Популярные фразовые глаголы для начинающих.
Find out - выяснять
Look for - искать
Look smth up – проверить в справочнике
To put on – надевать
To wait for - ждать
To go through – проходить (паспортный контроль)
To put smth into smth – что-то куда-то класть
To pick up - забирать
To wake up - просыпаться
To boil over – сбежать (молоко)
To get to – приезжать, прибывать
To check in - регистрироваться
To take off - взлетать (о самолете)
To fill in – заполнять регистрацию (в отеле)
To put smth through – сканировать вещи (а аэропорту)
To look for - искать
To come round – раздавать (напитки)
To take smth out - вынимать
To let smb into - заходить
To fell into – заваливаться (на кровать)
To stretch out - потянуться
To doze off - задремать
Pick on – приставать, задирать
Get away with the crime – избежать наказания, сойти с рук
Crack down on joyrides – застигать кого-то
Stamp out – искоренять, избавлять
To beat up by – побить, поколотить
Find out - выяснять
Look for - искать
Look smth up – проверить в справочнике
To put on – надевать
To wait for - ждать
To go through – проходить (паспортный контроль)
To put smth into smth – что-то куда-то класть
To pick up - забирать
To wake up - просыпаться
To boil over – сбежать (молоко)
To get to – приезжать, прибывать
To check in - регистрироваться
To take off - взлетать (о самолете)
To fill in – заполнять регистрацию (в отеле)
To put smth through – сканировать вещи (а аэропорту)
To look for - искать
To come round – раздавать (напитки)
To take smth out - вынимать
To let smb into - заходить
To fell into – заваливаться (на кровать)
To stretch out - потянуться
To doze off - задремать
Pick on – приставать, задирать
Get away with the crime – избежать наказания, сойти с рук
Crack down on joyrides – застигать кого-то
Stamp out – искоренять, избавлять
To beat up by – побить, поколотить
Идиомы на английском.
1. elephant in the room - простая истина, что-либо, о чём всем известно, что всем очевидно, но на что не обращают внимание, что не обсуждается и т.п
2. keep the wolf from the door - бедствовать, терпеть нужду, бороться с нищетой, перебиваться;
3. have a skeleton in one's closet - иметь скелет в шкафу; что-либо скрывать, о чем не хочется говорить
4. let the cat out of the bag - проговориться, выболтать секрет
5. fly off the handle /go off the handle - (разг.) вспылить, потерять самообладание, выйти из себя, погорячиться, сорваться [буквальный перевод: "сорваться с ручки"]. Эквивалент в русском языке: "Выходить из себя".
6. have a bee in one's bonnet - иметь какую-то манию, "заскок", быть помешанным на чем-либо [буквальный перевод: "иметь пчелу в шляпе"].
7. a monkey on one's back (досл. "обезьяна на чьей-либо спине") - иметь серьезную проблему, которая мешает кому-либо преуспеть в чем-либо, то есть иметь очень серьёзные неприятности
1. elephant in the room - простая истина, что-либо, о чём всем известно, что всем очевидно, но на что не обращают внимание, что не обсуждается и т.п
2. keep the wolf from the door - бедствовать, терпеть нужду, бороться с нищетой, перебиваться;
3. have a skeleton in one's closet - иметь скелет в шкафу; что-либо скрывать, о чем не хочется говорить
4. let the cat out of the bag - проговориться, выболтать секрет
5. fly off the handle /go off the handle - (разг.) вспылить, потерять самообладание, выйти из себя, погорячиться, сорваться [буквальный перевод: "сорваться с ручки"]. Эквивалент в русском языке: "Выходить из себя".
6. have a bee in one's bonnet - иметь какую-то манию, "заскок", быть помешанным на чем-либо [буквальный перевод: "иметь пчелу в шляпе"].
7. a monkey on one's back (досл. "обезьяна на чьей-либо спине") - иметь серьезную проблему, которая мешает кому-либо преуспеть в чем-либо, то есть иметь очень серьёзные неприятности
Cheer up! — Не унывайте!
Chin up! — Выше голову!
Every cloud has a silver lining. — Нет худа без добра.
It's not the end of the world. — Это не конец света.
Lighten up! — Расслабься!
Look on the bright side ... — Посмотрите на яркую сторону ...
Practice makes perfect. — Повторение - мать ученья.
Smile! — Улыбнись!
There are plenty more fish in the sea. — Свет клином не сошелся.
There's no use crying over spilt milk. — Слезами горю не поможешь.
Worse things happen at sea. — Бывает и хуже.
You're coming along well — Ты идешь хорошо
Keep up the good work — Так держать
That's a good effort — Ты хорошо поработал
That's a real improvement — Это реальный прогресс
You're on the right lines — Вы на правильном пути
Keep going — Продолжайте
Come on, you can do — Давайте, вы можете
Give it your best shot — Сделайте лучшее, что можете
What have you got to lose? — Что вы теряете?
Chin up! — Выше голову!
Every cloud has a silver lining. — Нет худа без добра.
It's not the end of the world. — Это не конец света.
Lighten up! — Расслабься!
Look on the bright side ... — Посмотрите на яркую сторону ...
Practice makes perfect. — Повторение - мать ученья.
Smile! — Улыбнись!
There are plenty more fish in the sea. — Свет клином не сошелся.
There's no use crying over spilt milk. — Слезами горю не поможешь.
Worse things happen at sea. — Бывает и хуже.
You're coming along well — Ты идешь хорошо
Keep up the good work — Так держать
That's a good effort — Ты хорошо поработал
That's a real improvement — Это реальный прогресс
You're on the right lines — Вы на правильном пути
Keep going — Продолжайте
Come on, you can do — Давайте, вы можете
Give it your best shot — Сделайте лучшее, что можете
What have you got to lose? — Что вы теряете?
get up - вставать, подниматься (с постели)
get out - выходить наружу
Get out!- Убирайся!
get on with- ладить с кем-либо, преуспевать
How are you getting on? - Как у тебя дела?
get around- навещать, приходить в гости
get away with - выйти сухим из воды
You can't get away with it! - Это не сойдет тебе с рук!
get better- улучшаться
I feel my English is getting better.
get lost- потеряться, заблудиться, пропасть
Get lost! - Убирайся!
get down- сбивать с ног, записывать
get drunk- опьянеть
get rid of smth.- избавиться
You need to get rid of stress first!
get through - дозвониться, достучаться до кого-либо
Her mobile was switched off, so I couldn't get through.
get out - выходить наружу
Get out!- Убирайся!
get on with- ладить с кем-либо, преуспевать
How are you getting on? - Как у тебя дела?
get around- навещать, приходить в гости
get away with - выйти сухим из воды
You can't get away with it! - Это не сойдет тебе с рук!
get better- улучшаться
I feel my English is getting better.
get lost- потеряться, заблудиться, пропасть
Get lost! - Убирайся!
get down- сбивать с ног, записывать
get drunk- опьянеть
get rid of smth.- избавиться
You need to get rid of stress first!
get through - дозвониться, достучаться до кого-либо
Her mobile was switched off, so I couldn't get through.