Forma-odezhda.ru
58 subscribers
40.9K photos
701 videos
291 files
281K links
Интернет энциклопедия и магазин форменной одежды.
Download Telegram
This may cause VK to work slowly or experience errors. For speed and stability, we recommend you install the latest version of one of the following browsers:AtomChromeFirefoxOperaAlternatively, you can use the mobile version of the website.from Publication digest https://ift.tt/2DpObks

via Vk formaodezhda digest https://ift.tt/3ftVzZ2
Jump toPress alt + / to open this menuMediaWe won’t support this browser soon. For a better experience, we recommend using another browser. Learn MoreRelated PagesRecent Post by PageMediaПеревод — seconde — с французского — на все языки — 1. См. также в д...ругих словарях: Seconde B — est une série française de 104 épisodes de 26 minutes créée par Didier Albert et diffusée à partir du 1er mai 1993 sur France 2, actuellement rediffusée sur TF6 et Série Club. Sommaire 1 Synopsis 2 Information sur la série 3 … from Publication digest https://formaodezhda.wordpress.com/…/%…/ See MoreMediaThis may cause VK to work slowly or experience errors. For speed and... stability, we recommend you install the latest version of one of the following browsers: Atom Chrome Opera Firefox Alternatively, you can use the mobile version of the website. from Publication digest https://formaodezhda.wordpress.com/…/j…/ See More MediaMediaFacebook © 2020Media

via Vk formaodezhda digest https://ift.tt/3fu4Gcc
Товары из категории защита от искр и брызг …
https://ift.tt/2V8Y5g9
защищает от брызг расплавленного металла. регулировка по высоте груди цвета в ассортименте: чёрный , серый Основной цвет: черный ,серый Материал: кожевенный спилок 0,9-1,1 мм Класс защиты: 3 класс Нормативно техническая ...

via forma-odezhda.ru
Тактические брюки различных …
https://ift.tt/2xMH5Dm
Купить Тактические брюки в интернет-магазине Форма одежды. Наложенный платеж и быстрая доставка по России. Тел. +7(495)946-9115.

via forma-odezhda.ru
Товары из категории свр Купить - Интернет …
https://ift.tt/3eimG94
ЭМБЛЕМА СЛУЖБЫ ВНЕШНЕЙ РАЗВЕДКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Дата принятия 31.10.2009 Золотой двуглавый орел с поднятыми распущенными крыльями, увенчанный двумя малыми коронами и над ними - одной большой короной, соединенными ...

via forma-odezhda.ru
<a href="https://cdn1.ozone.ru/s3/multimedia-j/6001007335.jpg">Die Analyse des Zufalls 9783322982940Das Problem des Zufalls ist an sich ein metaphysisches Problem. Es ist es wenigstens, wenn wir Metaphysik als die Theorie des Geschehens auffassen. Die Behandlung des Zufalls scheint daher auch nur nach den alten metaphysischen Methoden moglich, niimlich so, daB fUr das Geschehen in der Welt eine innerliche Erkliirung gesucht wird. J e nachdem, wie diese Erkliirung ausfiillt, wird die Existenz des Zufalls bejaht odeI’ verneint werden. Auf diese Weise solI aber das Problem des Zufalls hier nicht behandelt werden. Vielmehr soIl gerade die naturwissenschaftliche Methode auf dieses Problem angewendet werden. Diese Methode hat im Gegensatz zu der Metaphysik der alten Schulphilosophie das Bezeichnende, daB sie liber den Bereich der Erfahrung nicht hinausgeht. Sie besteht zuniichst darin, daB die Erscheinungen, die sich unserer Erfahrung darbieten, sorgfiiltig beobachtet und ge­ ordnet werden, indem wir verwandte Erscheinungen zu­ sammenfassen, das Gemeinsame an ihnen herausheben und, wenn wir eine standige Wiederkehr einer gewissen Gemein­ samkeit beobachten, diese als eine Gesetzma13igkeit in den Erscheinungen aufzeichnen. Nach dieser Methode haben wir versucht auch hier vorzugehen. Es handelt sich dann nur darum, die Erscheinungen herauszugreifen, die wir als zu­ fiillige bezeichnen, und das Gemeinsame an ihnen zu such en. Dieses Gemeinsame wiirde innerhalb der Grenzen der Beob­ achtung das Wesen des Zufalls ausmachen. Die naturwissenschaftliche Methode geht aber doch noch we…&#1050;&#1072;&#1090;&#1077;&#1075;&#1086;&#1088;&#1080;&#1080;:&#1060;&#1086;&#1088;&#1084;&#1072;&#1090;: 148×210, 180 &#1089;&#1090;&#1088;.ISBN: 9783322982940&#1059;&#1085;&#1080;&#1074;&#1077;&#1088;&#1089;&#1072;&#1083;&#1100;&#1085;&#1099;&#1081; &#1082;&#1086;&#1076; &#1090;&#1086;&#1074;&#1072;&#1088;&#1072;: 9783322982940&#1061;&#1072;&#1088;&#1072;&#1082;&#1090;&#1077;&#1088;&#1080;&#1089;&#1090;&#1080;&#1082;&#1080;&#1042;&#1077;&#1089;: (&#1075;)263&#1064;&#1080;&#1088;&#1080;&#1085;&#1072; &#1091;&#1087;&#1072;&#1082;&#1086;&#1074;&#1082;&#1080;: (&#1084;&#1084;)148&#1042;&#1099;&#1089;&#1086;&#1090;&#1072; &#1091;&#1087;&#1072;&#1082;&#1086;&#1074;&#1082;&#1080;: (&#1084;&#1084;)10&#1043;&#1083;&#1091;&#1073;&#1080;&#1085;&#1072; &#1091;&#1087;&#1072;&#1082;&#1086;&#1074;&#1082;&#1080;: (&#1084;&#1084;)210&#1054;&#1073;&#1083;&#1086;&#1078;&#1082;&#1072;:&#1052;&#1103;&#1075;&#1082;&#1072;&#1103; &#1086;&#1073;&#1083;&#1086;&#1078;&#1082;&#1072;&#1056;&#1072;&#1079;&#1084;&#1077;&#1088;&#1099;:21.000/14.800/1.000&#1042;&#1077;&#1089;:0.263&#1042;&#1086;&#1079;&#1088;&#1072;&#1089;&#1090;:12Heinrich Emil Timerding<strong>Heinrich Carl Franz Emil Timerding</strong> (* <a href="https://deacademic.com/dic.nsf/dewiki/7513">23. Januar <a href="https://deacademic.com/dic.nsf/dewiki/4920">1873 in <a href="https://deacademic.com/dic.nsf/dewiki/1337661">Straßburg; † <a href="https://deacademic.com/dic.nsf/dewiki/5287">1945 in <a href="https://deacademic.com/dic.nsf/dewiki/195926">Braunschweig) war ein deutscher Mathematiker.Timerding promovierte 1894 in Straßburg (Über die Kugeln, welche eine cubische Raumcurve mehrfach oder mehrpunktig berühren). Er war Professor an der Seefahrtsschule in <a href="https://deacademic.com/dic.nsf/dewiki/389181">Elsfleth, in Straßburg und ab 1909 Professor für angewandte Mathematik in <a href="https://deacademic.com/dic.nsf/dewiki/195926">Braunschweig. Für die <a href="https://deacademic.com/dic.nsf/dewiki/397097">Enzyklopädie der mathematischen Wissenschaften schrieb er 1901 einen Artikel über die Geometrie des starren Körpers.SchriftenAufgabensammlung zur Projektiven Geometrie, Sammlung Göschen.Über die kugeln, welche eine cubische raumcurve mehrfach oder mehrpunktig berühren. R. Schultz & co, Strassburg, 1894. (<a href="http://www.archive.org/details/berdiekugelnwel00timegoog">Digitalisat)Geometrie der Kräfte. Teubner, Leipzig…
