Говорим спасибо по-английски.
You are great — ты великолепен;
I owe you one — буду должен;
Much obliged — весьма признателен;
I appreciate it — я ценю это (имеется ввиду, например, оказанная помощь);
You’re too kind — вы очень добры;
I’m in your debt — я у вас в долгу;
You are the best — ты лучший;
You saved my life — вы спасли мне жизнь;
You’re a life saver — вы мой спаситель;
My gratitude knows no bounds — моя благодарность не знает границ.
Thanks a million — Миллион благодарностей.
Thanks a lot – Огромное спасибо.
Thank you very much – Большое спасибо.
Thank you so much – Большое / огромное спасибо (очень вежливая фраза).
You are great — ты великолепен;
I owe you one — буду должен;
Much obliged — весьма признателен;
I appreciate it — я ценю это (имеется ввиду, например, оказанная помощь);
You’re too kind — вы очень добры;
I’m in your debt — я у вас в долгу;
You are the best — ты лучший;
You saved my life — вы спасли мне жизнь;
You’re a life saver — вы мой спаситель;
My gratitude knows no bounds — моя благодарность не знает границ.
Thanks a million — Миллион благодарностей.
Thanks a lot – Огромное спасибо.
Thank you very much – Большое спасибо.
Thank you so much – Большое / огромное спасибо (очень вежливая фраза).
10 грубых слов.
1.asshole — Человек с высоким мнением о себе, придурок, идиот.
2. twerp — Недоносок, грубый человек, когда слышите подобное лучше сбавить темп.
3. bad mouth — Чернить кого-либо "за глаза", говорить плохие вещи.
4. batshit / batshit crazy — Безрассудный, дикий, неуравновешенный.
5. knucklehead — Обладатель недалекого ума, глупый персонаж. Размер мозга похож на булавочную головку.
6. blow chunks — Скверное, разочаровывающая ситуация.
7. hardass — Крепкий, но не очень умный человек.
8. kooky — Эмоционально нестабильный, психически неустойчивый, сумасшедший.
9. low-life — Обладатель плохих привычек и живущий на дне общества.
10. sucker — Кто-либо, кого легко надуть, обмануть и использовать в своих целях.
1.asshole — Человек с высоким мнением о себе, придурок, идиот.
2. twerp — Недоносок, грубый человек, когда слышите подобное лучше сбавить темп.
3. bad mouth — Чернить кого-либо "за глаза", говорить плохие вещи.
4. batshit / batshit crazy — Безрассудный, дикий, неуравновешенный.
5. knucklehead — Обладатель недалекого ума, глупый персонаж. Размер мозга похож на булавочную головку.
6. blow chunks — Скверное, разочаровывающая ситуация.
7. hardass — Крепкий, но не очень умный человек.
8. kooky — Эмоционально нестабильный, психически неустойчивый, сумасшедший.
9. low-life — Обладатель плохих привычек и живущий на дне общества.
10. sucker — Кто-либо, кого легко надуть, обмануть и использовать в своих целях.
I agree. - Я согласен.
I don't care. - Мне всё равно.
I don't know. - Я не знаю.
I don't like it. - Мне это не нравится.
I don't mind. - Я не против.
I don't understand. - Я не понимаю.
I don't want it. - Я не хочу это.
I hate you. - Я ненавижу тебя.
I have a cold. - У меня простуда.
I have the flu. - У меня грипп.
I live in California. - Я живу в Калифорнии.
I love you. - Я люблю тебя.
I miss you. - Я скучаю по тебе.
I need help. - Мне нужна помощь.
I think so. - Я так думаю.
I'd like to buy a cup of tea, please. - Я хотел бы купить чашку чая, пожалуйста.
I’ll be back. - Я еще вернусь.
I'm ... years old. - Мне ... лет.
I'm Russian. - Я русский.
I'm bored. - Мне скучно.
I'm divorced. - Я разведён.
I'm fine, thanks. - Я в порядке, спасибо.
I'm from Russia. - Я из России.
I'm happy. - Я счастлив.
I'm hungry. - Я голоден.
I'm married. - Я замужем (женат).
I'm single. - Я холост (незамужняя).
I'm sorry. - Я сожалею.
I'm thirsty. - Я хочу пить.
I'm tired. - Я устал.
I don't care. - Мне всё равно.
