کتاب منظوم و افسانه ای نوش آفرین و سلطان ابراهیم به #زبان_لکی
نسخە اصلی این کتاب به لکی سروده شده و شاعر آن عظیم نامیست و ناسخش فردی به نام کربلایی محمد سلیم ابن تیمور خان کلیایی .
بعدها این نسخه در شهر جوانرود و در دیواخان بیگزادهها دوباره نویسی میشود. همانطوریکه معلومست آغاز آن ناقص بوده و شاعری جوانرودی به اسم یعقوب که گفته میشود از بیگزادگان این شهر بوده، آنرا کامل میکند. اما چون مردم جوانرود بعلت همجواری و ..... به ادبیات هورامی علاقه وافر داشتهاند، لذا ناسخ بالفضول این کتاب بر اساس ذوق شخصی خویش آنرا بازنویسی کرده و لغات مهجور ( لکی ) آنرا به اورامی مبدل ساخته است. اما در بیشتر ابیات هنوز فضای زبان لکی بر روی آن پیداست.
کانال تلگرامی گلونی
🌹🌹🌹🌹
@Golvani_lak
نسخە اصلی این کتاب به لکی سروده شده و شاعر آن عظیم نامیست و ناسخش فردی به نام کربلایی محمد سلیم ابن تیمور خان کلیایی .
بعدها این نسخه در شهر جوانرود و در دیواخان بیگزادهها دوباره نویسی میشود. همانطوریکه معلومست آغاز آن ناقص بوده و شاعری جوانرودی به اسم یعقوب که گفته میشود از بیگزادگان این شهر بوده، آنرا کامل میکند. اما چون مردم جوانرود بعلت همجواری و ..... به ادبیات هورامی علاقه وافر داشتهاند، لذا ناسخ بالفضول این کتاب بر اساس ذوق شخصی خویش آنرا بازنویسی کرده و لغات مهجور ( لکی ) آنرا به اورامی مبدل ساخته است. اما در بیشتر ابیات هنوز فضای زبان لکی بر روی آن پیداست.
کانال تلگرامی گلونی
🌹🌹🌹🌹
@Golvani_lak
👍7❤1