Forwarded from Мировая торговля. Экспорт/Импорт
В практике международной торговли нередко встречаются ситуации, когда даже привычные продукты могут столкнуться с неожиданными требованиями со стороны таможенных органов. Именно такая история произошла с партией овсяных каш быстрого приготовления, следовавших в Китай.
Китайская таможня потребовала фитосанитарный сертификат. Экспортер же настаивал на том, что сертификат не нужен
Его главные аргументы:
На протяжении недели велись переговоры с китайской стороной. В итоге, после детального рассмотрения документов и пояснений, Главное таможенное управление Китая согласилось с доводами и разрешило выпуск партии без дополнительного контроля.
Ключевую роль сыграло официальное письмо от экспортёра, в котором были разъяснены все спорные моменты: производственный процесс, классификация товара, отсутствие фитосанитарных рисков и ссылка на законодательные нормы. Этот документ стал основой для снятия всех ограничений.
Этот случай — напоминание о том, насколько важно тщательно готовиться к экспорту, даже если продукт кажется "простым"
Понравилась статья? Ставьте ваши реакции и делитесь в комментариях своим опытом
🔴Больше информации на канале @vedofchina
#Экспорт #ВЭД #Бизнес #Таможня #Китай #кейсы
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍2
Forwarded from Мировая торговля. Экспорт/Импорт
Если китайский «друг» оказался вдруг…
❓ Вы знали, что китайцы очень редко дают прямой и категоричный отказ, особенно на ранних этапах переговоров?
🇨🇳 В Китае культура бизнес-коммуникации построена на сохранении гармонии и лица , поэтому китайские партнёры чаще используют косвенные формулировки и намеки, чтобы мягко дать понять «мы не заинтересованы» или «соглашения не будет». Если партнер перестает отвечать на вопросы или переносит сроки без объяснения причины – это тоже форма отказа.
❔ Почему не говорят "нет" прямо?
🤝 Сохранение отношений
Прямой отказ может показаться потенциальному партнеру грубым и испортить возможное сотрудничество в будущем.
✔️ Избегание конфликта
Сунь-Цзы: «Высшее искусство войны — побеждать без сражения». Умение мягко уклониться от конфликта считается достоинством.
🥷🏻Гибкость и выжидание
Иногда отказ — это не «точка», а тест на настойчивость или способ выиграть время, чтобы пересмотреть условия.
❓ Как реагировать?
✔️ Если ответы становятся расплывчатыми, а энтузиазм пропадает, стоит задуматься о смене тактики.
✔️ Предложить альтернативы — "Что могло бы сделать это возможным?"
✔️ Позволить партнёру сохранить лицо — не давить, но оставить возможность для диалога в будущем.
❗️ Если китайский партнер всё-таки говорит прямое "нет" (особенно в письменной форме), это означает окончательное и бесповоротное решение. Прямой отказ используется только в крайних случаях.
🎎Для успешных переговоров в Китае важно научиться читать между строк. Проявите терпение — и со временем вы растопите лёд в сердце даже самого сдержанного китайского партнёра.
✔️ Мы подготовили для вас фразы для вежливого отказа.
Используйте их в переговорах сами или умейте распознавать, когда их произнесет ваш бизнес-партнер:
Нам нужно найти более подходящий метод.
Мы подумаем ещё. (Часто означает вежливый отказ.)
Мне нужно больше времени, чтобы обдумать этот вопрос.
Мой график уже полностью загружен.
Этот проект пока не входит в наши планы.
Давайте свяжемся позже. (Вежливое завершение диалога.)
Наши интересы не совпадают.
Возможно, это предложение нам не очень подходит.
❌ Для жёсткого отказа китайцы обычно используют молчание или «исчезновение» из переговоров — если вы услышали эти мягкие фразы, значит, партнёр ещё даёт вам шанс изменить предложение 🎎
Понравилась статья? Ставьте ваши реакции и делитесь в комментариях своим опытом
🔴Больше информации на канале @vedofchina
#Экспорт #ВЭД #Бизнес #Китай #переговоры
Прямой отказ может показаться потенциальному партнеру грубым и испортить возможное сотрудничество в будущем.
Сунь-Цзы: «Высшее искусство войны — побеждать без сражения». Умение мягко уклониться от конфликта считается достоинством.
🥷🏻Гибкость и выжидание
Иногда отказ — это не «точка», а тест на настойчивость или способ выиграть время, чтобы пересмотреть условия.
🎎Для успешных переговоров в Китае важно научиться читать между строк. Проявите терпение — и со временем вы растопите лёд в сердце даже самого сдержанного китайского партнёра.
Используйте их в переговорах сами или умейте распознавать, когда их произнесет ваш бизнес-партнер:
Нам нужно найти более подходящий метод.
Мы подумаем ещё. (Часто означает вежливый отказ.)
Мне нужно больше времени, чтобы обдумать этот вопрос.
Мой график уже полностью загружен.
Этот проект пока не входит в наши планы.
Давайте свяжемся позже. (Вежливое завершение диалога.)
Наши интересы не совпадают.
Возможно, это предложение нам не очень подходит.
Понравилась статья? Ставьте ваши реакции и делитесь в комментариях своим опытом
🔴Больше информации на канале @vedofchina
#Экспорт #ВЭД #Бизнес #Китай #переговоры
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍2