tomber dans les pommes 🙃
✔️’Упасть в обморок, потерять сознание’
Пример :
Elle est tellement choquée, elle est presque tombée dans les pommes. - Она была так потрясена, что чуть не упала в обморок .
#lesidiomesfrançais
✔️’Упасть в обморок, потерять сознание’
Пример :
Elle est tellement choquée, elle est presque tombée dans les pommes. - Она была так потрясена, что чуть не упала в обморок .
#lesidiomesfrançais
donner la langue au chat 🐈
Дословно ‘отдать язык кошке’
✔️’признать поражение, неспособность найти решение или ответ на вопрос, сдаться’
Пример:
Devine qui j’ai vu aujourd’hui? Je ne sais pas, je donne ma langue au chat. - Угадай, кого я сегодня видел? Я не знаю, я сдаюсь .
#lesidiomesfrançais
Дословно ‘отдать язык кошке’
✔️’признать поражение, неспособность найти решение или ответ на вопрос, сдаться’
Пример:
Devine qui j’ai vu aujourd’hui? Je ne sais pas, je donne ma langue au chat. - Угадай, кого я сегодня видел? Я не знаю, я сдаюсь .
#lesidiomesfrançais
les doigts dans le nez
Дословно ‘пальцы в носу’
🫰Легко, запросто, раз плюнуть
Пример:
✔️L’équipe de foot a gagné le match les doigts dans le nez. - Футбольная команда запросто выиграла матч.
#lesidiomesfrançais
Дословно ‘пальцы в носу’
🫰Легко, запросто, раз плюнуть
Пример:
✔️L’équipe de foot a gagné le match les doigts dans le nez. - Футбольная команда запросто выиграла матч.
#lesidiomesfrançais
avoir le coeur sur la main
Дословно ‘иметь сердце в руке’
💝Иметь доброе сердце, быть отзывчивым, щедрым и заботливым
Пример:
✔️Cette femme a le coeur sur la main, chaque année elle offre des cadeaux aux enfants. - Эта женщина очень щедрая (с добрым сердцем), каждый год она дарит подарки детям.
#lesidiomesfrançais
Дословно ‘иметь сердце в руке’
💝Иметь доброе сердце, быть отзывчивым, щедрым и заботливым
Пример:
✔️Cette femme a le coeur sur la main, chaque année elle offre des cadeaux aux enfants. - Эта женщина очень щедрая (с добрым сердцем), каждый год она дарит подарки детям.
#lesidiomesfrançais