![](https://cdn4.cdn-telegram.org/file/b7vC3TcqxCp8PnPAOeCEpcjVvSr1jPNz7Uxi2_Dsozbx7x0xjDsd71CCou2VxNDIu91J6p8hf949Fekh1mIJWnCF8gnIlEliUnoA7ZIn9C6R7BAQU1qzjkafNBUMANlS-gkN0MjXwOah3MVJM894cKvgHXUIJ22qwoUgYNP8jlnNFJalViGpzi_n3t88Ahd-fUua-gxH-fK9n6tK2y-vNDkxJYUNkisVP5c9lbwsTLTc6_EHjTkqAoCNlX5jyw7zLcZjjYhODY13WrUzH4R_TFhnV3jXakIGedTT8GsG1NRSfR6P_EjwWrGnL3kuL8etUWbEKNFnb3oGk7CSUm6hKQ.jpg)
Французский язык · Français
Нормы поведения :
1. В публичных местах беседуют негромко, чтобы не привлекать к себе внимания. Устраивать скандалы недопустимо.
2. Жители Франции всегда закрывают за собой дверь (эта интересная традиция объясняется нежеланием выставлять свою жизнь напоказ).
3. Узнавать рецепт понравившегося блюда – не лучшее решение. Такая заинтересованность может вызвать неловкость.
4. На завтрак обычно подаются легкие продукты (йогурт, тосты). Этот прием пищи считается наименее значимым в отличие от обеда. Дневная трапеза особенно важна. Она осуществляется в интервале с 12:00 до 14:30-15:00. По истечении этого периода не получится пообедать практически ни в одном ресторане.
5. Бумажные салфетки используют аккуратно: не рвут и не комкают.
6. Во время еды руки следует держать на столе, но ставить на него локти – признак невоспитанности.
1. В публичных местах беседуют негромко, чтобы не привлекать к себе внимания. Устраивать скандалы недопустимо.
2. Жители Франции всегда закрывают за собой дверь (эта интересная традиция объясняется нежеланием выставлять свою жизнь напоказ).
3. Узнавать рецепт понравившегося блюда – не лучшее решение. Такая заинтересованность может вызвать неловкость.
4. На завтрак обычно подаются легкие продукты (йогурт, тосты). Этот прием пищи считается наименее значимым в отличие от обеда. Дневная трапеза особенно важна. Она осуществляется в интервале с 12:00 до 14:30-15:00. По истечении этого периода не получится пообедать практически ни в одном ресторане.
5. Бумажные салфетки используют аккуратно: не рвут и не комкают.
6. Во время еды руки следует держать на столе, но ставить на него локти – признак невоспитанности.
![](https://cdn4.cdn-telegram.org/file/b7vC3TcqxCp8PnPAOeCEpcjVvSr1jPNz7Uxi2_Dsozbx7x0xjDsd71CCou2VxNDIu91J6p8hf949Fekh1mIJWnCF8gnIlEliUnoA7ZIn9C6R7BAQU1qzjkafNBUMANlS-gkN0MjXwOah3MVJM894cKvgHXUIJ22qwoUgYNP8jlnNFJalViGpzi_n3t88Ahd-fUua-gxH-fK9n6tK2y-vNDkxJYUNkisVP5c9lbwsTLTc6_EHjTkqAoCNlX5jyw7zLcZjjYhODY13WrUzH4R_TFhnV3jXakIGedTT8GsG1NRSfR6P_EjwWrGnL3kuL8etUWbEKNFnb3oGk7CSUm6hKQ.jpg)
Французский язык · Français
Degrès de comparaison des adverbes (Степени сравнения наречий)
Сравнительная степень наречий образуется так же, как и сравнительная степень прилагательных, т.е. с помощью наречий plus, moins, aussi:
Tu marches plus lentement que moi.
Je suis habillé moins chaudement que vous.
Pierre lit aussi vite que Michel.
В превосходной степени наречия употребляются всегда с определенным артиклем мужского рода le:
Ce sont eux qui courent le plus vite. — Быстрее всех бегают они.
C'est elle qui court le moins vite. — Медленнее всех бегает она.
Сравнительная степень наречий образуется так же, как и сравнительная степень прилагательных, т.е. с помощью наречий plus, moins, aussi:
Tu marches plus lentement que moi.
Je suis habillé moins chaudement que vous.
Pierre lit aussi vite que Michel.
