#slang
💟 چطوری به انگلیسی بگوییم که...
🔻کم آورد
⭕️ To fall short of sth
✍کمآوردن
Slang: not come up to scratch
✍کم آوردن
🔎 to lack something; to lack enough of something, such as money, etc.
Ex: We fell short of money at the end of the month.
✍ ما در آخر ماه پول کم آوردیم 😔🙈
ex:Tom fell short of cash and had to borrow from me.
تام پول کم آورد و از من قرض گرفت☺️
⭕️ Slang : not up to scratch
🔎 Not acceptable or satisfactory; not attaining a particular standard.
✍کم آوردن، مورد قبول نبودن، چنگی به دل نزدن 😊
🎭 Your papers have been very good, but, frankly, this one is not up to scratch.
✍برگه های امتحانت تا بحال خیلی خوب بودن ولی راست و پوس کنده بگم این یکی کم آوردی چنگی به دل نمی زنه!
🌹🌸
💟 چطوری به انگلیسی بگوییم که...
🔻کم آورد
⭕️ To fall short of sth
✍کمآوردن
Slang: not come up to scratch
✍کم آوردن
🔎 to lack something; to lack enough of something, such as money, etc.
Ex: We fell short of money at the end of the month.
✍ ما در آخر ماه پول کم آوردیم 😔🙈
ex:Tom fell short of cash and had to borrow from me.
تام پول کم آورد و از من قرض گرفت☺️
⭕️ Slang : not up to scratch
🔎 Not acceptable or satisfactory; not attaining a particular standard.
✍کم آوردن، مورد قبول نبودن، چنگی به دل نزدن 😊
🎭 Your papers have been very good, but, frankly, this one is not up to scratch.
✍برگه های امتحانت تا بحال خیلی خوب بودن ولی راست و پوس کنده بگم این یکی کم آوردی چنگی به دل نمی زنه!
🌹🌸