&#1048;&#1090;&#1072;&#1083;&#1100;&#1103;&#1085;&#1089;&#1082;&#1072;&#1103; &#1056;&#1077;&#1089;&#1087;&#1091;&#1073;&#1083;&#1080;&#1082;&#1072; (La Repubblica Italiana).<strong>

I. &#1054;&#1073;&#1097;&#1080;&#1077; &#1089;&#1074;&#1077;&#1076;&#1077;&#1085;&#1080;&#1103;

</strong>&#1048;. — &#1075;&#1086;&#1089;&#1091;&#1076;&#1072;&#1088;&#1089;&#1090;&#1074;&#1086; &#1085;&#1072; &#1102;&#1075;&#1077; &#1045;&#1074;&#1088;&#1086;&#1087;&#1099; &#1074; &#1094;&#1077;&#1085;&#1090;&#1088;&#1072;&#1083;&#1100;&#1085;&#1086;&#1081; &#1095;&#1072;&#1089;&#1090;&#1080; &#1057;&#1088;&#1077;&#1076;&#1080;&#1079;&#1077;&#1084;&#1085;&#1086;&#1084;&#1086;&#1088;&#1100;&#1103;. &#1041;&#1077;&#1088;&#1077;&#1075;&#1072; &#1048;. &#1086;&#1084;&#1099;&#1074;&#1072;&#1102;&#1090;&#1089;&#1103; &#1084;&#1086;&#1088;&#1103;&#1084;&#1080;: &#1085;&#1072; &#1047;. &#1051;&#1080;&#1075;&#1091;&#1088;&#1080;&#1081;&#1089;&#1082;&#1080;&#1084; &#1080; &#1058;&#1080;&#1088;&#1088;&#1077;&#1085;&#1089;&#1082;&#1080;&#1084;, &#1085;&#1072; &#1070;. &#1048;&#1086;&#1085;&#1080;&#1095;&#1077;&#1089;&#1082;&#1080;&#1084;, &#1085;&#1072; &#1042;. &#1040;&#1076;&#1088;&#1080;&#1072;&#1090;&#1080;&#1095;&#1077;&#1089;&#1082;&#1080;&#1084;. &#1054;&#1082;&#1086;&#1083;&#1086; 20% &#1075;&#1088;&#1072;&#1085;&#1080;&#1094; — &#1089;&#1091;&#1093;&#1086;&#1087;&#1091;&#1090;&#1085;&#1099;&#1077;, &#1087;&#1088;&#1086;&#1093;&#1086;&#1076;&#1103;&#1090; &#1087;&#1088;&#1077;&#1080;&#1084;&#1091;&#1097;&#1077;&#1089;&#1090;&#1074;&#1077;&#1085;&#1085;&#1086; &#1087;&#1086; &#1088;&#1072;&#1079;&#1083;&#1080;&#1095;&#1085;&#1099;&#1084; &#1095;&#1072;&#1089;&#1090;&#1103;&#1084; &#1040;&#1083;&#1100;&#1087;. &#1053;&#1072; &#1057;. &#1075;&#1088;&#1072;&#1085;&#1080;&#1095;&#1080;&#1090; &#1089; &#1060;&#1088;&#1072;&#1085;&#1094;&#1080;&#1077;&#1081;, &#1064;&#1074;&#1077;&#1081;&#1094;&#1072;&#1088;&#1080;&#1077;&#1081;, &#1040;&#1074;&#1089;&#1090;&#1088;&#1080;&#1077;&#1081;, &#1085;&#1072; &#1057;.-&#1042;. &#1089; &#1070;&#1075;&#1086;&#1089;&#1083;&#1072;&#1074;&#1080;&#1077;&#1081;. &#1058;&#1077;&#1088;&#1088;&#1080;&#1090;&#1086;&#1088;&#1080;&#1103; &#1048;. &#1086;&#1093;&#1074;&#1072;&#1090;&#1099;&#1074;&#1072;&#1077;&#1090; &#1102;&#1078;&#1085;&#1099;&#1077; &#1089;&#1082;&#1083;&#1086;&#1085;&#1099; &#1040;&#1083;&#1100;&#1087;, &#1055;&#1072;&#1076;&#1072;&#1085;&#1089;&#1082;&#1091;&#1102; &#1088;&#1072;&#1074;&#1085;&#1080;&#1085;&#1091;, &#1040;&#1087;&#1077;&#1085;&#1085;&#1080;&#1085;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; &#1087;&#1086;&#1083;&#1091;&#1086;&#1089;&#1090;&#1088;&#1086;&#1074;, &#1086;&#1089;&#1090;&#1088;&#1086;&#1074;&#1072; &#1057;&#1080;&#1094;&#1080;&#1083;&#1080;&#1102; &#1080; &#1057;&#1072;&#1088;&#1076;&#1080;&#1085;&#1080;&#1102; &#1080; &#1084;&#1085;&#1086;&#1075;&#1086;&#1095;&#1080;&#1089;&#1083;&#1077;&#1085;&#1085;&#1099;&#1077; &#1084;&#1077;&#1083;&#1082;&#1080;&#1077; &#1086;&#1089;&#1090;&#1088;&#1086;&#1074;&#1072;.&#1055;&#1083;&#1086;&#1097;&#1072;&#1076;&#1100; 301, 2 &#1090;&#1099;&#1089;.