В превосходной степени наречия употребляются всегда с определенным артиклем мужского рода le:
Ce sont eux qui courent le plus vite. — Быстрее всех бегают они.
C'est elle qui court le moins vite. — Медленнее всех бегает она.
![](https://cdn4.cdn-telegram.org/file/b7vC3TcqxCp8PnPAOeCEpcjVvSr1jPNz7Uxi2_Dsozbx7x0xjDsd71CCou2VxNDIu91J6p8hf949Fekh1mIJWnCF8gnIlEliUnoA7ZIn9C6R7BAQU1qzjkafNBUMANlS-gkN0MjXwOah3MVJM894cKvgHXUIJ22qwoUgYNP8jlnNFJalViGpzi_n3t88Ahd-fUua-gxH-fK9n6tK2y-vNDkxJYUNkisVP5c9lbwsTLTc6_EHjTkqAoCNlX5jyw7zLcZjjYhODY13WrUzH4R_TFhnV3jXakIGedTT8GsG1NRSfR6P_EjwWrGnL3kuL8etUWbEKNFnb3oGk7CSUm6hKQ.jpg)
Французский язык · Français
Degrès de comparaison des adverbes (Степени сравнения наречий)
Примечания:
Наречие в превосходной степени, в зависимости от контекста, может переводиться на русский язык с помощью слов всех и всего:
Je m'intéresse le plus à la peinture. — Больше всего я интересуюсь живописью.
C'est moi qui m'intéresse le plus à la peinture. — Больше всех интересуюсь живописью я.
Le plus souvent je travaille à l'institute. — Чаще всего я занимаюсь в институте.
C'est lui qui est en retard le plus souvent. — Чаще всех опаздывает он.
В русском языке ряд наречий имеет форму степеней сравнения, совпадающую по образованию с формами степеней сравнения имен прилагательных (больше, меньше, хуже, лучше). Во французском языке в данном случае употребляется соответствующее прилагательное или наречие в сравнительной степени. Таким
Примечания:
Наречие в превосходной степени, в зависимости от контекста, может переводиться на русский язык с помощью слов всех и всего:
Je m'intéresse le plus à la peinture. — Больше всего я интересуюсь живописью.
C'est moi qui m'intéresse le plus à la peinture. — Больше всех интересуюсь живописью я.
Le plus souvent je travaille à l'institute. — Чаще всего я занимаюсь в институте.
C'est lui qui est en retard le plus souvent. — Чаще всех опаздывает он.
В русском языке ряд наречий имеет форму степеней сравнения, совпадающую по образованию с формами степеней сравнения имен прилагательных (больше, меньше, хуже, лучше). Во французском языке в данном случае употребляется соответствующее прилагательное или наречие в сравнительной степени. Таким
![](https://cdn4.cdn-telegram.org/file/b7vC3TcqxCp8PnPAOeCEpcjVvSr1jPNz7Uxi2_Dsozbx7x0xjDsd71CCou2VxNDIu91J6p8hf949Fekh1mIJWnCF8gnIlEliUnoA7ZIn9C6R7BAQU1qzjkafNBUMANlS-gkN0MjXwOah3MVJM894cKvgHXUIJ22qwoUgYNP8jlnNFJalViGpzi_n3t88Ahd-fUua-gxH-fK9n6tK2y-vNDkxJYUNkisVP5c9lbwsTLTc6_EHjTkqAoCNlX5jyw7zLcZjjYhODY13WrUzH4R_TFhnV3jXakIGedTT8GsG1NRSfR6P_EjwWrGnL3kuL8etUWbEKNFnb3oGk7CSUm6hKQ.jpg)
Французский язык · Français
Féminin des noms (Образование некоторых существительных женского рода)
Féminin des noms (Образование некоторых существительных женского рода)
1. При прибавлении немого -е к существительным мужского рода, оканчивающимся на непроизносимую согласную, конечный согласный произносится, а предыдущий гласный в некоторых случаях изменяется, т.е. удлиняется или сокращается:
un bavard — une bavarde
un étudiant — une étudiante.
2. При прибавлении немого -е к существительным, оканчивающимся в мужском роде на носовой гласный, носовой гласный становится чистым (причем он иногда изменяется качественно), а конечное -n произносится:
un Américain — une Américaine
un partisan — une partisane
un voisin — une voisine.