I don't know. - Я не знаю.
I don't like it. - Мне это не нравится.
I don't mind. - Я не против.
I don't understand. - Я не понимаю.
I don't want it. - Я не хочу это.
I hate you. - Я ненавижу тебя.
I have a cold. - У меня простуда.
I have the flu. - У меня грипп.
I live in California. - Я живу в Калифорнии.
I love you. - Я люблю тебя.
I miss you. - Я скучаю по тебе.
I need help. - Мне нужна помощь.
I think so. - Я так думаю.
I'd like to buy a cup of tea, please. - Я хотел бы купить чашку чая, пожалуйста.
I’ll be back. - Я еще вернусь.
I'm ... years old. - Мне ... лет.
I'm Russian. - Я русский.
I'm bored. - Мне скучно.
I'm divorced. - Я разведён.
I'm fine, thanks. - Я в порядке, спасибо.
I'm from Russia. - Я из России.
I'm happy. - Я счастлив.
I'm hungry. - Я голоден.
I'm married. - Я замужем (женат).
I'm single. - Я холост (незамужняя).
I'm sorry. - Я сожалею.
I'm thirsty. - Я хочу пить.
I'm tired. - Я устал.
It's fine. итс файн. - Это прекрасно.
It's a good idea. итс э гуд айˈдиэ. - Это хорошая мысль.
I mean it. ай мин ит. - Именно это я имею в виду.
Not bad. нот бэд. - Неплохо.
Most likely. мoуст ˈлайкли. - Наиболее вероятно.
By the way. бай зэ уэй. - Кстати.
That's right. зэтс райт. - Это точно.
Time after time. тайм ˈэфтэ тайм. - Раз за разом.
It's not serious. итс нот ˈсириэс. Это несерьезно.
In other words. ин ˈазэ уодз. - Другими словами.
It's not important. итс нат имˈпотэнт. - Это неважно.
In short. ин шорт. - Вкратце.
As soon as possible эз сун эз ˈпасэбэл - Как можно скорее.
May I ask you a question? мэй ай аск ю э ˈкуэсчэн? - Могу я задать тебе один вопрос?
That explains it. зэт икˈсплэйнз ит. - Это всё объясняет.
As to... эз ту... - Что касается ...
It's a good idea. итс э гуд айˈдиэ. - Это хорошая мысль.
I mean it. ай мин ит. - Именно это я имею в виду.
Not bad. нот бэд. - Неплохо.
Most likely. мoуст ˈлайкли. - Наиболее вероятно.
By the way. бай зэ уэй. - Кстати.
That's right. зэтс райт. - Это точно.
Time after time. тайм ˈэфтэ тайм. - Раз за разом.
It's not serious. итс нот ˈсириэс. Это несерьезно.
In other words. ин ˈазэ уодз. - Другими словами.
It's not important. итс нат имˈпотэнт. - Это неважно.
In short. ин шорт. - Вкратце.
As soon as possible эз сун эз ˈпасэбэл - Как можно скорее.
May I ask you a question? мэй ай аск ю э ˈкуэсчэн? - Могу я задать тебе один вопрос?
That explains it. зэт икˈсплэйнз ит. - Это всё объясняет.
As to... эз ту... - Что касается ...
Ключевые слова и фразы:
love - любить, обожать
like - любить, нравиться
dislike - не любить
fond of - любить, нравиться
adore - обожать
can't bear - не выносить, терпеть не мочь
can't stand - не выносить
hate - ненавидеть, очень сильно не любить
detest - ненавидеть, питать отвращение
loathe - ненавидеть, чувствовать отвращение
Симпатии:
I like him very much. - Мне он очень нравится.
I very much like going to parties and meeting people. - Мне очень нравится ходить на вечеринки и знакомиться с людьми.
I love eating ice-cream. - Я очень люблю мороженое.
I adore sun-bathing. - Я обожаю загорать.
She's fond of chocolate. - Она без ума от шоколада.
I like climbing mountains. - Мне нравится лазить по горам.
I like swimming very much. - Мне очень нравится плавать.
He quite likes going to the cinema. - Ему очень нравится ходить в кино.
I like cooking.Мне нравится готовить.