&#1082;&#1084;

2


. &#1053;&#1072;&#1089;&#1077;&#1083;&#1077;&#1085;&#1080;&#1077; 54, 7 &#1084;&#1083;&#1085;. &#1095;&#1077;&#1083;. (1971). &#1057;&#1090;&#1086;&#1083;&#1080;&#1094;&#1072; — &#1075;. &#1056;&#1080;&#1084;. (&#1089;&#1084;.
<strong>


&#1082;&#1072;&#1088;&#1090;&#1099;


</strong>
) &#1042; &#1072;&#1076;&#1084;&#1080;&#1085;&#1080;&#1089;&#1090;&#1088;&#1072;&#1090;&#1080;&#1074;&#1085;&#1086;&#1084; &#1086;&#1090;&#1085;&#1086;&#1096;&#1077;&#1085;&#1080;&#1080; &#1089;&#1086;&#1089;&#1090;&#1086;&#1080;&#1090; &#1080;&#1079; 20 &#1086;&#1073;&#1083;&#1072;&#1089;&#1090;&#1077;&#1081; (&#1074;&#1082;&#1083;&#1102;&#1095;&#1072;&#1103; 2 &#1086;&#1089;&#1090;&#1088;&#1086;&#1074;&#1072;), &#1082;&#1086;&#1090;&#1086;&#1088;&#1099;&#1077; &#1076;&#1077;&#1083;&#1103;&#1090;&#1089;&#1103; &#1085;&#1072; &#1087;&#1088;&#1086;&#1074;&#1080;&#1085;&#1094;&#1080;&#1080; (&#1057;&#1084;.
<a h…
vor 4 Stunden — search.academic2.ru. RU. EN · DE · FR · ES. Запомнить сайт. Все языки, Абхазский, Адыгейский, Азербайджанский, Аймара, Айнский язык, Акан …from Publication digest https://ift.tt/31rxbSJ

via WordPress https://ift.tt/3ilhsM9
<strong>Knife</strong> — (n[imac]f), n.; pl. {Knives} (n[imac]vz). [OE. knif, AS. cn[=i]f; akin to D. knijf, Icel. kn[=i]fr, Sw. knif, Dan. kniv.] 1. An instrument consisting of a thin blade, usually of steel and having a sharp edge for cutting, fastened to a handle, but …   The Collaborative International Dictionary of English<strong>knife</strong> — &#9658; NOUN (pl. knives) 1) a cutting instrument consisting of a blade fixed into a handle. 2) a cutting blade on a machine. &#9658; VERB 1) stab with a knife. 2) cut like a knife. &#9679; at knifepoint …   English terms dictionary<strong>Knife</strong> — Knife, v. t. [imp. & p. p. {Knifed}; p. pr. & vb. n. {Knifing}.] 1. (Hort.) To prune with the knife. [1913 Webster] 2. To cut or stab with a knife. [Low] [1913 Webster] 3. Fig.: To stab in the back; to try to defeat by underhand means, esp. in… …   The Collaborative International Dictionary of English<strong>knife</strong> — knife; knife·ful; knife·less; knife·man; …   English syllables<strong>knife</strong> — [n&#299;f] n. pl. knives [ME knif &LT; OE cnif, akin to Ger kneif, ON kn&#299;fr &LT; IE * gneibh (&GT; Lith gnaibis, a pinching): for base see KNEAD] 1. a cutting or stabbing instrument with a sharp blade, single edged or double edged, set in a handle 2.