еще называют модификаторами; и обратите внимание – комплЕмент, не комплИмент): комплементы результата, времени, возможности, кратности и пр. Комплемент результата – это когда действие, всё, завершено с каким-то понятным результатом.
▪️Ситуация поменялась: 了 в конце предложения ставится для обозначения изменения ситуации.
▪️Сяоми́, я вам не ксяоми: китайский бренд 小米 Xiǎomǐ согласно правилам транслитерации Палладия звучит «сяоми́», ударение на «и». Почему нужно использовать транслитерацию и ее отличия от транскрипции, рассказывала здесь. Про перевод и значение названия бренда 小米 Xiǎomǐ писала здесь.
▪️Считай, как хочешь: у каждого существительного и некоторых глаголов есть свое счетное слово. А иногда – несколько. Где добыть счетные слова, а также почему ими удобно пользоваться, рассказывала здесь. Еще с помощью некоторых счетных слов можно менять смысл существительного. А тут милота со счетными словами, после которой вы их полюбите.
▪️Точка 之:之 – это одно из служебных слов старого классического языка вэньянь 文言 wényán. Произносится «zhī», отсылка к «точке G». От понимания текстов на вэньяне действительно получаешь особое удовольствие, порой – лингвистические оргазмы. Картинка, сами понимаете, на что похожа.
▪️Туда-сюда, там-сам: среди тех самых десяти комплементов глаголов есть комплемент направления. Они выполняют примерно ту же функцию, которую в русском языке выполняют приставки: ВЫйти, ЗАбежать, Убрать и пр. В общем, чтобы обозначить направление движения – туда или сюда, нужны эти комплементы.
▪️Тянем время: один из случаев использования суффикса 着 zhe после глагола – это когда объект находится в состоянии совершения действия, т.е. действие как бы растянуто во времени.
▪️Хорошо вписался: когда мы пишет от руки китайские иероглифы в прописях, то каждый иероглиф должен помещаться в клеточку, причем, по определенным правилам и не задевая края клетки. А сокращение «ХВ» похоже на поздравление с Пасхой – это получилось случайно🙈
▪️会 поймешь: один из модальных глаголов китайского языка – 会, произносится «huì». Действительно, сложно бывает понять, когда какой модальный глагол нужно использовать!
#мем #грамматика #лексика
Forwarded from Елена Макк и китайский язык
И обещанная Часть 3 мемов "Если бы у китайских правил были логотипы"!
▪️Дополнения – вперед! Чтобы сделать основной мыслью предложения сказуемое, можно вынести дополнение в начало предложения (в топик). Получается вынос дополнения вперед – обратный порядок в предложении, точнее, "порядок обратный слов языка китайского", как сказал бы Мастер Йода.
▪️Как только, так сразу: конструкция «……了 le,就 jiù ……» так и переводится: «как только …了, так сразу 就 …».
▪️Путь героя: предложения со сцеплением глаголов (连动句 liándòngjù) содержат несколько глаголов – действий, которые совершаются в хронологическом порядке. Получается, что герой предложения последовательно совершает действия, проходя свой путь.
▪️Тут вам не там: местоимение 这 zhè означат «тут, этот», а 那 nà «там, тот».
▪️Как делает тигр? Эризация – это когда к концу слова добавляется суффикс 儿 -r, который похож на издаваемый тигром звук «ар».
▪️Я есть: глагол-связка 是 shì похож на английский глагол to be, переводится «есть»: «我是老师 。Я есть учитель».
▪️Берешь и делаешь: предлог 把 bǎ ставится, когда мы совершаем действие над чем-то, чтобы запомнить ее, можно в голове подставлять фразу «взять (объект) и (что-то с ним сделать)». Про логику 把 рассказывала здесь.
Ну что, как вам такое преподнесение грамматики?😄
Тут были Часть 1 и Часть 2.
#мем #грамматика
▪️Дополнения – вперед! Чтобы сделать основной мыслью предложения сказуемое, можно вынести дополнение в начало предложения (в топик). Получается вынос дополнения вперед – обратный порядок в предложении, точнее, "порядок обратный слов языка китайского", как сказал бы Мастер Йода.
▪️Как только, так сразу: конструкция «……了 le,就 jiù ……» так и переводится: «как только …了, так сразу 就 …».
▪️Путь героя: предложения со сцеплением глаголов (连动句 liándòngjù) содержат несколько глаголов – действий, которые совершаются в хронологическом порядке. Получается, что герой предложения последовательно совершает действия, проходя свой путь.
▪️Тут вам не там: местоимение 这 zhè означат «тут, этот», а 那 nà «там, тот».
▪️Как делает тигр? Эризация – это когда к концу слова добавляется суффикс 儿 -r, который похож на издаваемый тигром звук «ар».
▪️Я есть: глагол-связка 是 shì похож на английский глагол to be, переводится «есть»: «我是老师 。Я есть учитель».
▪️Берешь и делаешь: предлог 把 bǎ ставится, когда мы совершаем действие над чем-то, чтобы запомнить ее, можно в голове подставлять фразу «взять (объект) и (что-то с ним сделать)». Про логику 把 рассказывала здесь.
Ну что, как вам такое преподнесение грамматики?😄
Тут были Часть 1 и Часть 2.
#мем #грамматика
👍9😁3🤣3