По мере приближения сезона цветения сакуры в Японии, японские компании соревнуются в том, как еще можно употребить сакуру и какой продукт с ней сделать. Кто-то выпускает напитки, кто-то кондитерские изделия, а кто-то и вовсе такие экзотические блюда как «рамен с сакурой» или пиво с сакурой.
Как заявляет производитель, пиво сварено с добавлением лепестков сакуры, что придает ему легкий и весенний вкус, интересно какая на вкус весна?
⠀
Источник: @japan25.vl
Как заявляет производитель, пиво сварено с добавлением лепестков сакуры, что придает ему легкий и весенний вкус, интересно какая на вкус весна?
⠀
Источник: @japan25.vl
frigatejapan_275681522_809684873767625_3369576173559231700_n.jpg
447.1 KB
Япония смягчает ограничения на въезд
⠀
Как сообщает японский новостной портал Mainichi, Япония еще больше ослабит свой пограничный контроль в связи с COVID-19 начиная с 14 марта, повысив дневной лимит для въездов из-за рубежа с нынешних 5000 до 7000 человек, заявил премьер-министр Фумио Кисида.
⠀
Около 150 000 иностранных студентов ожидают въезда в Японию после двух лет ограничений на поездки из-за коронавируса. Кисида представил новую схему, позволяющую отдавать предпочтение студентам, так как спрос на деловые поездки пока невелик.
⠀
Поэтапное ослабление строгих правил, которые стали объектом критики в стране и за рубежом, стало ответом на призывы к Японии разрешить въезд для иностранных студентов, особенно в преддверии начала учебного года в стране (в Японии он начинается в апреле).
⠀
Япония фактически ввела запрет на въезд для иностранных граждан-нерезидентов в конце ноября, когда мир боролся с появлением штамма Omicron с высокой степенью передачи.
⠀
⠀
Как сообщает японский новостной портал Mainichi, Япония еще больше ослабит свой пограничный контроль в связи с COVID-19 начиная с 14 марта, повысив дневной лимит для въездов из-за рубежа с нынешних 5000 до 7000 человек, заявил премьер-министр Фумио Кисида.
⠀
Около 150 000 иностранных студентов ожидают въезда в Японию после двух лет ограничений на поездки из-за коронавируса. Кисида представил новую схему, позволяющую отдавать предпочтение студентам, так как спрос на деловые поездки пока невелик.
⠀
Поэтапное ослабление строгих правил, которые стали объектом критики в стране и за рубежом, стало ответом на призывы к Японии разрешить въезд для иностранных студентов, особенно в преддверии начала учебного года в стране (в Японии он начинается в апреле).
⠀
Япония фактически ввела запрет на въезд для иностранных граждан-нерезидентов в конце ноября, когда мир боролся с появлением штамма Omicron с высокой степенью передачи.
⠀
(Продолжение) В настоящее время до 5000 человек могут ежедневно въезжать в Японию по деловым, студенческим визам или визам для посещения родственников. Япония по-прежнему не разрешает въезд иностранным туристам.
⠀
Согласно иммиграционным данным, в январе прибыло почти 30 000 иностранных граждан, что составляет лишь небольшую часть от примерно 2,4 миллионов до пандемии.
⠀
Премьер-министр Кисида также сказал, что дальнейшее смягчение того, что он назвал «самыми строгими» пограничными мерами среди стран «Большой семерки», будет происходить «поэтапно», принимая во внимание ситуацию с инфекцией внутри страны и за рубежом, а также меры пограничного контроля, введенные другими странами.
⠀
Правительство также ускорило программу ревакцинации с целью сделать 1 миллион прививок в день. Около 22 процентов жителей страны уже получили третью дозу вакцины.
⠀
Согласно иммиграционным данным, в январе прибыло почти 30 000 иностранных граждан, что составляет лишь небольшую часть от примерно 2,4 миллионов до пандемии.
⠀
Премьер-министр Кисида также сказал, что дальнейшее смягчение того, что он назвал «самыми строгими» пограничными мерами среди стран «Большой семерки», будет происходить «поэтапно», принимая во внимание ситуацию с инфекцией внутри страны и за рубежом, а также меры пограничного контроля, введенные другими странами.
⠀
Правительство также ускорило программу ревакцинации с целью сделать 1 миллион прививок в день. Около 22 процентов жителей страны уже получили третью дозу вакцины.
Чего в Японии больше, велосипедов или машин?
⠀
Это очень популярный вопрос. Как известно, японцы очень любят велосипеды и ездят на них с детства и до глубокой старости. Хотя велосипедов и много, но машины все же они пока не обогнали, по данным на 2019 год в стране насчитывалось около 78 млн автомобилей и примерно 66 млн велосипедов. На тротуарах Японии можно даже встретить специальную разделительную разметку, где должен ехать велосипед, а где идти пешеход.
⠀
Так как дороги в Японии довольно узкие, то аварий с участием велосипедов не так мало. В связи с этим велосипедисты должны соблюдать правила дорожного движения, а также платить штрафы за езду с телефоном в руках или в наушниках.
⠀
Штраф в 50000 йен (около 500 долларов) ждет тех, кто сядет на велосипед после употребления алкоголя.
⠀
Это очень популярный вопрос. Как известно, японцы очень любят велосипеды и ездят на них с детства и до глубокой старости. Хотя велосипедов и много, но машины все же они пока не обогнали, по данным на 2019 год в стране насчитывалось около 78 млн автомобилей и примерно 66 млн велосипедов. На тротуарах Японии можно даже встретить специальную разделительную разметку, где должен ехать велосипед, а где идти пешеход.
⠀
Так как дороги в Японии довольно узкие, то аварий с участием велосипедов не так мало. В связи с этим велосипедисты должны соблюдать правила дорожного движения, а также платить штрафы за езду с телефоном в руках или в наушниках.
⠀
Штраф в 50000 йен (около 500 долларов) ждет тех, кто сядет на велосипед после употребления алкоголя.