… …   English World dictionary<strong>knife</strong> — [n] cutting tool bayonet, blade, bolo, cutlass, cutter, cutting edge, dagger, edge, lance, lancet, machete, point, ripper, sabre, scalpel, scimitar, scythe, shank, shiv, sickle, skewer, skiver, steel, stiletto, switchblade, sword, tickler;… …   New thesaurus<strong>knife</strong> — index lancinate, pierce (lance) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary<strong>knife</strong> — The plural form of the noun is knives, but the inflected forms of the verb are knifes, knifed, knifing …   Modern English usage<strong>Knife</strong> — A knife is a handheld sharp edged instrument consisting of handle attached to a blade used for cutting. The knife is a tool that can be used as a weapon. Its origins date as far back as two and a half million years ago, as evidenced by the… …   Wikipedia<strong>knife</strong> — noun 1 tool for cutting ADJECTIVE <a href="https://s0.wp.com/wp-content/mu-plugins/wpcom-smileys/twemoji/2/72x72/25aa.png">&#9642; blunt, dull (esp. AmE) <a href="https://s0.wp.com/wp-content/mu-plugins/wpcom-smileys/twemoji/2/72x72/25aa.png">&#9642; sharp <a href="https://s0.wp.com/wp-content/mu-plugins/wpcom-smileys/twemoji/2/72x72/25aa.png">&#9642; serrated <a href="https://s0.wp.com/wp-content/mu-plugins/wpcom-smileys/twemoji/2/72x72/25aa.png">&#9642; long <a href="https://s0.wp.com/wp-content/mu-plugins/wpcom-smileys/twemoji/2/72x72/25aa.png">&#9642; small …   Collocations dictionary<strong>knife</strong> — [[t]na&#863;&#618;f[/t]] <a href="https://s0.wp.com/wp-content/mu-plugins/wpcom-smileys/twemoji/2/72x72/2666.png">&diams;<a href="https://s0.wp.com/wp-content/mu-plugins/wpcom-smileys/twemoji/2/72x72/2666.png">&diams;<a href="https://s0.wp.com/wp-content/mu-plugins/wpcom-smileys/twemoji/2/72x72/2666.png">&diams; knives, knifes, knifing, knifed (knives is the plural form of the noun and knifes is the third person singular of the present tense of the verb.) 1) N COUNT A knife is a tool for cutting or a weapon and consists of a flat piece …   English dictionary<strong>knife</strong> — knife1 [ na&#305;f ] (plural knives [ na&#305;vz ] ) noun count *** an object with a sharp blade for cutting food: You need a sharp knife for the steak. knives and forks a kitchen/bread/carving knife a. an object with a blade, used as a weapon or tool: He… …   Usage of the words and phrases in modern English<strong>knife</strong> — n. instrument for cutting 1) to plunge a knife into smb. 2) to pull a knife (on smb.) 3) to stab smb. with a knife 4) to sharpen a knife 5) a dull; sharp knife 6) a bowie; boy scout; bread; butcher (esp. AE). butcher s (esp. BE); clasp; electric; …   Combinatory dictionary<strong>knife</strong>…