Безразличие:
I don't mind doing the housework. - Я не против того, чтобы заняться работой по дому.
love - любить, обожать
like - любить, нравиться
dislike - не любить
fond of - любить, нравиться
adore - обожать
can't bear - не выносить, терпеть не мочь
can't stand - не выносить
hate - ненавидеть, очень сильно не любить
detest - ненавидеть, питать отвращение
loathe - ненавидеть, чувствовать отвращение
Симпатии:
I like him very much. - Мне он очень нравится.
I very much like going to parties and meeting people. - Мне очень нравится ходить на вечеринки и знакомиться с людьми.
I love eating ice-cream. - Я очень люблю мороженое.
I adore sun-bathing. - Я обожаю загорать.
She's fond of chocolate. - Она без ума от шоколада.
I like climbing mountains. - Мне нравится лазить по горам.
I like swimming very much. - Мне очень нравится плавать.
He quite likes going to the cinema. - Ему очень нравится ходить в кино.
I like cooking.Мне нравится готовить.
Безразличие:
I don't mind doing the housework. - Я не против того, чтобы заняться работой по дому.
Линейные меры.
1) Миллиметр (millimeter)
2) Сантиметр (centimeter)
3) Дюйм (inch) = 25,4 мм (2,54 см)
4) Фут (foot) = 0,3048 м (или 12 дюймов)
5) Ярд (yard) = 0,9144 м (или 3 фута)
6) Метр (meter)
7) Километр (kilometer)
8) Миля (mile) = 1,609 км (или 1,760 ярда)
9) Морская миля (nautical mile) = 1,8532 м
Меры веса.
1) Миллиграмм (milligram)
2) Грамм (gram)
3) Унция (ounce, oz) = 28,35 г
4) Фунт (pound) = 453,59 г (или 16 унций)
5) Килограмм (kilogram)
6) Тонна (Ton) = 1000 кг
Меры жидкостей и сыпучих тел.
1) Миллилитр (milliliter)
2) Литр (liter)
3) Батт (butt) = 490,97 л
4) Баррель (barrel) = 163,65 л
5) Галлон (gallon) = 4,546 л
6) Пинта (pint) = 0,57 л
7) Жидкая унция (fluid ounce) = 28,4 мл
8) Кварта (quarta) = 1,136 л
9) Бушель (bushel) = 36,37 л
10) Пек (peck) = 9,09 л
1) Миллиметр (millimeter)
2) Сантиметр (centimeter)
3) Дюйм (inch) = 25,4 мм (2,54 см)
4) Фут (foot) = 0,3048 м (или 12 дюймов)
5) Ярд (yard) = 0,9144 м (или 3 фута)
6) Метр (meter)
7) Километр (kilometer)
8) Миля (mile) = 1,609 км (или 1,760 ярда)
9) Морская миля (nautical mile) = 1,8532 м
Меры веса.
1) Миллиграмм (milligram)
2) Грамм (gram)
3) Унция (ounce, oz) = 28,35 г
4) Фунт (pound) = 453,59 г (или 16 унций)
5) Килограмм (kilogram)
6) Тонна (Ton) = 1000 кг
Меры жидкостей и сыпучих тел.
1) Миллилитр (milliliter)
2) Литр (liter)
3) Батт (butt) = 490,97 л
4) Баррель (barrel) = 163,65 л
5) Галлон (gallon) = 4,546 л
6) Пинта (pint) = 0,57 л
7) Жидкая унция (fluid ounce) = 28,4 мл
8) Кварта (quarta) = 1,136 л
9) Бушель (bushel) = 36,37 л
10) Пек (peck) = 9,09 л
It's fine. итс файн. - Это прекрасно.
It's a good idea. итс э гуд айˈдиэ. - Это хорошая мысль.
I mean it. ай мин ит. - Именно это я имею в виду.
Not bad. нот бэд. - Неплохо.
Most likely. мoуст ˈлайкли. - Наиболее вероятно.
By the way. бай зэ уэй. - Кстати.
That's right. зэтс райт. - Это точно.
Time after time. тайм ˈэфтэ тайм. - Раз за разом.
It's not serious. итс нот ˈсириэс. Это несерьезно.
In other words. ин ˈазэ уодз. - Другими словами.
It's not important. итс нат имˈпотэнт. - Это неважно.
In short. ин шорт. - Вкратце.
As soon as possible эз сун эз ˈпасэбэл - Как можно скорее.