3. Существительные, оканчивающиеся на -en, -ien, -on, и существительное paysan удваивают -n в женском роде:
un Européen — une Européenne
un Parisien — une Parisienne
un lion — une lionne
un paysan — une paysanne.
Féminin des noms (Образование некоторых существительных женского рода)
1. При прибавлении немого -е к существительным мужского рода, оканчивающимся на непроизносимую согласную, конечный согласный произносится, а предыдущий гласный в некоторых случаях изменяется, т.е. удлиняется или сокращается:
un bavard — une bavarde
un étudiant — une étudiante.
2. При прибавлении немого -е к существительным, оканчивающимся в мужском роде на носовой гласный, носовой гласный становится чистым (причем он иногда изменяется качественно), а конечное -n произносится:
un Américain — une Américaine
un partisan — une partisane
un voisin — une voisine.
3. Существительные, оканчивающиеся на -en, -ien, -on, и существительное paysan удваивают -n в женском роде:
un Européen — une Européenne
un Parisien — une Parisienne
un lion — une lionne
un paysan — une paysanne.
![](https://cdn4.cdn-telegram.org/file/b7vC3TcqxCp8PnPAOeCEpcjVvSr1jPNz7Uxi2_Dsozbx7x0xjDsd71CCou2VxNDIu91J6p8hf949Fekh1mIJWnCF8gnIlEliUnoA7ZIn9C6R7BAQU1qzjkafNBUMANlS-gkN0MjXwOah3MVJM894cKvgHXUIJ22qwoUgYNP8jlnNFJalViGpzi_n3t88Ahd-fUua-gxH-fK9n6tK2y-vNDkxJYUNkisVP5c9lbwsTLTc6_EHjTkqAoCNlX5jyw7zLcZjjYhODY13WrUzH4R_TFhnV3jXakIGedTT8GsG1NRSfR6P_EjwWrGnL3kuL8etUWbEKNFnb3oGk7CSUm6hKQ.jpg)
Французский язык · Français
В русском языке ряд наречий имеет форму степеней сравнения, совпадающую по образованию с формами степеней сравнения имен прилагательных (больше, меньше, хуже, лучше). Во французском языке в данном случае употребляется соответствующее прилагательное или наречие в сравнительной степени.
![](https://cdn4.cdn-telegram.org/file/b7vC3TcqxCp8PnPAOeCEpcjVvSr1jPNz7Uxi2_Dsozbx7x0xjDsd71CCou2VxNDIu91J6p8hf949Fekh1mIJWnCF8gnIlEliUnoA7ZIn9C6R7BAQU1qzjkafNBUMANlS-gkN0MjXwOah3MVJM894cKvgHXUIJ22qwoUgYNP8jlnNFJalViGpzi_n3t88Ahd-fUua-gxH-fK9n6tK2y-vNDkxJYUNkisVP5c9lbwsTLTc6_EHjTkqAoCNlX5jyw7zLcZjjYhODY13WrUzH4R_TFhnV3jXakIGedTT8GsG1NRSfR6P_EjwWrGnL3kuL8etUWbEKNFnb3oGk7CSUm6hKQ.jpg)
Французский язык · Français
Féminin des noms (Образование некоторых существительных женского рода)
Féminin des noms (Образование некоторых существительных женского рода):
1.Существительные, оканчивающиеся на -f, в женском роде изменяют его на -v, причем предыдущий гласный становится долгим:
un sportif — une sportive.
У существительных, оканчивающихся на на -er, -ier, при прибавлении -е, конечное -r произносится, а предыдущий гласный становится открытым и долгим (в орфографии открытость звука передается путем accent grave):
un étranger — une étrangère
un ouvrier — une ouvrière.
2. Существительные могут образовывать женский род также путем прибавления различных суффиксов:
Некоторые существительные имеют особые суффиксы для каждого рода, например: -eur, -euse, -teur, -trice:
un danseur — une danseuse
un chanteur — une chanteuse
un directeur — une directrice
un acteur — une actrice
Примечание:
Существительное chanteur в женском роде имеет также форму cantatrice, употребляющуюся в том случае, когда речь идет о знаменитой оперной певице.
Féminin des noms (Образование некоторых существительных женского рода):
1.Существительные, оканчивающиеся на -f, в женском роде изменяют его на -v, причем предыдущий гласный становится долгим:
un sportif — une sportive.
