#idiome
faire petite figure - быть незаметным, незначительным
Дословно переводится как «сделать небольшую фигуру»
faire petite figure - быть незаметным, незначительным
Дословно переводится как «сделать небольшую фигуру»
#grammaire
садиться - se mettre (🗣 sə mɛtʁ)
✅ садиться куда-либо - se mettre sur / dans / à:
se mettre sur un divan / dans un fauteuil / au premier rang
✅ садиться за что-либо - se mettre à:
se mettre au piano
✅ словосочетанию «садиться за стол» соответствуют два выражения:
se mettre à table - садиться за стол, чтобы есть;
se mettre à sa table / à son bureau - садиться за стол, чтобы писать, работать и др.
садиться - se mettre (🗣 sə mɛtʁ)
✅ садиться куда-либо - se mettre sur / dans / à:
se mettre sur un divan / dans un fauteuil / au premier rang
✅ садиться за что-либо - se mettre à:
se mettre au piano
✅ словосочетанию «садиться за стол» соответствуют два выражения:
se mettre à table - садиться за стол, чтобы есть;
se mettre à sa table / à son bureau - садиться за стол, чтобы писать, работать и др.
#vocabulaire
impossible (m) (🗣 ɛ̃pɔsibl) - невозможное
faire l’impossible pour qn, pour f. qch - сделать все возможное для кого-либо; чтобы сделать что-либо.
Ex.: Je ferai l’impossible pour vous aider.
il est possible (impossible) à qn de f. qch - можно, возможно (нельзя невозможно) кому-либо сделать что-либо.
Ex.: Il lui est impossible d’aller vous voir demain.
impossible (m) (🗣 ɛ̃pɔsibl) - невозможное
faire l’impossible pour qn, pour f. qch - сделать все возможное для кого-либо; чтобы сделать что-либо.
Ex.: Je ferai l’impossible pour vous aider.
il est possible (impossible) à qn de f. qch - можно, возможно (нельзя невозможно) кому-либо сделать что-либо.
Ex.: Il lui est impossible d’aller vous voir demain.
#vocabulaire
possible (🗣 pɔsibl) - возможный
le plus vite (souvent, tôt) possible - как можно скорее (чаще, раньше)
possible (🗣 pɔsibl) - возможный
le plus vite (souvent, tôt) possible - как можно скорее (чаще, раньше)
Все уже пользуются помощником для запоминания слов MemoWord?
Если кто еще не скачал - вперед, это точно стоит сделать!
Сэкономите кучу времени и денег на изучении языка.
Знаете как это работает?
✅ Создаете нужные вам карточки сами - быстро и невероятно легко.
✅ Скачиваете готовые сеты с лексикой (там и от нашего канала сет есть - ищите!)
✅ Учите на карточках нужные слова и фразы, когда есть время их листать.
✅ Учите на ходу или за рулем в режиме AutoPlay когда руки заняты.
а дальше... 🔥только удивляетесь - как это вы так быстро умудрились выучить язык!))
Круто, а?)) Качайте! MemoWord - лучшее приложение для вашего словарного запаса!
Ссылочки тут: 🔻🔻🔻✌️
Если кто еще не скачал - вперед, это точно стоит сделать!
Сэкономите кучу времени и денег на изучении языка.
Знаете как это работает?
✅ Создаете нужные вам карточки сами - быстро и невероятно легко.
✅ Скачиваете готовые сеты с лексикой (там и от нашего канала сет есть - ищите!)
✅ Учите на карточках нужные слова и фразы, когда есть время их листать.
✅ Учите на ходу или за рулем в режиме AutoPlay когда руки заняты.
а дальше... 🔥только удивляетесь - как это вы так быстро умудрились выучить язык!))
Круто, а?)) Качайте! MemoWord - лучшее приложение для вашего словарного запаса!
Ссылочки тут: 🔻🔻🔻✌️
#grammaire
Значения глагола passer (🗣 pase)
✅ passer qch à qn - передавать что-либо кому-либо;
✅ passer qch (un mot, une ligne) - пропустить/опустить что-либо (слово, строчку):
Ecrivez plus attentivement, vous avez passé une ligne. - Пишите внимательнее, вы пропустили строчку.
❗️Словосочетание laisser passer означает «пропускать кого-либо, дать пройти»:
Laissez-moi passer, je vous prie. - Прошу вас, пропустите меня / дайте пройти, пожалуйста.