May I ask you a question? мэй ай аск ю э ˈкуэсчэн? - Могу я задать тебе один вопрос?
That explains it. зэт икˈсплэйнз ит. - Это всё объясняет.
As to... эз ту... - Что касается ...
It's a good idea. итс э гуд айˈдиэ. - Это хорошая мысль.
I mean it. ай мин ит. - Именно это я имею в виду.
Not bad. нот бэд. - Неплохо.
Most likely. мoуст ˈлайкли. - Наиболее вероятно.
By the way. бай зэ уэй. - Кстати.
That's right. зэтс райт. - Это точно.
Time after time. тайм ˈэфтэ тайм. - Раз за разом.
It's not serious. итс нот ˈсириэс. Это несерьезно.
In other words. ин ˈазэ уодз. - Другими словами.
It's not important. итс нат имˈпотэнт. - Это неважно.
In short. ин шорт. - Вкратце.
As soon as possible эз сун эз ˈпасэбэл - Как можно скорее.
May I ask you a question? мэй ай аск ю э ˈкуэсчэн? - Могу я задать тебе один вопрос?
That explains it. зэт икˈсплэйнз ит. - Это всё объясняет.
As to... эз ту... - Что касается ...
talk shop – а это то, чем мы сейчас занимаемся: «говорим на профессиональные темы». Вовсе не болтовня о шопингах и магазинах.
at all costs – «любой ценой», как и у нас.
not buy (something) – на первый взгляд кажется, что вот подставь сюда «do» и можно перевести как «не купить что-то». А на самом деле перевод идиомы – «не купиться» на что-либо. Например:
«I had to stay home to take care of my pet," the student said, but the teacher did not buy the excuse. «Я был вынужден остаться дома, чтобы заботиться о моем питомце», - сказал ученик, но учитель не купился на это оправдание.
sell like hotcakes – расходятся, как горячие пирожки. То есть торговля идет отлично.
sell out (someone) – думаете, речь идет о продажах? Как бы не так. Перевод идиомы: предавать кого-то.
sell (someone) a bill of goods – дословно бы надо перевести «продать кому-то чек на товары». А по сути так и есть: «обмануть кого-то».
sell (someone) short – не переживайте, это не продажа коротышек или укороченных людей. Это – «недооценивать кого-либо».
at all costs – «любой ценой», как и у нас.
not buy (something) – на первый взгляд кажется, что вот подставь сюда «do» и можно перевести как «не купить что-то». А на самом деле перевод идиомы – «не купиться» на что-либо. Например:
«I had to stay home to take care of my pet," the student said, but the teacher did not buy the excuse. «Я был вынужден остаться дома, чтобы заботиться о моем питомце», - сказал ученик, но учитель не купился на это оправдание.
sell like hotcakes – расходятся, как горячие пирожки. То есть торговля идет отлично.
sell out (someone) – думаете, речь идет о продажах? Как бы не так. Перевод идиомы: предавать кого-то.
sell (someone) a bill of goods – дословно бы надо перевести «продать кому-то чек на товары». А по сути так и есть: «обмануть кого-то».
sell (someone) short – не переживайте, это не продажа коротышек или укороченных людей. Это – «недооценивать кого-либо».
Get it? - Понимаешь?
What makes you so sure? - Почему ты так уверен?
Are you nuts? - Ты что, ненормальный?
How's that? - Как это можно объяснить?
How come, (that) ...? - Как так получается, что...?
What have I got to do? - А что мне еще остается делать?
What's the use of? - Зачем? / Какой смысл?:
What's the use of worrying? - Какой смысл переживать?
Why worry him? -Зачем его беспокоить?
What if I refuse? - А что, если я откажусь?
Surely you can see that. - Неужели ты не понимаешь?
Surely you saw them. -Неужели ты не видел их?
What is it taking so long? - Почему так долго? / Что так задерживает?
What is going on (here)? -Что (здесь) происходит?
Are you kidding? - Ты шутишь?:
What makes you think (that) ...? - Почему ты думаешь, что ...:
What makes you think I was there? = gt; Почему ты думаешь, что я был там?
Coming along? - Идешь? / Едешь (со мной / с нами)?:
- Let's go to the bar. - ОК. Coming along, Tom? Пошли в бар. - Хорошо. Том, а ты идешь (с нами)?