У существительных, оканчивающихся на на -er, -ier, при прибавлении -е, конечное -r произносится, а предыдущий гласный становится открытым и долгим (в орфографии открытость звука передается путем accent grave):
un étranger — une étrangère
un ouvrier — une ouvrière.
2. Существительные могут образовывать женский род также путем прибавления различных суффиксов:
Некоторые существительные имеют особые суффиксы для каждого рода, например: -eur, -euse, -teur, -trice:
un danseur — une danseuse
un chanteur — une chanteuse
un directeur — une directrice
un acteur — une actrice
Примечание:
Существительное chanteur в женском роде имеет также форму cantatrice, употребляющуюся в том случае, когда речь идет о знаменитой оперной певице.
![](https://cdn4.cdn-telegram.org/file/b7vC3TcqxCp8PnPAOeCEpcjVvSr1jPNz7Uxi2_Dsozbx7x0xjDsd71CCou2VxNDIu91J6p8hf949Fekh1mIJWnCF8gnIlEliUnoA7ZIn9C6R7BAQU1qzjkafNBUMANlS-gkN0MjXwOah3MVJM894cKvgHXUIJ22qwoUgYNP8jlnNFJalViGpzi_n3t88Ahd-fUua-gxH-fK9n6tK2y-vNDkxJYUNkisVP5c9lbwsTLTc6_EHjTkqAoCNlX5jyw7zLcZjjYhODY13WrUzH4R_TFhnV3jXakIGedTT8GsG1NRSfR6P_EjwWrGnL3kuL8etUWbEKNFnb3oGk7CSUm6hKQ.jpg)
Французский язык · Français
В русском языке ряд наречий имеет форму степеней сравнения, совпадающую по образованию с формами степеней сравнения имен прилагательных (больше, меньше, хуже, лучше). Во французском языке в данном случае употребляется соответствующее прилагательное или наречие в сравнительной степени.
![](https://cdn4.cdn-telegram.org/file/b7vC3TcqxCp8PnPAOeCEpcjVvSr1jPNz7Uxi2_Dsozbx7x0xjDsd71CCou2VxNDIu91J6p8hf949Fekh1mIJWnCF8gnIlEliUnoA7ZIn9C6R7BAQU1qzjkafNBUMANlS-gkN0MjXwOah3MVJM894cKvgHXUIJ22qwoUgYNP8jlnNFJalViGpzi_n3t88Ahd-fUua-gxH-fK9n6tK2y-vNDkxJYUNkisVP5c9lbwsTLTc6_EHjTkqAoCNlX5jyw7zLcZjjYhODY13WrUzH4R_TFhnV3jXakIGedTT8GsG1NRSfR6P_EjwWrGnL3kuL8etUWbEKNFnb3oGk7CSUm6hKQ.jpg)
Французский язык · Français
Féminin des noms (Образование некоторых существительных женского рода):
1. Ряд существительных, оканчивающихся в мужском роде на -е, имеют в женском роде суффикс -esse:
un hôte — une hôtesse
un maître — une maîtresse
un poète — une poétesse.
Род существительных может быть выражен артиклем:
un enfant — une enfant.
2. Во французском языке, так же как и в русском, существует ряд существительных, которые не имеют особой формы для женского рода:
un professeur
un médecin
un acteurun peintre
un écrivain
un ingénieur
un sculpteur
un architecte
un savant
1. Ряд существительных, оканчивающихся в мужском роде на -е, имеют в женском роде суффикс -esse:
un hôte — une hôtesse
un maître — une maîtresse
un poète — une poétesse.
Род существительных может быть выражен артиклем:
un enfant — une enfant.
2. Во французском языке, так же как и в русском, существует ряд существительных, которые не имеют особой формы для женского рода:
un professeur
un médecin
un acteurun peintre
un écrivain
un ingénieur
un sculpteur
un architecte
un savant
![](https://cdn4.cdn-telegram.org/file/b7vC3TcqxCp8PnPAOeCEpcjVvSr1jPNz7Uxi2_Dsozbx7x0xjDsd71CCou2VxNDIu91J6p8hf949Fekh1mIJWnCF8gnIlEliUnoA7ZIn9C6R7BAQU1qzjkafNBUMANlS-gkN0MjXwOah3MVJM894cKvgHXUIJ22qwoUgYNP8jlnNFJalViGpzi_n3t88Ahd-fUua-gxH-fK9n6tK2y-vNDkxJYUNkisVP5c9lbwsTLTc6_EHjTkqAoCNlX5jyw7zLcZjjYhODY13WrUzH4R_TFhnV3jXakIGedTT8GsG1NRSfR6P_EjwWrGnL3kuL8etUWbEKNFnb3oGk7CSUm6hKQ.jpg)
Французский язык · Français
Pluriel des noms (Множественное число существительных)
Существительные, оканчивающиеся в единственном числе на -ail, в большинстве случаев во множественном числе имеют на конце -s:
un détail — des details.
Существительное le travail имеет во множественном числе окончание -aux:
les travaux.
Существительное l'oeil имеет во множественном числе форму les yeux.
Существительные, оканчивающиеся в единственном числе на -ail, в большинстве случаев во множественном числе имеют на конце -s:
un détail — des details.
Существительное le travail имеет во множественном числе окончание -aux:
les travaux.
Существительное l'oeil имеет во множественном числе форму les yeux.
![](https://cdn4.cdn-telegram.org/file/b7vC3TcqxCp8PnPAOeCEpcjVvSr1jPNz7Uxi2_Dsozbx7x0xjDsd71CCou2VxNDIu91J6p8hf949Fekh1mIJWnCF8gnIlEliUnoA7ZIn9C6R7BAQU1qzjkafNBUMANlS-gkN0MjXwOah3MVJM894cKvgHXUIJ22qwoUgYNP8jlnNFJalViGpzi_n3t88Ahd-fUua-gxH-fK9n6tK2y-vNDkxJYUNkisVP5c9lbwsTLTc6_EHjTkqAoCNlX5jyw7zLcZjjYhODY13WrUzH4R_TFhnV3jXakIGedTT8GsG1NRSfR6P_EjwWrGnL3kuL8etUWbEKNFnb3oGk7CSUm6hKQ.jpg)
Французский язык · Français
Различные случаи отрицания
Характерной особенностью отрицательного предложения во французском языке является наличие двух элементов отрицания. Чаще всего отрицание выражается отрицательными частицами ne и pas.
Кроме pas, в качестве второго элемента отрицания могут употребляться:
неопределенныеместоимения personne (никто),
rien (ничего);
наречия jamais (никогда),
plus (больше),
nulle part (нигде, никуда);
соединительный союз ni.
Характерной особенностью отрицательного предложения во французском языке является наличие двух элементов отрицания. Чаще всего отрицание выражается отрицательными частицами ne и pas.
Кроме pas, в качестве второго элемента отрицания могут употребляться:
неопределенныеместоимения personne (никто),
rien (ничего);
наречия jamais (никогда),
plus (больше),
nulle part (нигде, никуда);
соединительный союз ni.
![](https://cdn4.cdn-telegram.org/file/b7vC3TcqxCp8PnPAOeCEpcjVvSr1jPNz7Uxi2_Dsozbx7x0xjDsd71CCou2VxNDIu91J6p8hf949Fekh1mIJWnCF8gnIlEliUnoA7ZIn9C6R7BAQU1qzjkafNBUMANlS-gkN0MjXwOah3MVJM894cKvgHXUIJ22qwoUgYNP8jlnNFJalViGpzi_n3t88Ahd-fUua-gxH-fK9n6tK2y-vNDkxJYUNkisVP5c9lbwsTLTc6_EHjTkqAoCNlX5jyw7zLcZjjYhODY13WrUzH4R_TFhnV3jXakIGedTT8GsG1NRSfR6P_EjwWrGnL3kuL8etUWbEKNFnb3oGk7CSUm6hKQ.jpg)
Французский язык · Français
Союз ni … ni
Соединительный союз ni служит для соединения однородных членов в отрицательном предложении:
Ce livre n'est ni bon, ni mauvais.
Cet enfant ne sait encore ni lire, ni écrire.
Je n'ai ni frère, ni soeur.
Примечание: при существительных, соединенных союзом ni, артикль опускается, если существительные имеют обобщающее значение.
Соединительный союз ni служит для соединения однородных членов в отрицательном предложении:
Ce livre n'est ni bon, ni mauvais.
Cet enfant ne sait encore ni lire, ni écrire.
Je n'ai ni frère, ni soeur.
Примечание: при существительных, соединенных союзом ni, артикль опускается, если существительные имеют обобщающее значение.