Значения глагола passer (🗣 pase)
✅ passer qch à qn - передавать что-либо кому-либо;
✅ passer qch (un mot, une ligne) - пропустить/опустить что-либо (слово, строчку):
Ecrivez plus attentivement, vous avez passé une ligne. - Пишите внимательнее, вы пропустили строчку.
❗️Словосочетание laisser passer означает «пропускать кого-либо, дать пройти»:
Laissez-moi passer, je vous prie. - Прошу вас, пропустите меня / дайте пройти, пожалуйста.
#vocabulaire
Некоторые выражения с глаголом passer
✅ passer - проходить, миновать
✅passer les examens - сдавать экзамены
✅ passer chez qn - зайти к кому-либо
✅ passer devant qn, qch - проходить, проезжать мимо кого-либо, чего-либо
✅ passer par qch - проходить, проезжать по, через
✅ se passer - происходить, случаться
Ex.: Devant la porte il s’arrêta et laissa passer sa femme. - Перед дверью он остановился и пропустил свою супругу.
Некоторые выражения с глаголом passer
✅ passer - проходить, миновать
✅passer les examens - сдавать экзамены
✅ passer chez qn - зайти к кому-либо
✅ passer devant qn, qch - проходить, проезжать мимо кого-либо, чего-либо
✅ passer par qch - проходить, проезжать по, через
✅ se passer - происходить, случаться
Ex.: Devant la porte il s’arrêta et laissa passer sa femme. - Перед дверью он остановился и пропустил свою супругу.
#grammaire
Наречия aussi и non plus
✅ наречия означают «тоже»
✅ aussi употребляется в утвердительном предложении
✅ non plus употребляется в отрицательном предложении
Il part aujourd’hui, moi aussi (я тоже).
Il ne part pas aujourd’hui, moi non plus (я тоже).
✅ наречия могут находиться как в начале предложения после существительного, так и в середине и в конце предложения
Pierre non plus ne veut pas venir.
Pierre ne veut pas venir non plus.
Je ne peux pas non plus me rappeler son nom.
Наречия aussi и non plus
✅ наречия означают «тоже»
✅ aussi употребляется в утвердительном предложении
✅ non plus употребляется в отрицательном предложении
Il part aujourd’hui, moi aussi (я тоже).
Il ne part pas aujourd’hui, moi non plus (я тоже).
✅ наречия могут находиться как в начале предложения после существительного, так и в середине и в конце предложения
Pierre non plus ne veut pas venir.
Pierre ne veut pas venir non plus.
Je ne peux pas non plus me rappeler son nom.
#idiome
c’est bonnet blanc et blanc bonnet / c’est chou vert ou vert chou - это одно и то же; что в лоб, что по лбу
c’est bonnet blanc et blanc bonnet / c’est chou vert ou vert chou - это одно и то же; что в лоб, что по лбу
#vocabulaire
demander ≠ interroger
✅ в зависимости от своего значения глагол спрашивать переводится на французский язык глаголом demander или interroger
✅ demander - спрашивать что-либо или о чем-либо у кого-либо;
❗️требует обязательного употребления прямого дополнения, отвечающего на вопрос «что».
Ex.: Le professeur lui demande son nom.
✅ interroger - спрашивать, опрашивать учеников;
❗️имеет прямое дополнение, обозначающее только одушевленный предмет.
Ex.: Le professeur interroge les élèves chaque jour.
demander ≠ interroger
✅ в зависимости от своего значения глагол спрашивать переводится на французский язык глаголом demander или interroger
✅ demander - спрашивать что-либо или о чем-либо у кого-либо;
❗️требует обязательного употребления прямого дополнения, отвечающего на вопрос «что».
Ex.: Le professeur lui demande son nom.
✅ interroger - спрашивать, опрашивать учеников;
❗️имеет прямое дополнение, обозначающее только одушевленный предмет.
Ex.: Le professeur interroge les élèves chaque jour.
#idiome
demander le feu vert - просить разрешения действовать
Дословно переводится как «просить зелёного огня»
demander le feu vert - просить разрешения действовать
Дословно переводится как «просить зелёного огня»
#vocabulaire
occasion (f) (🗣 ɔkazjɔ̃) - случай (удобный), возможность
C'est une occasion formidable. - Это прекрасная возможность.
J’ai eu l’occasion de ... - Мне представился случай сделать что-либо.
occasion (f) (🗣 ɔkazjɔ̃) - случай (удобный), возможность
C'est une occasion formidable. - Это прекрасная возможность.
J’ai eu l’occasion de ... - Мне представился случай сделать что-либо.
#grammaire
Личное возвратное местоимение
(указывает на уже названного участника события и принадлежность ему)
soi & se
soi
✅ независимое возвратное местоимение;
✅ всегда отсылает к неопределенному лицу:
Il faut croire en soi. - Нужно верить в себя.
Chacun doit répondre pour soi. - Каждый должен отвечать за себя.
Avoir l’аіг content de soi. - Иметь самодовольный вид.
❗️если отсылает к определенному лицу, то употребляется не возвратное местоимение, а независимое личное местоимение соответствующего лица:
Je suis contente de moi. - Я довольна собой.
se
✅ приглагольное возвратное местоимение;
✅ употребляется только с возвратными глаголами, в 3-м лице ед. ч. и мн. ч., и в инфинитиве:
se laver, il se lave, ils se lavent;
✅ стоит всегда перед местоименными глаголами:
Il se lave. - Он умывается.
Личное возвратное местоимение
(указывает на уже названного участника события и принадлежность ему)
soi & se
soi
✅ независимое возвратное местоимение;
✅ всегда отсылает к неопределенному лицу:
Il faut croire en soi. - Нужно верить в себя.
Chacun doit répondre pour soi. - Каждый должен отвечать за себя.
Avoir l’аіг content de soi. - Иметь самодовольный вид.
❗️если отсылает к определенному лицу, то употребляется не возвратное местоимение, а независимое личное местоимение соответствующего лица:
Je suis contente de moi. - Я довольна собой.
se
✅ приглагольное возвратное местоимение;
✅ употребляется только с возвратными глаголами, в 3-м лице ед. ч. и мн. ч., и в инфинитиве:
se laver, il se lave, ils se lavent;
✅ стоит всегда перед местоименными глаголами:
Il se lave. - Он умывается.
#idiome
migraine (f) - мигрень ⬇️
donner la migraine - докучать
reins (m, pl) - поясница ⬇️
donner un coup de reins - поднапрячься изо всех сил
migraine (f) - мигрень ⬇️
donner la migraine - докучать
reins (m, pl) - поясница ⬇️
donner un coup de reins - поднапрячься изо всех сил
#grammaire
Возвратные глаголы
✅ это местоименные глаголы (в их состав входят местоимения);
✅ в русском языке это глаголы, заканчивающиеся на -ся / -сь. Во французском языке эта «ся» стоит перед глаголом:
se laver – себя мыть = мыться
✅ местоимение se с каждым лицом меняется;
✅ некоторые глаголы могут употребляться и в возвратной и в невозвратной форме:
Je lave la vaisselle. – Я мою посуду.
❗️Я могу мыть только меня (в смысле «я умываюсь»):
Je me lave. – Я умываюсь.
Je te lave. – Это уже «Я тебя мою», то есть глагол не возвратный.
✅ se – это неотделимая часть глагола, поэтому отрицаем глагол вместе с этим местоимением:
Je ne me lave pas. – Я не умываюсь.
Возвратные глаголы
✅ это местоименные глаголы (в их состав входят местоимения);
✅ в русском языке это глаголы, заканчивающиеся на -ся / -сь. Во французском языке эта «ся» стоит перед глаголом:
se laver – себя мыть = мыться
✅ местоимение se с каждым лицом меняется;
✅ некоторые глаголы могут употребляться и в возвратной и в невозвратной форме:
Je lave la vaisselle. – Я мою посуду.
❗️Я могу мыть только меня (в смысле «я умываюсь»):
Je me lave. – Я умываюсь.
Je te lave. – Это уже «Я тебя мою», то есть глагол не возвратный.
✅ se – это неотделимая часть глагола, поэтому отрицаем глагол вместе с этим местоимением:
Je ne me lave pas. – Я не умываюсь.
#vocabulaire
loisir (m) - досуг, свободное время
🗣 lwaziʁ
✅ avoir beaucoup (peu) de loisir - иметь много (мало) свободного времени;
✅ laisser beaucoup (peu) de loisir - оставлять много (мало) свободного времени;
✅ aux heures (à mes heures) de loisir - в свободное время
Mon travail me laisse peu de loisir.
loisir (m) - досуг, свободное время
🗣 lwaziʁ
✅ avoir beaucoup (peu) de loisir - иметь много (мало) свободного времени;
✅ laisser beaucoup (peu) de loisir - оставлять много (мало) свободного времени;
✅ aux heures (à mes heures) de loisir - в свободное время
Mon travail me laisse peu de loisir.