What remains to be done? - Что остается делать?
What makes you so sure? - Почему ты так уверен?
Are you nuts? - Ты что, ненормальный?
How's that? - Как это можно объяснить?
How come, (that) ...? - Как так получается, что...?
What have I got to do? - А что мне еще остается делать?
What's the use of? - Зачем? / Какой смысл?:
What's the use of worrying? - Какой смысл переживать?
Why worry him? -Зачем его беспокоить?
What if I refuse? - А что, если я откажусь?
Surely you can see that. - Неужели ты не понимаешь?
Surely you saw them. -Неужели ты не видел их?
What is it taking so long? - Почему так долго? / Что так задерживает?
What is going on (here)? -Что (здесь) происходит?
Are you kidding? - Ты шутишь?:
What makes you think (that) ...? - Почему ты думаешь, что ...:
What makes you think I was there? = gt; Почему ты думаешь, что я был там?
Coming along? - Идешь? / Едешь (со мной / с нами)?:
- Let's go to the bar. - ОК. Coming along, Tom? Пошли в бар. - Хорошо. Том, а ты идешь (с нами)?
What remains to be done? - Что остается делать?
Давайте говорить друг другу комплименты!
You admire me! - Я не могу налюбоваться тобой!
You dazzle me! - Ты меня ослепляешь!
You inspire me! - Ты вдохновляешь меня!
You madden me! - Ты сводишь меня с ума!
You are so..:
amazing - изумительная, ошеломляющая, поразительная
attractive - привлекательная
beautiful - красивая, привлекательная
charming - очаровательная, обаятельная
cheerful - радостная
desirable - желанная
disturbing - волнующая
gentle - благородная, нежная
intriguing - интригующая, завораживающая
stunning - ошеломляющая, сногсшибательная
sweet - сладкая, милая
wise - мудрая
Ответы на комплименты:
Thank you! - Спасибо!
Nice to hear that! - Приятно это слышать!
Oh, come! - Ну что Вы!
You look good too. - Вы тоже хорошо выглядите.
You admire me! - Я не могу налюбоваться тобой!
You dazzle me! - Ты меня ослепляешь!
You inspire me! - Ты вдохновляешь меня!
You madden me! - Ты сводишь меня с ума!
You are so..:
amazing - изумительная, ошеломляющая, поразительная
attractive - привлекательная
beautiful - красивая, привлекательная
charming - очаровательная, обаятельная
cheerful - радостная
desirable - желанная
disturbing - волнующая
gentle - благородная, нежная
intriguing - интригующая, завораживающая
stunning - ошеломляющая, сногсшибательная
sweet - сладкая, милая
wise - мудрая
Ответы на комплименты:
Thank you! - Спасибо!
Nice to hear that! - Приятно это слышать!
Oh, come! - Ну что Вы!
You look good too. - Вы тоже хорошо выглядите.
Сон.
fall asleep - засыпать
wake up - просыпаться
be fast asleep - быстро уснуть
be wide awake - сна, ни в одном глазу
have insomnia - страдать от бессонницы
snore - храпеть
have a nap - вздремнуть
talk in your sleep - говорить во сне
sleepwalk - ходить во сне
have a lie-in - полежать/поваляться в постели
have nightmares - видеть кошмары
catch up on sleep - отсыпаться
drop off to sleep - задремать
dog-sleep - чуткий сон
lose sleep over something - лишиться сна из-за чего-либо
get enough sleep - выспаться
not to get a wink of sleep - глаз не сомкнуть
put to sleep - укладывать спать
sleep away - проспать
sleep like a top - спать как убитый
fall asleep - засыпать
wake up - просыпаться
be fast asleep - быстро уснуть
be wide awake - сна, ни в одном глазу
have insomnia - страдать от бессонницы
snore - храпеть
have a nap - вздремнуть
talk in your sleep - говорить во сне
sleepwalk - ходить во сне
have a lie-in - полежать/поваляться в постели
have nightmares - видеть кошмары
catch up on sleep - отсыпаться
drop off to sleep - задремать
dog-sleep - чуткий сон
lose sleep over something - лишиться сна из-за чего-либо
get enough sleep - выспаться
not to get a wink of sleep - глаз не сомкнуть
put to sleep - укладывать спать
sleep away - проспать
sleep like a top - спать как убитый