<strong>&#1040;&#1051;&#1068;&#1044;&#1054;&#1047;&#1067;</strong> — &#1040;&#1051;&#1068;&#1044;&#1054;&#1047;&#1067;, &#1091;&#1075;&#1083;&#1077;&#1074;&#1086;&#1076;&#1099;, &#1089;&#1086;&#1076;&#1077;&#1088;&#1078;&#1072;&#1097;&#1080;&#1077; &#1089;&#1074;&#1086;&#1073;&#1086;&#1076;&#1085;&#1091;&#1102; &#1072;&#1083;&#1100;&#1076;&#1077;&#1075;&#1080;&#1076;&#1085;&#1091;&#1102; &#1075;&#1088;&#1091;&#1087;&#1087;&#1091;. &#1050; &#1040;. &#1086;&#1090;&#1085;&#1086;&#1089;&#1103;&#1090;&#1089;&#1103; &#1074;&#1089;&#1077; &#1074;&#1072;&#1078;&#1085;&#1077;&#1081;&#1096;&#1080;&#1077; &#1087;&#1088;&#1080;&#1088;&#1086;&#1076;&#1085;&#1099;&#1077; &#1091;&#1075;&#1083;&#1077;&#1074;&#1086;&#1076;&#1099; (&#1075;&#1083;&#1102;&#1082;&#1086;&#1079;&#1072;, &#1075;&#1072;&#1083;&#1072;&#1082;&#1090;&#1086;&#1079;&#1072;, &#1084;&#1072;&#1085;&#1085;&#1086;&#1079;&#1072; &#1080; &#1076;&#1088;.), &#1079;&#1072; &#1080;&#1089;&#1082;&#1083;&#1102;&#1095;&#1077;&#1085;&#1080;&#1077;&#1084; &#1092;&#1088;&#1091;&#1082;&#1090;&#1086;&#1079;&#1099; (&#1082;&#1077;&#1090;&#1086;&#1075;&#1077;&#1082;&#1089;&#1086;&#1079;&#1072;). &#1040;. &#1086;&#1090;&#1083;&#1080;&#1095;&#1072;&#1102;&#1090;&#1089;&#1103; &#1086;&#1090; &#1082;&#1077;&#1090;&#1086;&#1079; (&#1089;&#1084;.) &#1090;&#1077;&#1084;, &#1095;&#1090;&#1086; 1) &#1087;&#1088;&#1080; &#1086;&#1082;&#1080;&#1089;&#1083;&#1077;&#1085;&#1080;&#1080; &#1076;&#1072;&#1102;&#1090;… …   &#1041;&#1086;&#1083;&#1100;&#1096;&#1072;&#1103; &#1084;&#1077;&#1076;&#1080;&#1094;&#1080;&#1085;&#1089;&#1082;&#1072;&#1103; &#1101;&#1085;&#1094;&#1080;&#1082;&#1083;&#1086;&#1087;&#1077;&#1076;&#1080;&#1103;<strong>&#1040;&#1051;&#1068;&#1044;&#1054;&#1047;&#1067;</strong> — &#1084;&#1086;&#1085;&#1086;&#1089;&#1072;&#1093;&#1072;&#1088;&#1080;&#1076;&#1099;, &#1084;&#1086;&#1083;&#1077;&#1082;&#1091;&#1083;&#1099; &#1082;&#1086;&#1090;&#1086;&#1088;&#1099;&#1093; &#1089;&#1086;&#1076;&#1077;&#1088;&#1078;&#1072;&#1090; &#1072;&#1083;&#1100;&#1076;&#1077;&#1075;&#1080;&#1076;&#1085;&#1091;&#1102; &#1075;&#1088;&#1091;&#1087;&#1087;&#1091;. &#1055;&#1086; &#1095;&#1080;&#1089;&#1083;&#1091; &#1072;&#1090;&#1086;&#1084;&#1086;&#1074; &#1091;&#1075;&#1083;&#1077;&#1088;&#1086;&#1076;&#1072; &#1074; &#1084;&#1086;&#1083;&#1077;&#1082;&#1091;&#1083;&#1077; (3, 4, 5, 6, 7 &#1080; 8) &#1088;&#1072;&#1079;&#1083;&#1080;&#1095;&#1072;&#1102;&#1090; &#1072;&#1083;&#1100;&#1076;&#1086;&#1090;&#1088;&#1080;&#1086;&#1079;&#1091;, &#1072;&#1083;&#1100;&#1076;&#1086;&#1090;&#1077;&#1090;&#1088;&#1086;&#1079;&#1099;, &#1072;&#1083;&#1100;&#1076;&#1086;&#1087;&#1077;&#1085;&#1090;&#1086;&#1079;&#1099;, &#1072;&#1083;&#1100;&#1076;&#1086;&#1075;&#1077;&#1082;&#1089;&#1086;&#1079;&#1099; (&#1085;&#1072;&#1087;&#1088;., &#1075;&#1083;&#1102;&#1082;&#1086;&#1079;&#1072;) &#1080; &#1090;. &#1076;. &#1057;&#1088;. &#1050;&#1077;&#1090;&#1086;&#1079;&#1099; …   &#1041;&#1086;&#1083;&#1100;&#1096;&#1086;&#1081; &#1069;&#1085;&#1094;&#1080;&#1082;&#1083;&#1086;&#1087;&#1077;&#1076;&#1080;&#1095;&#1077;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; &#1089;&#1083;&#1086;&#1074;&#1072;&#1088;&#1100;<strong>&#1040;&#1051;&#1068;&#1044;&#1054;&#1047;&#1067;</strong> — &#1084;&#1086;&#1085;&#1086;&#1089;&#1072;&#1093;&#1072;&#1088;&#1080;&#1076;&#1099;, &#1089;&#1086;&#1076;&#1077;&#1088;&#1078;&#1072;&#1097;&#1080;&#1077; &#1074; &#1089;&#1074;&#1086;&#1077;&#1081; &#1084;&#1086;&#1083;&#1077;&#1082;&#1091;&#1083;&#1077; &#1072;&#1083;&#1100;&#1076;&#1077;&#1075;&#1080;&#1076;&#1085;&#1091;&#1102; &#1075;&#1088;&#1091;&#1087;&#1087;&#1091; (&#1075;&#1083;&#1102;&#1082;&#1086;&#1079;&#1072;, &#1075;&#1072;&#1083;&#1072;&#1082;&#1090;&#1086;&#1079;&#1072;, &#1088;&#1080;&#1073;&#1086;&#1079;&#1072; &#1080; &#1076;&#1088;.). .(&#1048;&#1089;&#1090;&#1086;&#1095;&#1085;&#1080;&#1082;: «&#1041;&#1080;&#1086;&#1083;&#1086;&#1075;&#1080;&#1095;&#1077;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; &#1101;&#1085;&#1094;&#1080;&#1082;&#1083;&#1086;&#1087;&#1077…
27.11.2019 — См. также в других словарях: овёс — овёс/ … Морфемно-орфографический словарь. Овёс — ? Овёс Овёс посевной (Avena sativa) … Википедия. Овес — …from Publication digest https://ift.tt/3c9VQP7

via WordPress https://ift.tt/3ktRAzw
<strong>&#1056;&#1077;&#1081;&#1093;&#1089;&#1092;&#1102;&#1088;&#1077;&#1088;-&#1057;&#1057;</strong> — &#1043;&#1077;&#1085;&#1088;&#1080;&#1093; &#1043;&#1080;&#1084;&#1084;&#1083;&#1077;&#1088; &#1056;&#1077;&#1081;&#1093;&#1089;&#1092;&#1102;&#1088;&#1077;&#1088; &#1057;&#1057; …   &#1042;&#1080;&#1082;&#1080;&#1087;&#1077;&#1076;&#1080;&#1103;<strong>&#1056;&#1077;&#1081;&#1093;&#1089;&#1092;&#1102;&#1088;&#1077;&#1088; &#1057;&#1057;</strong> — &#1043;&#1077;&#1085;&#1088;&#1080;&#1093; &#1043;&#1080;&#1084;&#1084;&#1083;&#1077;&#1088; &#1056;&#1077;&#1081;&#1093;&#1089;&#1092;&#1102;&#1088;&#1077;&#1088; &#1057;&#1057; …   &#1042;&#1080;&#1082;&#1080;&#1087;&#1077;&#1076;&#1080;&#1103;<strong>&#1056;&#1045;&#1049;&#1061;&#1057;&#1060;&#1070;&#1056;&#1045;&#1056; &#1057;&#1057;</strong> — &#1056;&#1045;&#1049;&#1061;&#1057;&#1060;&#1070;&#1056;&#1045;&#1056; &#1057;&#1057;, &#1089;&#1084;. &#1054;&#1092;&#1080;&#1094;&#1077;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080;&#1077; &#1079;&#1074;&#1072;&#1085;&#1080;&#1103; &#1074; &#1092;&#1072;&#1096;&#1080;&#1089;&#1090;&#1089;&#1082;&#1086;&#1081; &#1043;&#1077;&#1088;&#1084;&#1072;&#1085;&#1080;&#1080; (&#1089;&#1084;. &#1054;&#1060;&#1048;&#1062;&#1045;&#1056;&#1057;&#1050;&#1048;&#1045; &#1047;&#1042;&#1040;&#1053;&#1048;&#1071; &#1042; &#1060;&#1040;&#1064;&#1048;&#1057;&#1058;&#1057;&#1050;&#1054;&#1049; &#1043;&#1045;&#1056;&#1052;&#1040;&#1053;&#1048;&#1048;) …   &#1069;&#1085;&#1094;&#1080;&#1082;&#1083;&#1086;&#1087;&#1077;&#1076;&#1080;&#1095;&#1077;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; &#1089;&#1083;&#1086;&#1074;&#1072;&#1088;&#1100;<strong>&#1056;&#1077;&#1081;&#1093;&#1089;&#1092;&#1102;&#1088;&#1077;&#1088; CC</strong> — &#1055;&#1077;&#1090;&#1083;&#1080;&#1094;&#1072; &#1088;&#1077;&#1081;&#1093;&#1089;&#1092;&#1102;&#1088;&#1077;&#1088;&#1072; &#1057;&#1057; &#1056;&#1077;&#1081;&#1093;&#1089;&#1092;&#1102;&#1088;&#1077;&#1088; &#1057;&#1057; (&#1085;&#1077;&#1084;. Reichsführer SS: «&#1080;&#1084;&#1087;&#1077;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; &#1074;&#1086;&#1078;&#1076;&#1100; &#1086;&#1093;&#1088;&#1072;&#1085;&#1085;&#1099;&#1093; &#1086;&#1090;&#1088;&#1103;&#1076;&#1086;&#1074;»)  &#1089;&#1087;&#1077;&#1094;&#1080;&#1072;&#1083;&#1100;&#1085;&#1086;&#1077; &#1079;&#1074;&#1072;&#1085;&#1080;&#1077; &#1074; &#1057;&#1057;, &#1089;&#1091;&#1097;&#1077;&#1089;&#1090;&#1074;&#1086;&#1074;&#1072;&#1074;&#1096;&#1077;&#1077; &#1089; 1926 &#1087;&#1086; 1945 &#1075;&#1086;&#1076; (&#1074; 1925 1926  &#1054;&#1073;&#1077;&#1088;&#1083;&#1103;&#1081;&#1090;&#1077;&#1088; &#1057;&#1057;). &#1044;&#1086; 1933 &#1075;&#1086;&#1076;&#1072; &#1101;&#1090;&#1086; &#1073;&#1099;&#1083;&#1072; &#1076;&#1086;&#1083;&#1078;&#1085;&#1086;&#1089;&#1090;&#1100;, &#1072; &#1085;&#1072;&#1095;&#1080;&#1085;&#1072;&#1103; &#1089; 1934 &#1075;&#1086;&#1076;&#1072;… …   &#1042;&#1080;&#1082;&#1080;&#1087;&#1077;&#1076;&#1080;&#1103;<strong>&#1056;&#1077;&#1081;&#1093;&#1089;&#1092;&#1102;&#1088;&#1077;&#1088; &#1057;&#1057;</strong> — (Reichsfuerer SS), &#1074;&#1086;&#1080;&#1085;&#1089;&#1082;&#1086;&#1077; &#1079;&#1074;&#1072;&#1085;&#1080;&#1077; &#1088;&#1091;&#1082;&#1086;&#1074;&#1086;&#1076;&#1080;&#1090;&#1077;&#1083;&#1103; &#1057;&#1057; &#1043;&#1077;&#1085;&#1088;&#1080;&#1093;&#1072; &#1043;&#1080;&#1084;&#1084;&#1083;&#1077;&#1088;&#1072; …   &#1069;&#1085;&#1094;&#1080;&#1082;&#1083;&#1086;&#1087;&#1077;&#1076;&#1080;&#1103; &#1058;&#1088;&#1077;&#1090;&#1100;&#1077;&#1075;&#1086; &#1088;&#1077;&#1081;&#1093;&#1072;<strong>&#1088;&#1077;&#1081;&#1093;&#1089;&#1092;&#1102;&#1088;&#1077;&#1088;</strong> — &#1072;, &#1095;. &#1050;&#1086;&#1084;&#1072;&#1085;&#1076;&#1091;&#1074;&#1072;&#1095; &#1086;&#1093;&#1086;&#1088;&#1086;&#1085;&#1085;&#1080;&#1084;&#1080; &#1074;&#1110;&#1081;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072;&#1084;&#1080;, &#1089;&#1083;&#1091;&#1078;&#1073;&#1086;&#1102; &#1073;&#1077;&#1079;&#1087;&#1077;&#1082;&#1080; &#1110; &#1090;&#1072;&#1108;&#1084;&#1085;&#1086;&#1102;…